Impératrices transmigrantes (hommes et femmes) - Chapitre 45

Chapitre 45

На самом деле, истинную причину его паники, замаскированной яростью, послужило другое письмо. Сюаньэр, доставившая письмо, утверждала, что его оставил её господин перед отъездом. Она и не подозревала, что это Юань Нян солгала ей!

Помимо объяснения причин его домашнего ареста, письмо содержало еще одно пугающее сообщение: она тоже была под домашним арестом... женщина, которой он излил свою душу и сердце... тоже была под домашним арестом!

Чжао Гуанъи сжал кулаки, сдерживая желание выскочить за дверь. Он не знал, как к ней отнесется старший брат; его интересовало лишь то, откуда Чжао Дэчжао об этом знает — ведь это он рассказал брату… это он!

«Ваше Высочество?»

Чжао Гуанъи резко поднял глаза и увидел, что в дверях появился главный управляющий Пэй. Гнев на его лице мгновенно исчез. «Закрой дверь и садись. Мне нужно тебе кое-что сказать».

Как только управляющий Пэй сел, он услышал, как Чжао Гуанъи тихо спросил: «Каков ваш план относительно исчезновения принцессы Дэцин?»

Главный управляющий Пэй был ошеломлен. Он не ожидал, что принц Цзинь, находясь несправедливо под домашним арестом, все еще будет заботиться о своей жене. Затем он кратко рассказал о маршруте Сюаньэр и Лань Вэня.

«Ты уверен, что это снова сделал принц Янь?» Чжао Гуанъи нахмурился, чувствуя, что этот инцидент слишком странный. Принцесса Дэцин изначально направлялась в Цзюньчжоу, чтобы найти Чжао Дэчжао, поэтому у Чжао Дэчжао не должно было быть причин похищать её по дороге. Более того, подобное уже случалось раньше, и он чувствовал, что другая сторона не повторит этот трюк.

Но если это был не Чжао Дэчжао, то кто же это мог быть?

Главный управляющий Пэй был озадачен его вопросом. «Ваше Высочество, значит ли это, что исчезновение госпожи на этот раз мало связано с принцем Янь?»

«Я не знаю…» — Чжао Гуанъи глубоко вздохнул. — «На первый взгляд, кажется, что все, естественно, сосредоточат внимание на принце Янь, но другие не могут игнорировать череду последствий, которые последуют за этим делом… Более того, из-за этого его старший брат посадил его под домашний арест. Он просто был немного слишком напорист в этом деле, и все же старший брат так его наказал. Хотя для этого была причина, эта «причина» — секрет, о котором никто не знает. Его старший брат не может использовать эту «причину» для наказания. Так… неужели его старший брат использует дело принцессы Дэцин как громоздкий предлог, чтобы посадить его в тюрьму?»

Зрачки Чжао Гуанъи быстро сузились, пока он размышлял, и внезапно он встал, резко изменив выражение лица.

«Ваше Высочество?» — Стюард Пей был ошеломлен и тоже быстро встал.

Чжао Гуанъи поджал губы и посмотрел на закрытую дверь, затем медленно повысил голос: «Старший управляющий Пэй, не могли бы вы оказать мне услугу?»

Он надеялся, что на этот раз его интуиция подвела его...

Я искренне на это надеюсь.

Глава 53, Куда идти среди бескрайних гор и рек (1)

Цзюньчжоу, расположенный в среднем и верхнем течении реки Хань, граничит с Сянфанем на востоке, Шиянем на западе, Цяньлифаном на юге и Наньяном на севере. В его пределах находится знаменитая гора Удан. Когда Сюаньэр прибыла в Цзюньчжоу из Лояна через Наньян и встретила Сюэ Вэйцзи и Лань У, Сюэ Сусинь уже вошла в префектуру Цзюньчжоу, где проживал принц Янь.

