Impératrices transmigrantes (hommes et femmes) - Chapitre 61

Chapitre 61

Легкий, улыбчивый голосок раздался, когда девушка распахнула дверь и вошла. На девушке было светло-фиолетовое платье, ее длинные волосы были просто собраны в конский хвост, а в руке она держала термос. «Если бы Ланьлань слышала твои угрозы, она бы не пролежала без сознания целую неделю».

Услышав это, девушка у кровати обернулась, злобно посмотрела на неё и слабо рухнула на кровать. «Тебе не нужно постоянно напоминать мне, что Ланлан без сознания уже неделю, Сусу».

Ю Сусу тихонько усмехнулась, затем перевела взгляд на женщину на кровати. Ее улыбка исчезла, и она вздохнула: «Когда же Ланьлань проснется? Сюаньэр, она что, сдалась, потому что так разочарована?»

"Птуи!"

Е Сюаньэр в ярости вскочила: «Сусу, не говори таких унылых вещей, ладно? Даже если Ланьлань разочарована в своих проклятых родителях, у неё всё ещё есть мы! Она не сдастся!»

Увидев широко раскрытые, недоверчивые глаза Ю Сусу, она сжала кулак и закричала: «Сусу! Не будь такой пессимисткой, хорошо? Ланьлань обязательно проснется! Врач сказал, что операция прошла очень успешно, ее сердце стало намного здоровее, чем раньше, она не сдастся!»

Ю Сусу, казалось, не обращала внимания на ее крики, лишь дрожащей рукой указывала назад, ее голос дрожал от неуверенности: «Ланьлань... кажется, она проснулась...»

«Что?» — Е Сюаньэр была ошеломлена. Она резко обернулась и уставилась на Цзяо Лань, которая медленно открывала глаза, дрожа ресницами, лежа на кровати. Она бросилась к ней с широко раскрытыми от удивления глазами: «Лань Лань! Боже мой! Ты действительно проснулась!»

Юй Сусу подбежала и немного оттащила Е Сюаньэр: «Ты хочешь снова напугать Ланьлань до обморока? Ты же медсестра! Иди позвони врачу и скажи ему, что Ланьлань пришла в себя».

Е Сюаньэр быстро встала и выбежала прямо на улицу: «Я сейчас же ухожу!»

Цзяолань, только что открывшая глаза в постели, безучастно смотрела на убегающую девушку. Прежде чем она успела отреагировать, другая девушка уже взяла её за руку и посмотрела на неё с удивлением и радостью: «Наконец-то ты проснулась, Ланьлань».

«Ты… Су Синь?»

Ю Сусу была ошеломлена, с изумлением глядя на Цзяолань, которая смотрела на нее широко раскрытыми глазами. "Ланьлань? Как ты меня назвала?"

Внезапно придя в себя, Цзяолань огляделась, внимательно осматривая небольшую палату. Ее затуманенное сознание постепенно прояснилось, и она медленно схватила тонкое белое одеяло, которым была укрыта, ужаснувшись тому, что увидела.

"Я вернулся?"

Как такое могло случиться? Она всего мгновение назад находилась во дворце династии Сун, теряя сознание от тяжелых травм. Неужели... она умерла? Значит, ее душа вернулась?

Цзяолань — так её зовут в наше время.

Единственные, кто называл её Ланьлань, — это две её близкие подруги, Ю Сусу и Е Сюаньэр. Они познакомились в больнице, но Ю Сусу была студенткой-медиком, которая встретила её во время стажировки, а Е Сюаньэр работала медсестрой в той же больнице.

«Ланлан, ты спал шесть дней, и вот ты вернулся».

Ю Сусу наклонилась и помогла ей сесть, подложив под нее две подушки, чтобы та могла на них опереться. «Помнишь? Неделю назад у тебя случился сердечный приступ, и тебе сделали серьезную операцию, но с тех пор ты находишься в глубоком сне. Врачи не могли найти причину, и мы думали, что ты действительно в вегетативном состоянии! К счастью, ты очнулась!»

Шесть дней?!

Цзяолань вскрикнула от шока, все ее тело дрожало неконтролируемо. Как такое могло случиться? Она провела в династии Сун почти семь месяцев, так почему же здесь прошло всего шесть дней?

Может, она всё это время просто видела сон?

