Ewige Nacht - Kapitel 30

Kapitel 30

Некоторое время эта история широко распространялась и стала популярным анекдотом. В театре даже поставили пьесу по её мотивам, которая привлекла множество зрителей. Он тоже там побывал, и с тех пор его ещё больше заинтересовала судьба Тянь Сири.

О ней ходило много слухов, но все они были лишь домыслами. Он никогда ее не видел, лишь однажды услышал ее музыку, и это пробудило в нем любопытство. Это чувство со временем становилось все сильнее и неудержимее. Он не помнил, когда именно, но начал время от времени представлять, как она выглядит, и однажды даже нарисовал ее в своем воображении. В конце концов, она даже стала появляться ему во снах…

Но он никогда её не видел, не потому что не хотел, а потому что боялся. Он боялся, что если увидит её, это необъяснимое чувство исчезнет; он боялся, что, увидев её, потеряет контроль над собой; он боялся, что, увидев её, всё, во что он когда-либо верил, изменится. Он тщательно и скрупулёзно скрывал это чувство, никому ничего не рассказывая.

Однако внезапные перемены произошли два года назад.

Помню, два года назад, после того как Суоге триумфально вернулся в столицу, перед вечерним банкетом в заднем саду дворца он подслушал, как личный евнух Тянь Гуйжэня говорил, что император намерен отдать сестру Тянь Гуйжэня Суоге.

Одна из сестер наложницы Тяня — это не кто иная, как Тянь Сири! Кто же еще, кроме Тянь Сири, мог быть с Суоге?!

Внезапно он почувствовал, будто его ударила молния, и испытал сильную боль. Только тогда он осознал, что, сам того не подозревая, безнадежно влюбился в женщину, которую никогда не встречал, просто потому, что однажды услышал, как она играет на цитре.

Именно в ту ночь, в тот миг, когда служанки, входившие и выходившие, поднимали расшитую бисером занавеску, он увидел настоящую Тянь Сири. Она нежно размахивала шелковым веером, спокойно улыбалась, была элегантной и благородной. Он бесчисленное количество раз представлял себе ее лицо, но настоящая она оказалась еще прекраснее, чем он себе представлял. Все превзошло его ожидания. В тот момент он был уверен, что сделает ее своей на всю жизнь.

В ту ночь он совершил поступок, о котором никогда не пожалеет.

В ту ночь, как он и ожидал, Соге отверг предложение руки и сердца. Он почувствовал облегчение и спокойно допил вино, как ни в чем не бывало. Но внутри его сердце терзало смятение. Он держал это в себе и никому не позволял узнать об этом навязчивом и сводящем с ума желании, которое накопилось до безумия…

**********

Он очнулся от своих размышлений и увидел, что Ли Ю смотрит на него с недоуменным выражением лица.

Ли Юй перед ним поразительно напоминал Тянь Сири, и внезапно в его голове мелькнул неожиданный вопрос: неужели всё тогда было просто совпадением, недоразумением? Неужели тот, кто преследовал его во снах, — это он сам? Неужели он действительно мужчина?..

Он был втайне встревожен, но заставил себя спокойно улыбнуться и, как обычно, спросил: «Брат Ю, вы впервые в столице?»

Си Ри задумалась, почему он вдруг задал такой вопрос, и тут же подумала, не связано ли это с её игрой на цитре. В конце концов, у всех разная манера игры на цитре. Если бы он был уверен, что слышал её игру и что это Тянь Си Ри, он бы не задал такой вопрос. Очевидно, он всё ещё колебался; что ещё он хотел проверить? Теперь же, в любом случае, она мужчина, и он должен ей поверить. Раз уж так, ей больше не следует лгать. В противном случае, солгать легко, а скрыть это сложно. Она усвоила этот урок на собственном горьком опыте. Вздох… Думая об этом, она невольно вздохнула.

Он ответил с расслабленной улыбкой: «Это не первый раз. Просто раньше я нечасто бывал в столице и мало где бывал».

«О? Где вы были?» — спросил он, с непринужденным и естественным выражением лица, но в то же время в его голосе чувствовалось едва уловимое давление, заставлявшее его ответить.

Си Ри мысленно вспомнила, где она играла на цитре, помимо особняка семьи Тянь. Подумав, она смогла вспомнить только два места: храм Дафоси, где она останавливалась много лет назад, и бамбуковый домик в горах на востоке. Она упоминала эти два места только тогда, когда у нее было соответствующее настроение.

Минлу слегка улыбнулся и кивнул. Си Рибэнь подумал, что допрос окончен, но неожиданно Минлу снова спросил: «В столице так много интересных мест, а вы были только в этих двух?»

Си Ри осторожно ответила: «В столице много мест, куда можно сходить, но когда я только приехала, я ничего не знала и не понимала, куда идти. Кроме главной улицы, мой кузен отвел меня в эти два места». Си Ри подумала про себя: «Тянь Юн, если он спросит, кто мой кузен, тебе придется взять вину на себя. В противном случае, эти два места малоизвестны и находятся в отдалении. Если тебя туда никто не отведет, постороннему будет трудно их найти, не говоря уже о том, чтобы там играть на пианино. Это просто кажется странным». Поэтому ей пришлось на месте придумать себе кузена, на всякий случай.