После нескольких дней расследования, как открытого, так и тайного, следов Цзяо Ваньланя обнаружено не было. Казалось, принц Янь намеренно вводил их в заблуждение, или, скорее, создавал им трудности. Сюэ Вэйцзи и Сюаньэр провели полмесяца в Цзюньчжоу безрезультатно. Тем временем Бяньцзин оставался спокойным, как тихое озеро, без единой ряби. Принц Янь по-прежнему находился под стражей в столице, а принц Цзинь — под домашним арестом, ему было запрещено принимать гостей. Из трех самых влиятельных фигур при дворе — принца Цзинь, принца Янь и принца Цинь — только принц Цинь, Чжао Дефан, казалось, твердо стоял на своем в сложившейся ситуации. Однако пропавшая принцесса Дэцин была женой принца Цинь. В таких обстоятельствах, будет ли он просто сидеть сложа руки и ждать развития событий? Все гадали, бросит ли он свою жену.

В конце июля царь Цинь наконец появился в Цзюньчжоу.

Провинции Гуйчжоу и Цзюньчжоу разделяет более тысячи миль. Кроме того, учитывая время, необходимое Лань Вэню для возвращения в Гуйчжоу из столицы, Чжао Дефан фактически прибыл в город Цзюньчжоу лишь спустя целый месяц после исчезновения Ваньланя.

Сколько изменений может произойти за месяц — этого никогда не узнают те, кто этого не испытал.

Сюэ Вэйцзи целый месяц ждала возле префектуры Цзюньчжоу, но так и не увидела Сюэ Сусинь. В тот день, когда она вошла в этот особняк, ей показалось, что она шагнула в бездонную пропасть, и она больше никогда не вернулась. Тем временем Сюаньэр и Лань У, пытавшиеся найти Цзяо Ваньланя, тоже не добились успеха. Их противник, принц Янь, словно в одно мгновение скрылся.

Прибытие царя Цинь несколько успокоило нарастающее волнение в группе, а действия Лань Вэня при виде Лань У мгновенно сняли напряжение, длившееся целый месяц. Этот обычно жизнерадостный и беззаботный юноша, увидев своего младшего брата, стоящего в безопасности перед ним, бросился ему в объятия и разрыдался. Этот взрыв эмоций полностью стер первоначальное удивление Чжао Дефана при виде Лань У, и он, как и остальные, стоял в стороне с беспомощной улыбкой.

Ситуация развивалась так стремительно, что у группы не было времени на воспоминания. Чжао Дефан даже не успел присесть, как отправиться прямиком в префектуру Цзюньчжоу. Ни Сюэ Вэйцзи, ни Сюаньэр не могли въехать в префектуру Цзюньчжоу, а он мог. Прошел целый месяц с момента инцидента с Ваньлань, и в последнее время он не особо беспокоился о безопасности Ваньлань. Если бы Ваньлань действительно снова похитил его старший брат, ее безопасность не представляла бы угрозы. Он опасался, что таинственная личность Ваньлань будет раскрыта, и тогда, вероятно, возникнут большие трудности.

«Кто туда ходит? Как они смеют силой проникать в префектуру Цзюньчжоу!»

Чжао Дефан равнодушно взглянул на одетого в синее стражника, бросившегося их перехватить, затем слегка повернулся в сторону, чтобы увернуться от его широкого меча. Сразу после этого раздался лязг — Лань У вытащил свой меч, отразив удар стражника. Он стоял перед Чжао Дефаном с бесстрастным выражением лица и холодно сказал: «Ты что, слепой?! Ты смеешь преграждать путь Его Высочеству принцу Цинь!»

Испугавшись, охранник в синей форме широко раскрыл глаза и пристально посмотрел на Чжао Дефана. У него подкосились ноги, и он опустился на колени. «Я заслуживаю смерти! Я не знал, что Ваше Высочество здесь. Пожалуйста, пощадите мою жизнь!»

Чжао Дефан слегка приподнял руку, давая Лань У знак отступить, затем перевел взгляд на интерьер особняка и спокойно спросил: «Принц Янь когда-нибудь бывал в этом особняке?»

«Ваше Высочество, господин находится не в префектуре Цзюньчжоу, а в столице».

"Тогда госпожа Сюэ должна быть здесь, верно?"

Стражник в синей форме в панике крепко сжал свой широкий меч и долгое время молчал.

Лань Вэнь шагнул вперёд и крикнул: «Разве ты не слышал, как принц задавал тебе вопрос?»

