Ewige Nacht - Kapitel 67

Kapitel 67

Вчера вечером вышло обновление, не забудьте его посмотреть!

Сегодня вечером этот молодой господин был одет очень экстравагантно, в белую мантию, расшитую крупными красными цветами. Это было довольно безвкусно, но на нем выглядело хорошо, делая его еще более грациозным в лунном свете. Те, кто его видел, не могли отвести от него взгляд снова и снова.

Мужчина сидел высоко на крыше, сохраняя свой обычный воровской вид. Никто не знал, когда он появился, но, похоже, он был там уже некоторое время, несомненно, шпионя за ней и подслушивая ее разговоры. Он всегда появлялся и исчезал без следа; любой человек со слабым сердцем или слегка робким характером был бы им напуган.

Услышав голоса посторонних, Тянь Шуан и Тянь Юн немедленно вышли, чтобы выяснить, что происходит. Увидев, что это Лун Мин, они молча вернулись внутрь.

Си Ри проигнорировала человека на крыше и продолжила: «Да…»

Вопрос "Что вы готовы сделать?" был снова прерван.

"Я делаю..."

«Я пока не готова». Ее снова прервали.

Си Ри, не выдержав больше, стиснула зубы и посмотрела на меня в ответ, ее глаза были полны кинжала, а выражение лица ясно говорило: «Если ты еще раз меня перебьешь, пожалеешь!»

«Что бы вы предпочли: постирать его носки или опустошить его ночной горшок?» — неторопливо спросил Лонг Шао. — «Не волнуйтесь, я не согласен ни с одним из этих вариантов».

«Боже мой! Почему это не он лежит на кровати и не борется за жизнь?» — сказала Си Ри, указывая на Лун Мина на крыше, у которого болела голова.

«Если бы ты отплатила мне своим телом, я был бы готов лечь на кровать и вступить в смертельную схватку». Он внезапно спрыгнул с крыши, приземлившись прямо перед ней, и присел на корточки, чтобы встретиться с ней взглядом.

«Убирайтесь с дороги, не мешайте мне», — раздраженно сказал Си Ри.

«На что ты готова?» — спросил он, но она посмотрела на него с презрением и отвращением. Он осторожно спросил: «Ты отплатишь мне своим телом?» В ее глазах мелькнуло сомнение, словно она сама не придумала это слово. Она продолжала смотреть на него с презрением. Он был вне себя от радости и снова спросил: «Нет? Тогда что же?» Она продолжала смотреть на него с отвращением, отказываясь говорить, что именно. Он радостно рассмеялся и сказал: «Пока это не отплата моим телом, я могу принять все остальное. Скажи мне, я готов выслушать».

«Ты справишься? Какое тебе дело? Убирайся с дороги!» Си Ри была в ярости. Она и так была раздражена, а его появление только усилило её раздражение.

«Хорошо». Он действительно подбежал и присел рядом с ней.

«Держись от меня подальше».

Нет, я здесь.

"Ты такой надоедливый! Убирайся от меня, слышишь!" Си Ри сильно толкнула его, но, к своему удивлению, парень, казалось, прилип к земле, и она не могла сдвинуть его с места, что бы ни делала.

«Я тебя не слышал!» — крикнул он, мгновенно приведя ее в ярость!

В приступе ярости он нанес удар, и мужчина поднял руку, чтобы принять удар на себя. В конце концов, не выдержав, он встал и побежал. Си Ри погнался за ним и увидел две фигуры, мужчину и женщину, бегающих кругами по небольшому дворику под лунным светом, листья колыхались на ветру. Одна шла впереди, держась за голову, а другая следовала за ней, размахивая рукавами. Они бегали кругами, иногда по кругу, иногда в форме буквы S, образуя диаграмму Багуа…

Однако она не заметила, что всего несколько мгновений назад на его правой руке появился едва заметный красный цветок, яркий и кроваво-красный. Он же оставался спокойным, наблюдая, как она преследует его и борется с ним, на его лице расцвела прекрасная улыбка. Казалось, он совершенно забыл о боли вновь открывшейся раны, потому что ничто не было важнее, чем избавить её от тревог…

Наконец, изнемогая от погони, она, тяжело дыша, села на землю.

Он подбежал к ней и внимательно посмотрел на неё. Он рассмеялся и сказал: «Честно говоря, вы с сестрой совсем не похожи, но твоя сестра очень похожа на мою мать».

"Твоя мать?" Это удивило Си Ри. Си Юнь была похожа на мать Лун Мина.

Лонг Мин кивнул и слегка улыбнулся: «Я никак не ожидал, что твоя сестра так похожа на мою мать. А ведь моя мать тоже была большой поклонницей моего отца; она говорила, что была его самой большой фанаткой».

