Impératrices transmigrantes (hommes et femmes) - Chapitre 42
Ваньлань была ошеломлена. «Ты хочешь сказать, что собираешься рассказать Сусинь всё? Если она узнает, разве она не перестанет ездить в Цзюньчжоу?»
«Конечно», — сказал он, слегка опустив глаза, с горькой улыбкой на губах. «Причина, по которой она настояла на поездке в Цзюньчжоу, заключалась в том, что она подозревала, что человек, тайно помогающий ей и Лань У, — это принц Янь. Она хотела всё подтвердить, а затем использовать это для переговоров с принцем Цзинь, надеясь, что принц Цзинь простит принца Янь». Она и не подозревала, что принц Янь намеренно спровоцировал все эти неприятности. Действия Су Синь были всего лишь самообманом, и в итоге она лишь оказалась в состоянии самообмана.
«Молодой господин Сюэ, вы…»
Внезапно подняв глаза и посмотрев на неё, Сюэ Вэйцзи широко улыбнулся. «Я расскажу ей всё. Даже если я не смогу её полюбить, я хотя бы защищу её от повторной боли. Я полностью искореню принца Янь из её сердца!»
Он скорее позволит ей умереть, чем допустит, чтобы ее жизни снова угрожали.
Глава 47, Орхидеи, переполненные росой, словно носовой платок (1)
У Сюэ Вэйцзи даже не было времени осуществить свой план.
Ситуация вышла из-под контроля и в одночасье вышла из-под контроля.
На следующий день Ваньлань только встала и даже не успела расчесать волосы, как в панике вбежала Бию, заявив, что ее юная госпожа пропала! Ваньлань была потрясена и последовала за ней в западное крыло, где увидела, что парчовое одеяло внутри слегка приподнялось, но уже было холодным, как вода, что указывало на то, что госпожа давно ушла.
«Вы обыскали дом? Есть какие-нибудь улики?»
«Нет», — Бию была на грани слез, ее лицо было мертвенно-бледным, глаза слегка покрасневшими, а тревога — ощутимой. — «Когда я встала рано утром, я не услышала никакого движения из внутренней комнаты. Я подумала, что мисс еще спит, поэтому спустилась вниз, чтобы принести ей горячей воды. Когда начало светать, я зашла позвать ее, но никак не ожидала, что мисс вообще нет в комнате! Я попросила стюарда и остальных поискать ее повсюду, но… мисс здесь нет!»
Ванлан, задыхаясь, пыталась сохранять спокойствие, сжимая кулаки. «Где ваш юный господин?»
«Молодой господин только что узнал, что госпожа пропала, поэтому он взял Фэнсина на поиски, но… нет ни единой зацепки. Как же нам ее найти?» Бию так встревожилась, что расхаживала взад-вперед.
Ванлан поспешила к кровати и села, медленно поглаживая приподнятый уголок парчового одеяла. Ее взгляд был прикован к другой стороне одеяла, которая была идеально аккуратно уложена. Если бы кто-то прокрался и увел ее, чтобы не разбудить Бию, спящую на диване в соседней комнате, этот человек определенно приподнял бы одеяло полностью, прежде чем унести ее. Одеяло не могло быть приподнято только за такой маленький уголок. Следовательно, Сусинь, должно быть, сама приподняла одеяло, а значит, исчезла, встав с кровати.
Прошлой ночью она допоздна разговаривала с Сюэ Вэйцзи и остальными. Если бы Су Синь встала вчера вечером, слабый свет свечей в восточном крыле не ускользнул бы от ее внимания. Она начала подозревать, что Су Синь подслушала их разговор. Но если это так, почему она не подошла к ним, чтобы спросить, а вместо этого тихо ушла? И если Су Синь не ушла сама, то не рискуют ли люди принца Янь проникнуть внутрь и похитить ее?
Независимо от того, действовала ли Су Синь добровольно или под принуждением, Чжао Дэчжао, безусловно, причастен к этому.
Ваньлань внезапно встала и вышла из внутренней комнаты. «В каком направлении направился ваш молодой господин?» Неужели он думал так же, как и она?
Бию быстро ответил: «В юго-западном направлении».
Оно двигалось на юг, в сторону Цзюньчжоу.
Ваньлань кивнула и повернулась к стоявшей рядом с ней Сюаньэр: «Позови сюда Лань У».
Прежде чем Сюаньэр успела ответить, из-за двери раздался спокойный голос Лань У: «Госпожа, Лань У здесь. Пожалуйста, дайте мне указания, если вам что-нибудь понадобится».
Ваньлань поспешно вышла из западного крыла и увидела Лань У, молча стоявшего у двери со слегка опущенной головой. Она поджала губы и твердо сказала: «Лань У, ты должен немедленно взять Биюй и отправиться в Цзюньчжоу. Независимо от того, думает ли молодой господин Сюэ так же, как я, исчезновение Су Синя определенно связано с принцем Янем. Отправляйся за ним. Если встретишь молодого господина Сюэ, сделай все возможное, чтобы помочь ему найти Су Синя. Даже если не встретишь молодого господина Сюэ, ты должен узнать, где находится Су Синь, понял?»
Лань У некоторое время молчал, затем с сомнением поднял взгляд на ее светлые глаза. «Госпожа, раз госпожа Сюэ попала в беду, значит, это место обнаружено. Я не могу вас оставить».
«Не беспокойтесь обо мне», — сказала Ваньлань с улыбкой, понимая его беспокойство. «Мы с Сюаньэр скоро последуем и не будем здесь задерживаться. Причина, по которой я попросил вас с Бию идти первыми, заключается в том, что я надеюсь, вы сможете как можно скорее догнать молодого господина Сюэ. Учитывая, как сильно он заботится о Сусинь, я опасаюсь, что с ним может что-то случиться. Организм Сусинь больше не выдержит нагрузки, поэтому я сделаю все возможное, чтобы привести Бию к ней и позаботиться о ней».
