Impératrices transmigrantes (hommes et femmes) - Chapitre 10

Chapitre 10

Ее брови, которые только что расслабились, снова нахмурились — но к кому бы она ни обратилась, это казалось неправильным. Будучи женой царя Цинь, она не всегда могла полагаться на других. Сможет ли она стать независимой?

Возможно... стоит начать с ее сына?

«Зехуа».

"Что?"

После долгого молчания она наконец заговорила, и Чжао Дефан быстро ответил, подняв на нее взгляд.

«Разве вы не заметили проблемы?» — Ваньлань подперла подбородок рукой, нахмурившись от недоумения.

Чжао Дефан поднял бровь. "В чём проблема?"

«Мне не нужно встречаться со своими свекровью и свекром — ну, а как же твои отец и мать? Разве мне не нужно отвезти Сюэр, чтобы выразить им свое почтение?» Она вспомнила, что в исторических книгах говорилось, что Чжао Дефан, как младший сын, был очень любим императором Тайцзу. Почему никто не пришел поздравить его, когда он был вне себя от радости по поводу рождения сына?

Она нахмурилась и потерла лоб, недоумевая, почему так долго об этом думает. Чжао Дефан не смог скрыть своего разочарования и тихо произнес: «Юань Нян изначально была дворцовой служанкой, служившей при императрице-вдове. Узнав о твоей беременности, она послала ее сопровождать тебя. Она знала, что ты любишь тишину, и ты сама тогда говорила, что не хочешь поднимать шум. Месяц назад у тебя чуть не случились тяжелые роды, поэтому императрица-вдова отменила свадебный банкет, который должен был состояться, чтобы ты могла спокойно отдохнуть».

«И что теперь? Мой срок заключения закончился, разве Сюэр не должен устроить праздник полнолуния?» В конце концов, он же царь Цинь, разве он не должен устроить банкет в честь рождения сына?

Чжао Дефан посмотрел ей прямо в глаза и спросил: «Хочешь это организовать?» Неужели она больше не боялась?

«Дело не в том, хочу я этого или нет, верно?» — Ваньлань встретила его взгляд своими ясными, сияющими глазами. — «Я имею в виду, что если вы, как царь Цинь, не устраиваете банкет по случаю рождения сына, разве не было бы невежливо не устроить и празднование целого месяца?» Богатые семьи обычно уделяют этому много внимания, не так ли? А уж тем более королевская семья?

Чжао Дефан долго молча смотрел на неё. Как раз когда Ваньлань собиралась сказать: «Тогда давайте не будем этого делать», он вдруг улыбнулся и сказал: «Хорошо, если вы не возражаете, я всё устрою завтра. Что вы думаете?»

"Э-э... конечно, тогда..."

«Тогда тебе следует хорошо подготовиться». Его улыбка стала шире, и Ваньлань задумалась, не задала ли она ужасный вопрос.

Подготовить……

Ванлан моргнула. Если бы был банкет, она бы обязательно на него пошла. Что в этом такого удивительного? Но… неужели этот мужчина действительно так ей доверяет?

Глава 9, Чувства императора непредсказуемы, и мое сердце скрыто (2)

По приказу принца Цинь дворец мгновенно оживился. Ваньлань, ничего не зная, проводила дни, следуя за Чжао Дефаном, наблюдая, как он составляет список гостей для банкета, определяет время, поручает слугам подготовить все необходимое и контролирует дворцовые приготовления. Она также слушала, как он знакомит ее с некоторыми из главных управляющих дворца. После банкета в полнолуние он покинет столицу и уедет в Гуйчжоу, и, естественно, с этого момента дворцом будет управлять она.

Ваньлань инстинктивно хотела отказаться, но разум не позволял. Если она хотела остаться в особняке принца Цинь, ей нужно было вести себя как госпожа. За последние несколько дней слуги, которых она совсем не знала, легко приняли её. Видя, как эти незнакомые лица постепенно распускаются в добрые улыбки, она не могла не быть глубоко тронута. Особенно Сюаньэр и слуга по имени Лань Вэнь; она не ожидала, что так легко завоюет их преданность. Эти двое детей действительно полюбили её.

Однако ей не следовало забывать о другом человеке.

Дело было не в том, что она забыла, а в том, что она временно отложила это в сторону и ей стало все равно. Однако именно из-за этого «временного откладывания» с ней внезапно произошло нечто неожиданное.

За три дня до банкета Ваньлань внезапно вызвали в кабинет Чжао Дефана. Она была озадачена и не могла понять, зачем мужчина хочет ее видеть. В последние несколько дней, за исключением редких визитов к детям и мимолетных взглядов на нее, они почти не разговаривали. Она задавалась вопросом, действительно ли он слишком занят или чего-то избегает.

Он оставался в таком же положении. Он позвал её, но не сказал ни слова. Он стоял прямо перед ней, глядя на неё своими глубокими, тёмными глазами, от которых она почувствовала замешательство и покалывание в голове.

«Чего ты хочешь?» Если бы она не ответила, этот мужчина, вероятно, спорил бы с ней вечно.

Чжао Дефан повернулся спиной, сложив руки за спину, и его голос был безразличным и лишенным эмоций: «Ты что-нибудь вспомнил?»

Ванлан был ошеломлен. Что он имел в виду?