Он улыбнулся более спокойно, словно задавая пустяковые вопросы, как в непринужденной беседе между братьями. Затем он спросил: «Когда в последний раз брат Юй приезжал в столицу?»

Это поставило её в тупик. Когда именно Минлу играла для неё на цитре? Хотя она нечасто играла за пределами дома Тянь, промежутки времени были довольно большими. Какой именно случай она могла бы назвать?!

В этот момент появились двое мужчин, похожих на охранников. Они шагнули вперед, чтобы поприветствовать Минлу, прервав их, казалось бы, непринужденную беседу.

Минлу попросил двух мужчин встать. Один из них сказал: «Ваше Высочество, старая принцесса послала меня узнать, где сегодня вечером состоится банкет и когда прибудут господа».

Минлу сказал: «Не спешите, мы сейчас вернёмся. Что делает принцесса?»

«Старая принцесса сейчас молится в буддийском зале. Она поручила госпоже Ру выполнить поручения принца».

Буддийский храм? Меня внезапно осенила идея.

Минлу кивнул и махнул им рукой, провожая в сторону. Затем он посмотрел на Сири и с улыбкой спросил: «Брат Ю, в прошлый раз ты не смог как следует насладиться столицей. На этот раз ты должен остаться подольше, чтобы я мог постараться быть хорошим хозяином».

«Ваше Высочество слишком добр. Как мог я, человек низкого положения, беспокоить Ваше Высочество?»

Минлу рассмеялся и сказал: «Брат Ю слишком добр. Теперь, когда я старший брат, а ты младший, не нужно утруждать себя. Я приготовил сегодня вечером банкет у себя дома, и брат Ю должен прийти. Брат Ю хорошо переносит алкоголь, поэтому сегодня вечером ты точно не уйдешь, пока не напьешься».

«Мы не уйдём, пока не напьёмся…» Си Ри сильно вспотел, но всё же улыбнулся и сказал: «Что вы хотите сказать, принц Мин? Я как раз собирался прийти и побеспокоить вас сегодня вечером». Си Ри сложил руки и поклонился.

«Брат Ю, как давно вы в последний раз были в столице?» Он снова совершил полный круг.

«Прошло уже почти три года», — ответил Си Ри.

Он улыбнулся, seemingly unchained about an answer, и сказал: «Значит, прошло три года с тех пор, как брат Ю в последний раз посещал столицу. На этот раз я обязательно покажу вам столицу как следует».

Си Ри украдкой перевела дыхание, гадая, не слишком ли она чувствительна. Затем она снова поклонилась и сказала: «Как я могу беспокоить принца Минга…»

«Ты так отстранен от меня, в отличие от того, как близок ты с Наланом Фуджином».

Си Ри сухо усмехнулся и сказал: «Что вы хотите сказать, принц Мин? Ли Юй очень уважает принца Мина».

"Неужели?" Он улыбнулся, его глаза, как у феникса, слегка прищурились, но от него исходило необъяснимое давление.

Тогда я сухо рассмеялся.

Минлу посмотрел на Налана и остальных, которые, отбросив окружающих их красавиц, направились к ним, и спросил: «Брат Ю, ты умеешь играть в цуцзю (древний китайский футбол)?»

Си Ри покачала головой: «Нет».

В этот момент к ним подошли Налан и остальные. Услышав, что Сири не умеет играть в кудзю, Фу Цзинь воскликнул: «Как мы, члены Пяти Молодых Господов Столицы, можем не уметь играть в кудзю! Зимой мы сформируем команду для участия в соревнованиях на пруду Тайе во дворце. Брат Ю, тебе следует поскорее поучиться у нас. Тогда ты будешь играть с нами!»

«У меня нет особого таланта к спорту, и я не хотел бы никого сдерживать», — отказался Си Ри.

Налан сказал: «Брат Ю, не бойся. На самом деле, Кудзю несложно. К тому же, здесь Минлу и Сиэнь. Они известные мастера Кудзю. Благодаря их наставлениям ты очень скоро станешь мастером Кудзю».

Си Энь также сказал: «Тогда решено. Начиная с завтрашнего дня, мы с Мин Лу будем по очереди учить тебя игре в цуцзю. Мы гарантируем, что ты освоишь цуцзю до турнира на пруду Тайе. Играя впятером, мы гарантируем, что Суоге и его команда точно проиграют в этом году!»

Фу Цзинь вмешался: «Хм, только не упоминай Суо Гэ. Терпеть его не могу. Он всегда ведёт себя высокомерно, а на самом деле только и делает, что ходит на поле боя…»

Минлу внезапно закричал: «Фу Цзинь!»

Фу Цзинь молчал, с презрением глядя на всех.

Минлу добавил: «Если Ю-ди не нравится цуцзю (древний китайский футбол), мы не должны его заставлять».

Все одновременно посмотрели на Ксири, выражения их лиц различались, но все были уверены, что она согласится.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194