Impératrices transmigrantes (hommes et femmes) - Chapitre 64

Chapitre 64

Лань У поджал губы, никак не реагируя на ее слова, но после того, как она закончила говорить, он холодно произнес: «Если вы закончили, пожалуйста, отойдите в сторону».

«Мне... мне есть сказать только одно!»

Су Ли поспешно достала из-под груди серебряный жетон и протянула ему: «Это… поясной жетон царя Цинь. Когда госпожа нашла его раньше, она хотела выбросить, но я сохранила его. Ты… можешь забрать его обратно!»

Лань У холодно приняла жетон. «Это тот самый жетон, который обманом выманил принцессу-консорта из дворца? Значит, это снова вы. Как могла госпожа иметь такого коварного слугу, как вы! Убирайтесь с дороги!»

Су Ли замерла, затем молча отошла в сторону, в тихом раздумье наблюдая за удаляющейся фигурой и внезапно почувствовав себя совершенно измотанной.

С тех пор как девушка изменилась, все ее действия стали угрозой ее счастью. Но почему девушка передумала? Если бы девушка не потеряла память и не изменилась, она бы действительно прошла через огонь и воду ради нее, прибегнув к любым средствам...

---------------------------------------------------------

Если бы он был более настойчив и оттащил её той ночью, ничего бы этого не случилось? Она бы не ворвалась в дворец Ваньсуй одна, не получила бы ранение от нефритового топора и не лежала бы в постели, как ничего не подозревающая марионетка, игнорируя его призывы.

Или же, если бы премьер-министр Сюэ не позволил ей снова войти во дворец, когда привёз её из Лояна, лишил бы её всех возможностей встретиться с Ван Цзиэнем и держал бы её рядом с собой, то сегодня она, безусловно, была бы в безопасности рядом с ним.

А может быть, еще раньше, когда он отправился на юг в Гуйчжоу, ему следовало решительно отказать премьер-министру Сюэ и взять ее с собой, вместо того чтобы оставлять ее одну в столице...

«Дефанг!»

Резкий крик разбудил его. Чжао Дефан медленно поднял глаза, посмотрел на Чжао Гуанъи, который смотрел на него с болью в сердце, и безвольно произнес: «Дядя, пожалуйста, отпустите меня обратно…»

Сегодня утром, как обычно, он умыл Ваньлань и позавтракал. Затем он остался у её постели и разговаривал с ней, надеясь, что она услышит хотя бы одно слово. Он молился, чтобы она проснулась, и оставался рядом с ней каждый день, не смея отходить ни на минуту, боясь, что если она проснётся и не увидит его, то погрузится в глубокий сон и больше никогда не захочет просыпаться.

Но императорский дядя послал людей, чтобы силой оттащить его от постели Ваньлань и отвести во дворец, приказав ему как следует отдохнуть.

«Какой смысл так себя мучить? Если бы она действительно знала об этом, она бы была безутешна. Ты не можешь вынести даже малейших страданий, поэтому тебе следует позаботиться о себе ради нее!» Чжао Гуанъи хотелось разбудить его, отругав. Он был полумертв уже два месяца, разве этого недостаточно?

Чжао Дефан слабо улыбнулся. «Дядя, вы знаете, я всегда был слабовольным, всегда верил в то, что всё идёт своим чередом. Я думаю, что многое в этом мире предопределено, принадлежит одним людям, а другим нет, поэтому я никогда ничего не форсирую». Он ненадолго закрыл глаза, а когда открыл их снова, глаза всё ещё были влажными, но теперь полны решимости и непоколебимости. «Только Ванлань, я хочу удержать её навсегда. Даже зная, что ей здесь не место, я всё равно хочу её сохранить. Даже если это будет означать отказ от всего, я не буду колебаться. Я лишь прошу её вернуться, хотя бы на эту жизнь… Я даже не смею просить о вечности, только об этой…»

Чжао Гуанъи нахмурился и сердито посмотрел на него. «Ты так уверен, что она может вернуться? Ей здесь не место. Возможно, ее нынешнее состояние сна объясняется тем, что она уже ушла и вернулась в свой мир. Хотя это очень странно, она может прийти сюда в духовном плане, и вполне возможно, что она может уйти в духовном плане. Возможно, все здесь — всего лишь сон в ее мире. Когда она проснется от своего сна, твоя судьба с ней закончится здесь».

«Нет! Я верю, что пока она меня не забыла, она обязательно найдет способ вернуться ко мне». Он ждал, не смея встать ни на секунду, боясь лишь, что она проснется и не увидит его.

«Дефанг…»

«Дядя, не нужно меня уговаривать!» — решительно перебил его Чжао Дефан. Впервые он был так решительно настроен на то, чтобы добиться своего. «Ты только что взошёл на трон, и у тебя, должно быть, много дел. Не беспокойся о моих делах. Я знаю, что делаю».

Чжао Гуанъи поджал губы, пристально глядя на его безразличное лицо. После долгого молчания он низким голосом спросил: «Дефан, почему ты никогда не спрашиваешь меня, что случилось той ночью? Разве ты не хочешь знать, как Дэцин получил ранение? Разве ты не хочешь знать, как внезапно умер мой брат? Ты должен знать, что этот трон…» должен был принадлежать ему, поэтому перед этим племянником он никогда не называл себя «я» (朕).

