Impératrices transmigrantes (hommes et femmes) - Chapitre 65

Chapitre 65

Он подошел к кровати, его рука слегка дрожала, когда он поймал слезу, скатившуюся по ее щеке. Жгучее ощущение заставило его напрячься. Он резко схватил ее за руку и прошептал ее имя:

«Ванлан, проснись, ты же меня слышишь, правда?» Он прижал её руку к своему лицу, чтобы она могла его почувствовать. «Прости, я ненадолго оставил тебя. Ты испугалась и плакала, потому что не видела меня, верно? Не плачь, не плачь, я больше никогда тебя не оставлю. Открой глаза, открой глаза…»

Женщина на кровати оставалась неподвижной, лишь плакала.

Чжао Дефан был убит горем. Он наклонился и поднял её, крепко обняв, прижимая к себе всю её печаль и тревогу. «Ванлань, не плачь. Будь храброй ради меня ещё раз. Открой глаза, хорошо? На этот раз я больше не позволю тебе бояться. Я здесь… здесь…»

«Зе...Хуа...»

Едва слышный шепот заставил встревоженное сердце Чжао Дефана замереть. Он в шоке уставился на нее, широко раскрыв глаза, и медленно опустил взгляд, переведя его с волос на лицо. Женщина, все еще с плотно закрытыми глазами, больше не плакала; ее слегка поджатые губы даже изогнулись в легкой улыбке, словно ей снился довольно приятный сон.

У Чжао Дефан перехватило дыхание. Она осторожно уложила её на кровать, вытерла остатки слёз с уголков глаз и тихо позвала: «Ваньлань, проснись…»

Пока он с нетерпением ждал, глаза женщины, закрытые уже два месяца, наконец слегка двинулись, а затем медленно открылись. Ее пустой взгляд сначала упал на марлевые занавески у кровати, а затем она внезапно широко распахнула глаза, словно не веря своим глазам. Ее пальцы сжались и крепко сжали большую руку, которая держала ее.

Возможно, только тогда она заметила кого-то у кровати. Она повернула глаза и встретилась взглядом со слезами удивления в глазах этого человека. Она ахнула от шока и резко выпрямилась.

"Зе... Зехуа?!" Неужели она вернулась к своему сну?

Чжао Дефан едва сдерживал слезы и не мог произнести ни слова, но раскрыл объятия и крепко прижал ее к себе, все его тело слегка дрожало.

Его Ванлан... наконец-то проснулся...

Ванлан протянула руку и обняла его за талию, прижавшись к нему. Ее руки нежно поглаживали его спину, и она чувствовала, как он дрожит. Ее глаза наполнились слезами, и после тихого вздоха она с тревогой сказала ему: «Зехуа, я вернулась, я вернулась…» Она была в современном мире всего два дня, но здесь, должно быть, прошло два месяца. Неужели ее двухмесячный сон напугал Зехуа?

Тепло коснулось ее плеча; струйка жидкости стекала по лопатке и пачкала одежду. Ваньлань прикусила губу и прошептала свое имя:

«Зехуа…»

"...Хм?" Голос мужчины был низким, словно он выдавил из себя звук, задержав дыхание.

Она улыбнулась, губы её дрожали: «Я вернулась». Так что не грусти.

«Эм.»

Ванлан оттолкнула его, подняла глаза и встретилась взглядом с его покрасневшими глазами, затем покачала головой с улыбкой: «Я больше никогда не уйду, Зехуа, ты…» Она с трудом сдержала слезы, моргая, и спросила: «Как ты поживаешь в последнее время?»

«Я в порядке», — он нежно вытер слезы, наворачивавшиеся ей на глаза, и наконец, приподнял губы, чтобы одарить ее той знакомой, теплой улыбкой. — «Я знал, что ты вернешься, поэтому и ждал».

Ванлан откинулась назад в его объятиях, прижав руку к груди. Почувствовав что-то твердое под ладонью, она удивленно открыла глаза, резко села и выхватила предмет из рук…

Это из-за бирки на поясе!

"Зехуа, как это... как это на мне оказалось?" Разве это не было связано с Сяолуцзы?

Чжао Дефан улыбнулся и обнял её в ответ. «Это то, что Су Ли вернула Лань У. Когда Лань У вчера принесла мне этот серебряный жетон, я думал, что это я бережно передал его «ей», но теперь его вернула мне «её» служанка. Я думал… это всё ещё должно остаться у тебя. Судя по поступкам Су Ли, она всё ещё считает тебя своим господином».

Ванлан хитро улыбнулась ему в объятиях, подняла на него взгляд, держа в руке серебряный жетон, и усмехнулась: «Зехуа, это… всегда принадлежало мне!» Это не имеет абсолютно никакого отношения к принцессе Дэцин.

Чжао Дефан недоуменно посмотрел на неё. "Что ты имеешь в виду?"

Обняв его за шею, Ваньлань наклонила голову и игриво подмигнула: «Ты знаешь, где я была последние два месяца?» Заметив беспокойство в его все еще растерянных глазах, она мягко откинула голову назад и нежно прикусила его губу, смеясь, пока он смотрел на нее с удивлением: «Не волнуйся, я вернулась. Я была там последние два месяца».

Когда она отвернулась, Чжао Дефан поймал её озорные губы в своих, страстно поцеловал её, а затем отпустил. Он улыбнулся её покрасневшему лицу и спросил: «Там?»