Она медленно поднялась и встала позади него, глядя на его серьезную спину. Она моргнула своими ясными глазами и тихо сказала: «Чжао Дефан, не будь загадочным или кокетливым. Просто расскажи мне, что у тебя на уме».

Он разыгрывает карту загадочности и таинственности?

Чжао Дефан опустил голову и мысленно улыбнулся. Если бы ничего не произошло и это не касалось её, он, вероятно, рассмеялся бы вслух. Потянувшись за письмом на столе, он повернулся и молча передал его ей, не отрывая взгляда от её лица и не упуская ни единого изменения в выражении.

Ваньлань сначала опешила, странно посмотрела на него, а затем протянула руку за конвертом. "Письмо?" Развернув конверт, она увидела четыре иероглифа "日新亲启" (Rìxīn Qīn), написанные чернилами. Довольно озадаченная, она достала письмо, открыла его и тихо прочитала вслух…

«Повседневная жизнь прекрасна, не волнуйся. Когда же ласточки снова соберутся вместе? Надеюсь, ты не предашь мое сердце».

любовное письмо?

Ваньлань подняла взгляд на Чжао Дефана, чей взгляд, казалось, был прикован к ней, и беспомощно вздохнула: «Зачем ты мне это показываешь? Разве это не любовное письмо, написанное кем-то своей возлюбленной? Какое это имеет отношение ко мне?»

Чжао Дефан улыбнулся; выражение её лица было невероятно милым. Однако оставался один вопрос: «Это… не ты это написала?»

Ванлан прищурилась, внимательно разглядывая мужчину перед собой с головы до ног. Она приподняла губу и парировала: «Ну и что, если я это написала? Ну и что, если нет?» Неужели он сомневается в ней? Этот мужчина осмелился так легкомысленно задавать ей вопросы, имея в виду всего лишь письмо?

Чжао Дефан чуть не расхохотился. Он поджал губы и очень серьезно сказал: «Если ты это написал, то лучше не устраивать пир в полнолуние. Но если ты этого не писал, то в этом деле что-то нечисто».

«Это подозрительно, если она этого не писала?» — спросила Ваньлань, удивленно открыв глаза. — «Что тут подозрительного?»

Не успела она закончить говорить, как по кабинету раздался громкий смех. Чжао Дефан больше не мог сдерживать себя и, потирая лоб, усмехнулся. Эта женщина… поистине наивна. Он начал сомневаться, не переоценил ли он её, питая к ней ранее лёгкие подозрения. Только что она хотя бы дала расплывчатый ответ, создав впечатление, что знает всё. Но теперь, своим встречным вопросом, разве она не признаёт, что абсолютно ничего не знает о ситуации?

Ваньлань был по-настоящему озадачен его смехом.

Что тут смешного?

"Чжао Дефан! Объяснись чётко!"

Чжао Дефан слегка кашлянул, сдерживая смех, и взял письмо из ее руки. Он указал длинным пальцем на два иероглифа «Рисинь» и спросил: «Это имя вам ничего не говорит?»

Она присмотрелась повнимательнее, подняла глаза, встретившись с его серьезным взглядом, и покачала головой. "Нет, я должна знать этого человека?"

Он снова усмехнулся. «Конечно, ты должна была знать его раньше, но теперь…» Он помолчал, а затем рассмеялся: «Теперь тебе решать, хочешь ли ты его знать. „Риксинь“ — это вежливое имя моего старшего брата; ты всегда так его называла раньше».

Услышав это, Ваньлань вдруг широко раскрыла глаза и что-то поняла: «Почерк Чжао Дэчжао, неудивительно, что это не имя… Тогда что ты имел в виду? Почему ты сказал, что если я напишу это письмо, лучше не устраивать банкет? — Я поняла!»

С пронзительным взглядом Ваньлань внезапно схватила его за руку и, засмеявшись, посмотрела ему в сияющие глаза: «Неудивительно, что ты, открыв рот, сразу спросил, помню ли я что-нибудь. Ты, должно быть, задаешься вопросом, не я ли написал это письмо. Ты думаешь, если бы я действительно написал это письмо, то Ваньлань, которая любила Чжао Дэчжао в прошлом, естественно, вернулась бы, и не было бы смысла устраивать этот банкет. Но это письмо явно написано не мной, так что… кто-то тайно все саботирует. Я прав?»

Чжао Дефан поднял бровь и одобрительно улыбнулся, затем взял её руку в свою и кивнул. «Да! Однако… я не думаю, что ты помнишь прошлое, но раз уж это дело касается тебя, я всё равно должен спросить, ты понимаешь?»

Ванлан глубоко вздохнула, стараясь не обращать внимания на жар, исходящий от их сцепленных рук. «Что нам теперь делать? Кто написал это письмо, и как оно оказалось в ваших руках?»

«Я пока не знаю, кто это написал», — сказал Чжао Дефан с легкой улыбкой, глядя на их сцепленные руки. «Сначала я не пригласил своего старшего брата на банкет, потому что его изначально не было в столице. Но сегодня он послал кого-то сказать мне, что будет там на банкете в честь полнолуния через три дня. Это письмо у вас забрал слуга моего старшего брата, сказавший, что собирается передать его ему. Слуга посчитал это неуместным и принес мне».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379