Impératrices transmigrantes (hommes et femmes) - Chapitre 40

Chapitre 40

"Чистое сердце!"

Ванлан быстро схватила ее: «Куда ты идешь? Это слишком далеко от гостиницы. Зачем ты так далеко едешь? Ты путешествовала все эти несколько дней и уже совсем вымоталась. Тебе нужно немедленно отдохнуть!»

«Нет! Я лучше умру от изнеможения в карете, чем останусь здесь. Поехали обратно в город!»

"Чистое сердце —"

«Хе-хе!» Внезапный беззаботный смех разрушил напряжение между ними, заставив их обернуться и сердито посмотреть на мужчину, чей смех был таким отвратительным. Он распахнул свой складной веер, потряс его и небрежно улыбнулся. «Сестра Сусинь, решать тебе, оставаться здесь или нет. Но мне неинтересно жить так далеко от города. Сегодня я здесь только для того, чтобы выполнить свой долг старшего брата. Раз уж ты приехала, я уезжаю».

Закончив говорить, он закрыл свой складной веер, слабо улыбнулся и, пройдя между ними, спустился по каменным ступеням. Затем он поднес руку ко рту и издал очень резкий и долгий свист. Вместе со свистом с конца улицы поднялось облако пыли, и послышался топот копыт лошадей.

Четыре женщины, стоявшие перед домом, были одинаково изумлены. Они смотрели на мужчину, который вскочил на лошадь, улыбнулся, помахал им веером и ускакал прочь, постепенно скрываясь в конце улицы.

"Черт возьми!" — Сюэ Сусинь стиснула зубы и сжала кулаки. Она повернулась и первой вошла в дом, все ее тело было напряжено и окоченело от гнева.

Как только она ушла, Бию поспешно последовала за ней, а Ваньлань задумчиво смотрела на пыльную улицу, вспоминая необычное поведение мужчины: он явно вышел из дома и сказал, что ждал здесь несколько дней, так как же он мог не остаться здесь? Более того, судя по его выражению лица, он, похоже, уже знал о неприязни Сусинь к нему, так зачем же ему было специально приходить сюда, чтобы ее раздражать?

Сюэ Вэйцзи, похоже, тоже загадочная фигура.

Глава 45, Ива, колышущаяся на ветру, словно поднимающая рукав (2)

Этот уединенный дом был небольшим. Повернув налево после входа в ворота, можно было попасть во внутренний двор, где с южной стороны выстроились три цветочных зала. Пройдя через залы, попадаешь во внутренний двор с тремя боковыми комнатами на восточной, западной и южной сторонах. Фэн Син остался в южной боковой комнате внутреннего двора. В конце концов, в доме был только один управляющий и два слуги, и даже с Сюаньэр и Бию, всего четыре человека, чтобы управлять им. Две женщины, которые приехали жить туда, были принцессой-консортом Цинь и дочерью премьер-министра, поэтому Фэн Син, естественно, должен был тщательно их оберегать и не смел ослаблять бдительность ни в малейшей степени.

Ваньлань и Сюаньэр переехали в восточное крыло, а Сюэ Сусинь и Биюй — в западное. Возможно, они очень устали после поездки, потому что Сюэ Сусинь отдохнула, как только вошла в комнату. Ваньлань, вместе с Сюаньэр и двумя другими слугами, привели в порядок вещи, принесенные из кареты. К тому времени, как все было улажено, было чуть больше 11:00. Управляющий велел двум слугам пойти приготовить обед, и Ваньлань воспользовалась случаем, чтобы вернуться в свою комнату отдохнуть.

Когда Сюэ Сусинь встала, она еще немного ослабела, поэтому обед был организован в западном крыле. После того как Ваньлань поела, она отправилась в южное крыло, намереваясь обсудить поездку с Фэн Сином, но неожиданно обнаружила, что Фэн Сина нет в комнате.

Расспросив экономку, Ваньлань узнала, что Фэн Син ушел, даже не пообедав. Эта новость сильно озадачила Ваньлань. Куда же ушел Фэн Син? Почему он никому не сообщил?

Ваньлань стояла у круглого стола во внешней комнате южного крыла, опустив веки в раздумье, ее тонкие пальцы неосознанно поглаживали столешницу ладонями. Ее взгляд упал на сверток, лежащий на краю кровати. Неужели это багаж Фэнсина? Он выглядел довольно жестким. Оружием Фэнсина был длинный меч на поясе; что же такого жесткого могло быть в этом свертоке, если в нем должна была быть одежда?