«Мой мир вон там, и я кое-что поняла». Она помахала серебряной медалью в руке. «Знаешь что? Именно она привела меня к тебе!»

Чжао Дефан опустил глаза и пристально посмотрел на неё, молча улыбаясь. Как давно он не видел её с таким выразительным лицом?

«Я ведь никогда раньше не рассказывала тебе о своей жизни, правда? Ты же знаешь, у меня проблемы с сердцем, поэтому я выросла в больницах — ну, здесь больницы похожи на клиники, только с палатами для длительного лечения. Я стала твоей женой потому, что у меня случился сердечный приступ, и я чуть не умерла, а на этот раз, возможно, это произошло потому, что я получила серьёзные травмы, моя душа стала легче и покинула тело».

Она помолчала, тихонько усмехнулась и с большой серьезностью посмотрела в его нежные глаза. «Раньше я думала, что если твоя настоящая жена вернется и выгонит меня из этого тела, я никогда не покину твой мир. Теперь мне немного страшно. Если моя душа действительно покинет тело, и я не смогу вернуться, я, возможно, никогда больше не смогу тебя встретить».

Взгляд Чжао Дефана слегка мелькнул, губы зашевелились, словно он хотел что-то сказать, но он ничего не произнес. Он лишь еще крепче обнял ее.

«Моя болезнь слишком тяжела для моих родителей, они… они…» Она поджала губы, опустив глаза, и снова подняла их. «Но у меня есть очень способная тетя, я даже не знала, что она помогает мне найти это уже десять лет!» Она улыбнулась, ее глаза прищурились, когда она подняла серебряную медаль, которую держала в руке.

Чжао Дефан, которая до этого молчала, не смогла скрыть своего удивления и воскликнула: «Она помогла тебе найти мою бирку на поясе? Как? Откуда она об этом узнала?»

«Это было десять лет назад — конечно! Десять лет назад в моем мире. Мне приснился сон, но тетя сказала, что это не сон…» Она до сих пор не может в это поверить, когда думает об этом. Когда ей было десять, она подружилась с восемнадцатилетней девушкой, жившей по соседству. Узнав, что девушка пишет любовные романы, она из любопытства прочитала ее роман, действие которого происходит в эпоху Северной Сун. Затем она необъяснимо расстроилась из-за персонажа «Чжао Дефан», что привело к ее первой серьезной болезни и госпитализации.

Увидев её внезапное молчание, Чжао Дефан не имел другого выбора, кроме как спросить: «Что за сон?»

Ванлан мысленно вздохнула, чувствуя себя довольно неловко, вспоминая «эротический сон», о котором ей постоянно рассказывала тетя.

«Зехуа, я помню, ты говорил, что в ночь твоей свадьбы с принцессой Дэцин именно она схватила тебя и попросила остаться, верно?» Он и не подозревал, что этим человеком была вовсе не сама принцесса Дэцин… Вздох!

"Зачем вы это затронули?"

Ванлан опустился на колени и пристально посмотрел в его влажные, темные глаза. «Почему ты не отказался тогда?» Разве он не говорил, что с самого начала знал, что его брак с принцессой Дэцин был всего лишь политическим? И почему он так легко остался, когда должен был уйти?

Чжао Дефан был слегка озадачен, его глубокий взгляд устремился в глубину ее зрачков, на губах играла улыбка: «Ваньлань, тебя… волнует прошлое?»

Её волновало не прошлое, а его мысли в тот момент.

Почему вы остаетесь? Можете мне рассказать?

Увидев её довольно серьёзное выражение лица, Чжао Дефан наклонил голову и на мгновение задумался, прежде чем медленно произнести: «Не знаю почему, но мне показалось, что в тот вечер она была немного другой. Её глаза… были очень одинокими…» Он прищурился, вспоминая странную женщину с того вечера, покачал головой и вздохнул: «То, как она смотрела на меня снизу вверх, держа меня за руку, было таким уязвимым, словно она могла расплакаться, если бы я повернулся и ушёл…»

Ванлан тоже вздохнула. К счастью, это была она сама, иначе она бы точно ей завидовала.

«Когда ты приподнял её вуаль, она протянула руку и схватила этот поясной жетон, не так ли?» Она усмехнулась, глядя на его широко раскрытые от недоверия глаза, игриво наклонила голову, высунула язык и продолжила: «Потом ты снял поясной жетон и сказал: „Если тебе нравится, он твой“». Значит, то, что она сказала ранее, что эта вещь всегда принадлежала ей, произошло потому, что Зехуа изначально подарил её ей.

Глаза Чжао Дефана расширились, а Ваньлань с улыбкой посмотрела на него, но промолчала.

«Ванлан, откуда… откуда ты всё это знаешь? У тебя есть её воспоминания?» Это была его инстинктивная мысль, но его чуть не захлестнула собственная уверенность. Если… если у неё есть эти воспоминания, то что насчёт его старшего брата…

«Не дай волю своему воображению!» — Ванлан с усмешкой посмотрела на него. — «Я всё объяснила предельно ясно, как ты до сих пор не понимаешь? Разве перед тем, как остаться на ночь, ты не сказал: „Ты пожалеешь“? Если бы это была она, я думаю, она бы точно пожалела, но я — абсолютно нет!» Разве это не достаточно ясно? Женщина, которая его там удерживала, на самом деле была той женщиной, которая стояла перед ним.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379