Стражник, дрожа, рухнул на землю: «Пожалуйста… пожалуйста, пощадите мою жизнь, Ваше Высочество…» Ему было приказано охранять это место, не позволяя никому из находящихся внутри покинуть его или кому-либо извне войти, но перед ним стоял принц, и что бы он ни делал, это было бы безвыходной ситуацией.

Чжао Дефан кивнула, давая понять, что поняла, и вошла внутрь, спокойно приказав: «Лань У, делай, как хочешь». Переступив порог, она услышала тихий зов позади себя, но Чжао Дефан не остановилась и направилась прямо в зал.

Слуги в особняке, вероятно, не ожидали, что внезапно ворвётся группа людей. Все они были слишком напуганы, чтобы двигаться, пока кто-то незаметно не нашёл временно исполняющего обязанности начальника. Только тогда слуги поняли, что ворвавшиеся люди имеют большое значение.

Чжао Дефан, сидевший на главном месте, посмотрел на молодого человека, только что вошедшего в зал, и спросил: «Кто вы?»

«Ваше Высочество, я всего лишь мелкий чиновник. Пока мой господин отсутствует в Цзюньчжоу, я занимаюсь мелкими делами в поместье».

Чжао Дефан замерла, собираясь взять чашку, и с изумлением уставилась на него. «Ты Сяо Луцзи? Тот маленький евнух, который похитил принцессу в прошлый раз?» Как он смеет так нагло появляться перед ней? Неужели он действительно думал, что она ничего не сможет ему сделать?

Сяо Луцзи опустился на колени, склонив голову, и выглядел необычайно спокойным, что удивило остальных присутствующих. «Ваше Высочество, я действительно Сяо Луцзи. Если Ваше Высочество желает найти учителя, боюсь, вам придется вернуться в столицу, поскольку учителя сейчас нет в резиденции».

«Всё в порядке». С улыбкой Чжао Дефан посмотрела на спокойного евнуха перед собой, отодвинула чашку и внимательно его осмотрела. «Я ищу не вашего господина, а госпожу Сюэ. Она должна быть в поместье».

Сяо Луцзи, стоявший на коленях, не двигался ни на дюйм и держал глаза полузакрытыми. «Госпожа Сюэ действительно оставалась в поместье несколько дней назад, но уехала три дня назад. Должно быть, она вернулась в столицу. Я слышал, что она сказала, что собирается вернуться в столицу, чтобы найти моего господина».

«Невозможно!» — воскликнул с удивлением Сюэ Вэйцзи, тихо стоявший рядом. — «Я охранял префектуру Цзюньчжоу целый месяц и ни разу не видел, чтобы моя младшая сестра выходила из дома. Как она могла уйти?»

Сяо Луцзи даже не поднял глаз. «Госпожа Сюэ действительно ушла. Если молодой господин Сюэ мне не верит, можете обыскать поместье. Если я лгу, можете лишить меня жизни».

Этот маленький евнух – не обычный человек!

Чжао Дефан задумчиво посмотрел на Сяо Луцзи, который оставался неподвижным, и вдруг его не покидал вопрос, долгое время терзавший его. «Сяо Луцзи, позволь мне спросить тебя, откуда взялся мой жетон, который ты использовал для входа и выхода из дворца Аньфу?» Он думал, что Су Ли получила жетон от Ваньлань, а затем передала его Сяо Луцзи, но затем отверг эту гипотезу. Если бы Су Ли действительно получила жетон, она бы никогда не оказалась в ловушке в особняке принца Цинь. Она должна была использовать этот жетон, чтобы покинуть особняк и передать сообщение своему старшему брату давным-давно.

Услышав это, губы Сяо Луцзи едва заметно изогнулись в улыбке, а затем вернулись к своей первоначальной форме, после чего он ответил: «Ваше Высочество, этот знак мне вручила принцесса-консорт».

Чжао Дефан был ошеломлен. "Вы имеете в виду Ваньлань?"

Сяо Луцзи, которая до этого держала голову опущенной, медленно подняла ее и посмотрела прямо в его подозрительные глаза. Она твердо кивнула и сказала: «Да, Ваше Высочество. Если вы мне не верите, можете спросить принцессу. Она подарила мне этот знак в конце прошлого года».

Одно-единственное слово может вызвать огромный резонанс.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379