Конечно, это личное дело Фэн Син, и, похоже, она слишком много об этом думает.

"Принцесса?"

Фэн Син, только что вошедший в комнату, никак не ожидал, что там кто-то будет. Он тут же замер у двери и с большим удивлением посмотрел на Вань Лань, которая обернулась, услышав звук.

«Принцессе нужно было меня видеть?»

Ванлан слабо улыбнулся. «Я просто хотел обсудить наши планы на завтра. Сусинь выглядит довольно уставшей после последних нескольких дней в пути, поэтому я подумывал остаться здесь еще на несколько дней. Я не ожидал, что приеду и не увижу вас. Стюард сказал мне, что вы ушли, не поев. Есть ли у принца Цзиня для вас еще какие-нибудь поручения?»

"Нет."

Фэн Син вмешался и с улыбкой сказал: «Я пошёл проверить окрестности, чтобы убедиться в безопасности принцессы и госпожи». Он подошёл к столу и положил на него меч, который держал в руках. Фэн Син взглянул на Сюаньэр, которая стояла в стороне и ждала, затем посмотрел на Ваньлань и сказал: «Если принцесса приняла решение по этому вопросу, пусть госпожа Сюаньэр придёт и сообщит ей. Нет необходимости, чтобы она приходила лично».

Ваньлань грациозно подошла к мягкому дивану и села, жестом пригласив Фэнсина сесть рядом с ней. Она пристально посмотрела на него своими ясными, сияющими глазами и сказала: «Я волновалась, что Сусинь не останется. Я подумала, может быть, вы могли бы найти способ успокоить ее и убедить остаться здесь и отдохнуть несколько дней, прежде чем уехать».

Фэн Син удивленно посмотрел на нее, его сияющее, улыбающееся лицо слегка напряглось. «Что заставляет вас так думать, Ваше Высочество? Как я могу заставить госпожу меня выслушать?»

Ваньлань улыбнулась, небрежно поправляя рукав. «Возможно, мне следует сказать, что у молодого господина Сюэ есть способ успокоить Сусиня». Она подняла глаза и взглянула на встревоженного мужчину напротив. «Фэнсин, что вы думаете?»

Фэн Син в тревоге вскочил, его глаза метались по сторонам, явно обеспокоенный. «Фэн Син не понимает, что имеет в виду принцесса».

«Раз вы не понимаете, что я имею в виду, я не буду вас принуждать», — Ваньлань неловко пожала плечами, встала и равнодушно вышла. «Давайте завтра продолжим, как и планировали. Если с Сусинь что-нибудь случится по дороге, я ничего не смогу сделать. Я не могу её остановить, поэтому могу только сопровождать её до конца».

«Ваше Высочество!» — поспешно окликнул её Фэн Син. — «Вы… вы уже знаете?»

Ванлань моргнула. «Что я знаю?» Увидев его нерешительное выражение лица, она тут же прикрыла рот рукой и усмехнулась. «Я так и думала. Молодой господин Сюэ так заботится о Сусинь, он не мог просто оставить ее здесь без присмотра. Раз уж он приехал сюда несколько дней назад, чтобы все уладить, как он мог позволить ей пройти через все эти хлопоты, не заботясь о ее здоровье?»

Она сделала паузу, подняла взгляд на сверток у кровати и продолжила: «Похоже, это не тот сверток, который вы несли раньше. Может быть, это сверток молодого господина Сюэ? Когда мы встретили молодого господина Сюэ у двери, вы совсем не выглядели удивленными?» Особенно после такой бурной реакции Су Синя на Сюэ Вэйцзи, Фэн Син стоял в стороне, ничего не говоря. Хотя это действие и не обязательно что-то значило, как телохранитель Су Синя, он должен был хотя бы что-то предпринять, чтобы остановить Сюэ Вэйцзи, но он ничего не сделал.

Фэн Син несколько неловко кивнул: «Ваше Высочество угадал правильно. Старший молодой господин действительно приехал в Лоян, потому что беспокоился о госпоже. Жаль, что госпожа до сих пор так недолюбливает старшего молодого господина».

«Значит, причина, по которой вы сотрудничали с принцем Цзинем, чтобы вывезти Су Синя без ведома премьер-министра Сюэ, заключалась в том, что это было сделано по просьбе молодого господина Сюэ, верно?» С самого начала ей показалось подозрительным, что Фэн Син так легко подчинился принцу Цзиню и пообещал благополучно доставить их в Цзюньчжоу. Фэн Син был членом семьи Сюэ; как он мог так легко «подкупиться» Чжао Гуанъи? Даже если Чжао Гуанъи был принцем Цзинем, Фэн Син, как верный охранник, никогда не был бы настолько «послушен». Если все это было организовано Сюэ Вэйцзи, то все имело смысл; Сюэ Вэйцзи, в конце концов, был старшим молодым господином семьи Сюэ.