«Поклонники?» Си Ри была еще больше озадачена. Мать Лун Мина сказала, что она поклонница отца Лун Мина — она поклонница сладкого картофеля или картофеля? Это было действительно странно.

«Это долгая история, и на земле слишком холодно. Давай поднимемся на крышу и поговорим об этом, любуясь звездами. Как это было бы романтично!» Не дожидаясь согласия Си Ри, он схватил ее за воротник и повел на крышу.

Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз тянул её за воротник. Хотя у Си Ри было несколько возможностей попрактиковаться, она всё ещё не могла привыкнуть к этому жесту.

Ему было трудно дышать, потому что воротник застрял, и он рухнул на крышу, долгое время не в силах произнести ни слова.

Молодой господин Лонг воспользовался случаем и сказал довольно много: «Моя мать — очень милая женщина. Она была очарована моим отцом с первой же встречи».

Си Ри подумал про себя: отец Лун Мина, должно быть, красавец, неудивительно, что его мать влюбилась в него с первого взгляда.

Затем Лонг Мин продолжил: «Позже моя мать начала безумно добиваться расположения моего отца. Каждую ночь она играла на цитре и пела любовные песни за небольшим домиком, где жил мой отец. В то время это вызвало сенсацию по всему Цзяннаню и стало знаменитым зрелищем в Сучжоу».

Си Ри был поражен и подумал про себя: «Его мать — поистине выдающаяся женщина! Неудивительно, что она родила такого сына. Я восхищаюсь ею!»

Лонг Мин продолжил: «Более того, в то время моя мать была изуродована и стала очень некрасивой женщиной. Многие смотрели на нее свысока. Она много страдала и терпела множество сплетен. Но даже несмотря на это, моя мать никогда не сдавалась. Она продолжала добиваться расположения моего отца и, наконец, добилась его расположения и завоевала его сердце!» Лонг Мин сделал хватательный жест.

Си Ри с удивлением продолжила: Какая выдающаяся женщина!

Глядя на слегка приоткрытый рот Си Ри и сверкающие от удивления глаза, Лонг Мин с гордостью сказал: «Вот почему я так восхищался своей матерью с самого детства. Но из-за слабого здоровья она, похоже, понимала, что ей осталось недолго жить, поэтому очень любила и заботилась обо мне при жизни. Когда она ушла из жизни, я был ещё молод и плакал каждый день, лишь бы снова увидеть её».

Выражение лица Лонг Мина помрачнело, когда он заговорил.

Си Ри тоже была опечалена, опечалена тем, что у нее не было возможности встретиться с такой влиятельной женщиной, и она также понимала, почему Лун Мин вчера внезапно уехал с Тянь Си Юнем.

Лонг Мин продолжил: «Однако твоя сестра — совсем другой человек. Хотя она очень похожа на мою мать, она не моя мать. Я не буду относиться к ней как к тени моей матери, потому что никто в этом мире не может сравниться с моей матерью!» Когда Лонг Мин говорил о своей матери, в его словах всегда чувствовалась нотка гордости.

В этот момент Си Ри внезапно вспомнила о своей матери и еще больше помрачнела.

Увидев её унылый вид, Лонг Мин вдруг улыбнулся и сказал: «Я уже рассказал тебе об этом личном деле, так что ты должна сказать мне, на что ты готова, верно?»

Си Ри на мгновение замолчала, а затем медленно произнесла: «Я просто думаю, что Мин Лу действительно считает меня своим другом. Он верный и праведный, и он даже готов пожертвовать собой ради друзей. Но я все это время обманывала его, пытаясь заставить его взять на себя вину за разрыв помолвки. Думая об этом, я чувствую себя действительно презренной за то, что так обманывала его, и мне очень стыдно. Поэтому, если на этот раз все получится, я готова прекратить обманывать его и лично разорвать помолвку. Каким бы ни был исход, я все возьму на себя».

Лонг Мин посмотрел на Си Ри, слабо улыбнулся и спросил: «Идея правильная, но слишком импульсивная».

Си Ри опустил голову, осознав, что сказал правду.

Затем Лонг Мин спросил: «Неужели Минлу действительно считает тебя только другом?»

Си Ри уловил скрытый смысл в его словах и с подозрением спросил: «А что же еще это может означать?»

Лун Мин улыбнулся и сказал: «Как думаешь, ты ему не нравишься?»

Услышав это, Си Ри расхохоталась: «Невозможно, Мин Лу не нравятся мужчины».

«Ты правда думаешь, что Минлу никогда не знал, кто ты такой?» — спросил Лонг Мин.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194