Я не хочу знать!

Чжао Дефан резко встал и повернулся спиной, его прямая фигура выглядела напряженной, но, казалось, слегка дрожала. «Дядя, этот трон меня никогда не волновал. Хотя Ваньлань никогда не говорила мне о цели своего прихода во дворец, я знаю…» Он крепко зажмурил глаза, испытывая угрызения совести за прошлую трусость. Если бы только он был более решительным, более напористым, когда уводил Ваньлань, если бы только он мог отпустить все, что происходило в столице…

Ванлан понимал, что не может отпустить её, и всё, что она делала… было ради него!

«Дядя, всё это меня не касается. Ванлань давно говорил мне, что произойдёт что-то важное, но я всё время уклонялся от ответа и игнорировал это. Пожалуйста, перестань обо мне беспокоиться. Сейчас я хочу только одного — чтобы Ванлань вернулся…»

Чжао Гуанъи уже собирался что-то сказать, когда в зал вошёл Ван Цзиэнь, слегка поклонился и тихо произнёс: «Ваше Величество, Лань У из резиденции принца Цинь просит о встрече».

«Что он здесь делает? Я уже сказал Дефану отдохнуть во дворце несколько дней, а также перевел нескольких дворцовых служанок в резиденцию принца Цинь, чтобы они хорошо позаботились о принцессе Цинь. Я сказал им не волноваться».

Чжао Дефан обернулся и решительно сказал: «Дядя, я хочу вернуться».

«Нет!» — холодно ответил Чжао Гуанъи. Ему было все равно, отвергнет его Дефан или нет; он знал лишь, что если Дефан продолжит в том же духе, она точно рухнет! Было бы лучше, если бы Децин пришла в себя, но никто не знал, придет ли она в себя и когда. «Ты оставайся послушным во дворце».

Затем он повернулся к Ван Цзяню и сказал: «Скажи ему, чтобы он вернулся и передал, что принц Цинь пробудет во дворце несколько дней. Это императорский указ. Скажи им, чтобы они больше не приходили».

Ван Цзиэнь немного поколебался, прежде чем ответить: «Ваше Величество, Лань У выглядит очень обеспокоенным. Не случилось ли чего-нибудь в резиденции принца? Не хотели бы вы…»

Не успев договорить, Чжао Дефан встревоженно воскликнул: «Впустите его скорее!» С Ваньланем что-то случилось? Нет… он отсутствовал меньше получаса…

Беспомощный Чжао Гуанъи мог лишь сказать: «Вызовите его».

Он едва успел закончить говорить, как Ван Цзиэнь обернулся и даже не сделал шага, как из-за пределов зала ворвался Лань У, поспешно поклонился императору и затем встревоженно окликнул Чжао Дефана:

«Ваше Высочество, госпожа проснулась!»

Том 4: Как сон, но не сон, Глава 70, Сколько раз моя душа была с тобой во снах (2)

Каждый раз, закрывая глаза, она молилась, надеясь, что, открыв их снова, она увидит перед собой нежное, улыбающееся лицо Зехуа, говорящее ей: «Ты проснулась».

Однако каждый раз она разочаровывалась.

Моя тетя — женщина, одержимая пятью стихиями, восемью триграммами, необычными числами и прочими сверхъестественными вещами, но она так и не смогла понять, как ей удалось путешествовать во времени.

На третий день после пробуждения, глядя на артефакт, который её тётя искала десять лет — реликвию эпохи Северной Сун, — ей вдруг пришла в голову мысль: эта вещь может ей помочь. И в тот самый день, когда она подумала об этом артефакте, в больнице вспыхнул пожар. Когда тётя и Сусу вывозили её из больницы, она встала с инвалидного кресла и побежала обратно…

Если этот знак может ей помочь, то отправьте её к Зехуа.

В противном случае, она скорее погибнет в пожаре, чем проживет всю жизнь в тоске...

Но она не умерла.

Услышав слабые крики в ушах, она поняла, что ясно ощущает присутствие людей. Сквозь слегка приоткрытое, размытое зрение она увидела несколько белых фигур, снующих туда-сюда...

Она плакала от отчаяния.

Внезапно я почувствовал, что куда бы я ни пошел, мне никогда не удастся снова встретиться с Зехуа.

Я искал повсюду, от небес до самых глубин ада, но ничего не нашел.

Она мгновенно поняла истинный смысл этих двух предложений...

============================================================== "Ваше Высочество, разве госпожа не должна скоро проснуться? Она плачет с самого утра." Ее подушка уже промокла, но та, кто должна была проснуться, не открыла глаз, поэтому в спешке послали во дворец, чтобы позвать принца. "А служанка, которая только что здесь работала, сказала, что видела, как госпожа ненадолго открыла глаза, а затем снова заснула."

Чжао Дефан, спешивший обратно в особняк, не сводя глаз с женщины на кровати, равнодушно сказал: «Можете все уходить».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379