Однако его чрезмерная забота о Су Сине и нескрываемая неприязнь Су Синя к нему сделали ситуацию несколько странной.

«Ваше Высочество, госпоже не должно быть известно об этом, иначе все усилия молодого господина будут напрасны».

Ванлань понимающе кивнула, осознавая серьезность ситуации. «Не волнуйся, я никому не скажу. Сначала скажи мне, каковы планы молодого господина Сюэ? Раз он не мог вынести переутомления Сусинь, почему он заставил тебя сотрудничать с принцем Цзинь, чтобы вывезти нас из столицы? Каковы его дальнейшие планы?» Им все еще нужно было отправиться в Цзюньчжоу. Независимо от целей Сусинь, ей самой нужно было поехать в Цзюньчжоу, чтобы расследовать один вопрос…

Речь шла о том самом символе, о котором ей говорили и Зехуа, и принц Цзинь.

«Лучше всего позволить молодому господину обсудить эти вопросы с принцессой лично. Фэн Син не очень хорошо разбирается в деталях».

Ваньлань внезапно пришла в себя и посмотрела на него: «Твой молодой господин здесь?» Он не ходил в город искать место для ночлега.

Фэн Синъян улыбнулся и кивнул: «Конечно! Это место находится в пригороде. Молодой господин беспокоился о вас, поэтому не уехал далеко. Я просто вышел навестить господина. Он живет в небольшом доме примерно в десяти милях отсюда. Он может знать все, что происходит в особняке».

Ванлан был озадачен. Почему они так осторожны? «Нам что, в опасности?» Невозможно! Они и так старались быть как можно незаметнее по пути сюда.

«Молодой господин сказал, что есть один человек, которого нельзя игнорировать».

Может быть, это… «Принц Янь»?

Фэн Син кивнул. «Да, молодой господин сказал, что принц Янь не поверит, что вы просто приехали в Лоян поправить здоровье. Он обязательно будет следить за каждым вашим шагом. Поэтому, пока вы остаетесь в Лояне, у принца Янь не будет никаких оправданий. Но и беспечностью он не может позволить себе быть. Принц Цзинь тоже это предусмотрел». Фэн Син сделал паузу, затем внезапно перевел взгляд на Сюаньэр, которая молча ждала в стороне, и улыбнулся. «Госпожа Сюаньэр постоянно находится рядом с принцессой, потому что она пообещала принцу Цзинь, что не расскажет принцу Цинь о вашем незаконном отъезде из столицы, но она опасается, что это может причинить вам опасность».

«Неужели?» — Ваньлань с полуулыбкой посмотрела на внезапно смутившуюся Сюаньэр. — «Я уже знала о деле Сюаньэр, иначе я бы не стала её выводить». Встретив их удивлённые взгляды, она спокойно объяснила: «Раз уж вы задумали обратиться за помощью к принцу Цзинь, вы, естественно, подумали обо всех возможных проблемах. На самом деле, я также намеревалась запретить Сюаньэр рассказывать об этом Цзэхуа».

«Госпожа?» — воскликнула Сюаньэр с удивлением, широко раскрыв глаза от недоверия. — «Вы не боитесь, что принц будет волноваться за вас, если узнает? Сюаньэр хотела рассказать об этом принцу, но молчала, боясь принца Цзиня. Как такое могло прийти вам в голову?»

«Зачем говорить Зехуа? Это только усилит его беспокойство. Я просто буду осторожна, чтобы не попасть в беду». Она больше не хотела сдерживать Зехуа. Мало того, что она не могла его сдерживать, так она еще и хотела сделать для него все возможное. Его положение при дворе определяло ограничения, с которыми он сталкивался, и даже если он полностью осознавал окружающие его опасности, он ничего не мог с этим поделать.

Ваньлань повернулась к Фэн Сину: «Фэн Син, ты отведешь меня к молодому господину Сюэ или скажешь ему, что я хочу с ним увидеться?»

Фэн Син слегка улыбнулся: «Молодой господин приедет сегодня вечером. Ваше Высочество, пожалуйста, хорошо отдохните. Вы, должно быть, устали за последние несколько дней. Я отведу молодого господина к вам, как только он приедет».

В таком случае я сейчас же вернусь.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379