Лань У стоял неподвижно, его сияющие глаза встречались с ее улыбающимся взглядом. «Госпожа, я должен защитить вас».
Ванлан нахмурилась, глядя на необычайно упрямого мужчину перед собой. Она, естественно, знала, о чем он думает. Она покинула столицу, не сказав об этом Цзэхуа. Ланьву и Сюаньэр определенно не позволили бы ей ничего случиться. Если бы этого не произошло, она бы не позволила им двоим уйти.
«Лань У, сейчас нам нужно защитить Су Синь. Хотя ты рисковал жизнью, спасая её в Цзюньчжоу, она тоже прикрывала тебя. Теперь, когда она снова в опасности, на тебе лежит ответственность за её спасение! К тому же, рядом со мной Сюаньэр, о чём тут беспокоиться?»
"леди--"
«Бию, поторопись, собери вещи и отправляйся с Ланьву. Не забудь взять с собой лекарства и одежду для своей госпожи».
Бию на мгновение замерла, а затем быстро кивнула: «Да». После этого она вернулась в свою комнату, чтобы собрать вещи.
"леди--"
Взмахнув рукой, чтобы прервать Лань У, который жаждал снова отказаться, Ван Лань холодно посмотрела на него. «Лань У, если ты все еще уважаешь меня как свою жену, то сделай, как я говорю, и отправь Би Ю к Су Синь, и постарайся отвезти ее в безопасное место, чтобы она дождалась прибытия меня и Сюаньэр».
Лицо Лань У помрачнело, и он внезапно крепче сжал длинный меч. Под холодным взглядом Вань Ланя он резко развернулся и зашагал прочь. Судя по напряженной спине, его эмоции, вероятно, были зашкаливающими.
Сюаньэр задумчиво наблюдала за удаляющейся фигурой Лань У, затем встала позади Вань Лань, поджав губы.
Ванлань была несколько удивлена, подняв брови, когда Лань У обернулся. Она знала, что Лань Вэнь и Лань У — родные братья, и слышала, что Лань У, как младший брат, больше похож на старшего: довольно спокойный и сдержанный, совсем не похожий на жизнерадостного и активного Лань Вэня. Однако Ванлань встретила этого человека только сегодня и обнаружила, что его характер действительно довольно скучный.
Он только что разозлился? Однако на его, казалось бы, искреннем лице не было никакого выражения. Если бы это был Лань Вэнь, он, вероятно, уже бы показал свой гнев.
В 1:15 ночи Лань У и Би Юй, верхом на прекрасном коне, быстро направились на юго-запад, в сопровождении Ван Лань и Сюань Эр.
В 3:45 утра Ваньлань и Сюаньэр погрузили свои вещи в карету и выехали из Лояна.
Они и не подозревали, что за их каретой следили с тех пор, как они покинули Лоян.
Глава 48, Орхидеи, переполненные росой, словно носовой платок (2)
Под палящим солнцем поездка по раскаленной дороге была настоящим испытанием. Ваньлань даже подумала, что у нее может быть тепловой удар, так как она сильно потела и чувствовала сильное головокружение и дискомфорт. К счастью, перед отъездом из города она наняла кучера, чтобы тот помог им добраться до места назначения; в противном случае Сюаньэр, вероятно, чувствовала бы себя так же плохо, как и она.
"Мадам? Мадам? Вы в порядке?"
С трудом открыв глаза, Ваньлань ободряюще улыбнулась испуганной девушке. Она слабо лежала на шатком пути в карете, легонько постукивая пальцами по рукаву Сюаньэр, давая ей знак помочь подняться. Потные веки затуманивали зрение, не позволяя ей выглянуть из кареты.
За окном машины простиралась туманная синяя гладь; предположительно, весь путь пролегал через эти холмистые зеленые поля.
Где мы?
Сюаньэр осторожно поддержала её, позволив ей опереться на себя, и потянулась за чаем на столе, чтобы накормить. Затем она ответила: «Госпожа, мы вошли на территорию Жучжоу. Пожалуйста, подождите ещё немного. После того, как мы войдем в город, Сюаньэр найдёт врача, который вас осмотрит».
Ванлан потерла закружившуюся голову, вцепившись одной рукой в подоконник и быстро моргая. Проносящиеся за окном пейзажи еще больше разжигали ей головокружение и дезориентировали.
«Жучжоу?» — пробормотала Ваньлань, пытаясь сосредоточиться на этом несколько незнакомом месте. Где же Жучжоу? Они отсутствовали в Лояне уже несколько дней. Первые несколько дней они были в хорошем настроении, но, пропустив один город и проведя ночь на ферме, они, вероятно, простудились, а затем запыхались от дневной жары, что и вызвало у них недомогание.
«Да, как только мы проедем Жучжоу, мы доберемся до Наньяна. До Наньяна от Цзюньчжоу всего день-два пути. Давайте сначала немного отдохнем в Жучжоу. Если мы продолжим ехать так быстро, твой организм не выдержит. Если принц узнает, Сюаньэр обязательно тебя накажет».
«Хех…» — тихонько хихикнула она, отпустив поддерживающую руку Сюаньэра и прислонившись к подоконнику. Ее затуманенные глаза пристально смотрели на раскинувшиеся впереди зеленые холмы, словно она разговаривала сама с собой: «Если бы Зехуа узнал, что я такая, не говоря уже о тебе, даже меня бы, наверное, хорошенько отчитали…»