В тот самый момент, когда Цзяо Лань была ошеломлена, вернувшийся Е Сюаньэр ворвался внутрь и закричал:

«Доктор здесь!»

Только что оправившаяся Цзяолань просто безучастно смотрела вверх, когда к ней приближались знакомые фигуры, ее разум был совершенно пуст. Все ее воспоминания — знакомые и незнакомые, во сне и бодрствующие — словно исчезли в тот же миг.

Она была в ужасе.

Когда Юй Сусу снова появилась в больнице после занятий с миской питательной каши, она увидела Е Сюаньэра, всегда беспокойного человека, сидящего на скамейке в коридоре и погруженного в свои мысли.

Преисполненная любопытства, Юй Сусу подошла и, что необычно, пошутила: «Сюаньэр, неужели небо рухнуло и земля обвалилась? Или директор вашей больницы наконец-то понял, что вы не подходите на роль медсестры, и собирается попросить вас уйти?»

Е Сюаньэр искоса посмотрела на нее и указала на дверь палаты позади себя, сказав: «Убедись сама».

Ю Сусу взглянула сквозь стеклянное окно в двери и увидела Цзяо Лань, сидящую на кровати, подтянув колени к бедрам, почти зажав голову между коленями, с длинными черными волосами, небрежно растрепанными по ее стройному телу.

"Ланлан... она всё ещё не проснулась?"

Проснувшись вчера, Ланлан, казалось, потеряла свою душу. У них даже возникла иллюзия, что пробудилось только тело Ланлан, а она всё ещё пребывает в глубоком сне.

Е Сюаньэр тяжело вздохнула: «Сегодня она сказала всего одну фразу, совершенно непонятный вопрос». Она долго ломала голову, но так и не смогла понять, что не так с необычным поведением Ланьлань.

«В чём проблема?» — спросила Ю Сусу, обернувшись.

Она спросила меня: «В сне Чжуанцзы, где он превратился в бабочку, кто это видел во сне — сам Чжуанцзы или бабочка?»

Ю Сусу была ошеломлена, ее глаза расширились от осознания: «Сюаньэр, разве Ланьлань не спала всю прошедшую неделю?»

Е Сюаньэр подозрительно нахмурилась: «О чём ты говоришь?»

Ю Сусу покачала головой, протянула руку и схватила дверную ручку: «Я войду и поговорю с ней». Затем она толкнула дверь и вошла внутрь.

Она несколько минут молча стояла у двери, но женщина, сидевшая на кровати с подтянутыми к груди коленями, никак не отреагировала. Ю Сусу крепче сжала термос, улыбнулась и подошла к кровати.

«Ланлан, я привел тебя…»

«Не говори».

Цзяолань мягко прервала ее, оставаясь при этом в неизменной позе, сидя с подтянутыми коленями.

У нее голова вот-вот должна была взорваться. Реальность, сны, то, что она могла отличить от того, чего не могла — целая череда событий хлынула в ее сознание всего за несколько часов, и она больше не могла различать реальность и сны.

Неужели все эти вещи, которые она так отчетливо помнила, эти люди, которые были ей так близки, были всего лишь сном? Иначе почему Сюэ Сусинь и Сюаньэр так похожи на современных Сусу и Сюаньэр? Может быть, потому что она подсознательно включала этих двух важных подруг в свои сны?

Так что, был ли Зехуа — ее муж, с которым она жила в мире взаимной поддержки и имела сына, — всего лишь персонажем из ее снов, кем-то, кого она себе представляла? Не была ли она слишком зациклена на всем, что знала из исторических источников, и поэтому хотела что-то изменить?

Она не знала! У неё не было ни малейшего представления о том, как правильно поступить.

Если бы всё это было всего лишь сном, она предпочла бы вернуться в этот сон. Но после пробуждения вчера, возможно, из-за того, что она слишком долго спала, она никак не могла снова заснуть, что бы ни пыталась.

Ю Сусу осторожно села рядом с ней, взглянула на «Историю Сун» на прикроватной тумбочке, поджала губы, выдавила улыбку и открыла термос в руке: «Ланьлань, ты голодна? Съешь каши».

«Сусу, пожалуйста, не разговаривай со мной, я хочу спать». Пожалуйста, дай ей поспать...

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379