Chapitre 31

У нее был маленький рот, и очень красивый, румяный и здоровый цвет лица.

«Вы прибыли», — начал с этой фразы Цюй Юнь.

"Ты разочарован?" — тон Ю Рана был довольно резким.

Цюй Юнь не ответил на вопрос, но небрежно признал, что это был умный ход, потому что что бы он ни сказал в данный момент, его все равно будут намеренно придираться к мелочам.

Даже если бы это была игла Ронг Момо, это было бы все равно что прокалывать вату, не принося никакого чувства удовлетворения, и, конечно же, не было бы необходимости прокалывать ее снова.

Затем тон Ю Ран смягчился: «В прошлый раз, когда я уходила, я оторвала твою пуговицу, поэтому сегодня я пришла, чтобы пришить её обратно».

«Ах», — сказала Цюй Юнь, давая понять, что она всё поняла.

К счастью, это была всего лишь маленькая пуговица, которую нужно было пришить, поэтому, несмотря на то, что Ю Ран не отличалась особым мастерством, она все же смогла выполнить работу без проблем.

В левой руке он держал рубашку и пуговицы, а в правой — иголку и нитку. Длинная, непослушная белая нить, ведомая иглой, извивалась и закручивалась, плотно сворачиваясь в тупик, из которого не было выхода. Единственным возможным выходом было разрезать нить пополам.

Это может показаться трагичным, но кто знает, о чём оно думает? Возможно, его величайшее счастье — просто быть рядом с кнопкой.

Радости и печали нужно познать самому.

Пришивать пуговицы совсем несложно. Вы неторопливо завязываете узелок на нитке, берете ножницы и обрезаете. Пуговица и нитка навсегда остаются переплетенными.

"Смотри, неплохо, правда?" — Ю Ран передала рубашку Цюй Юню.

«Да». Цюй Юнь взял рубашку, кивнул и спросил: «Ты всё ещё злишься?»

«Злость не поможет, ты меня не пожалеешь», — сказала Ю Ран.

Цюй Юнь продолжил придерживаться той же политики — в этом нет ничего плохого.

«Изначально я хотела расстаться с тобой в порыве гнева, но, хорошенько подумав, поняла, что ты, безусловно, без колебаний согласишься и воспользуешься этой возможностью, чтобы бросить меня, что станет для меня огромной потерей. Поэтому я тебя прощу». Ю Ран изобразила великодушие.

«Что ж, спасибо», — улыбнулся Цюй Юнь.

Его улыбка была подобна улыбке непостижимого зверя, и, конечно же, очень-очень красивого.

Затем они отправились на дорогу вдоль реки, пообедали домашней едой в ресторане, а потом поднялись на смотровую площадку, чтобы полюбоваться рекой.

Честно говоря, погода в декабре совсем не подходит для прогулок. Ветер словно непослушный ребенок, постоянно тыкает ледяными лапами в воротники людей, заставляя их отшатываться от страха.

С наступлением сумерек на поверхности реки виднелись лишь едва различимые очертания волн, мягко и холодно рябившихся на воде.

Уличный торговец продавал мелкие товары. Ю Ран присмотрела себе пару перчаток. Их было три, и средние предназначались для пар, чтобы носить их вместе.

Разве это не делает тайные действия и использование чужих уязвимых мест совершенно законными?

Не говоря ни слова, Ю Ран подбежала, купила комплект и заставила Цюй Юня надеть его.

«Я его не надену», — с трудом выговорил Цюй Юньшан.

«Если скажешь ещё хоть слово, я столкну тебя в реку и искупаю в холодной воде», — пригрозила Ю Ран, и выражение её лица и тон ясно давали понять, что она это сделает.

Поэтому Ку Юнь всё равно его надел.

Внутри большой перчатки посередине Ю Ран крепко держала руку Цюй Юня.

Несмотря на то, что это был большой кусок льда, Ю Ран заметила, что руки Цюй Юня были теплыми, словно от маленькой грелки для рук.

Ю Ран почувствовала себя лучше. Таких красивых мужчин, которые могут расплатиться кредитной картой и к тому же служат бесплатной грелкой для рук зимой, становится всё меньше. Она не могла просто так отпустить его.

Надев перчатки, она может уверенно держаться за перила, не беспокоясь о своей прическе.

Она позволила своим трем тысячам прядей волос свободно развеваться, некоторые из них даже коснулись щеки Цюй Юня.

«У тебя очень длинные волосы», — сказала Цюй Юнь.

«Тебе нравятся длинные волосы?» — спросила Ю Ран.

«По сравнению с волосами длиной всего в дюйм, длинные волосы считаются более женственными», — сказала Ку Юнь.

«Тогда я отныне буду отращивать длинные волосы ради тебя. Если случится пожар, я в первую очередь защищу твои волосы, а не лицо». Ю Ран еще крепче сжала руку Цюй Юня в перчатке.

Лицо Цюй Юня, скрытое в кромешной темноте, оставалось безмятежным и элегантным: "Неужели я... действительно так важен для тебя?"

"Ты только сейчас об этом узнаешь?" — Ю Ран потерла развевающиеся на ветру волосы о одежду Цюй Юня.

"Почему именно я?" — тихо спросил Цюй Юнь.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Ю Ран.

"То есть, зачем вам было со мной встречаться?" - голос Цюй Юня был очень тихим, настолько тихим, что его почти сдувал ветер.

«Кто знает?» — Ю Ран сделала паузу, а затем возразила: «У меня тоже есть вопрос: почему ты на меня наткнулась?»

Цюй Юнь не ответил. Его профиль был подобен скульптуре, рельефу, благородному рельефу в черном бархатном воздухе, приятному для глаз.

«Мы так часто дули холодным воздухом, что у нас чуть мозги не сошли с ума». Ю Ран фыркнула и подошла ближе к Цюй Юню.

Он был подобен светящемуся существу, притягивающему ее, словно мотылька, к себе.

Вода в реке тоже казалась замерзшей; звук волн, разбивающихся о берег, тоже был застоявшимся, с какой-то твердостью, словно мышцы и кости не подчинялись их командам.

«Ку Юнь, ты так ведёшь себя со всеми?» — спросила Ю Ран. «Всегда стоишь в стороне, как наблюдатель, всегда такая спокойная, словно тебя это никак не касается».

«Вы ненавидите меня таким, какой я есть», — заявил Цюй Юнь.

«Иногда это не просто неприязнь, это ненависть. Я ненавижу тебя за то, что ты ведёшь себя так равнодушно, когда я так сильно вовлечена в наши отношения. Я действительно тебя ненавижу», — сказала Ю Ран.

"Тогда почему..." — Цюй Юнь остановился.

«Почему я должна оставаться с тобой?» — Ю Ран поднесла рот и нос к груди Цюй Юня, этот жест ей нравился, потому что позволял отчетливо чувствовать его запах. — «Потому что я глупая».

«Если в будущем появится очень инициативный мужчина, возможно…» — Цюй Юнь не закончил фразу, потому что знал, что Ю Ран поняла, что он имеет в виду.

«Думаю, это ты в будущем меня бросишь», — сказала Ю Ран.

«Все непредсказуемо», — спокойно сказал Цюй Юнь.

«Ты даже клятву не смеешь дать», — Ю Ран вызывающе посмотрела на него.

Цюй Юнь улыбнулся и отвел взгляд, не желая возвращать разговор к деликатной теме.

Ю Ран внезапно отдернула руку от перчатки, которой они пользовались, обнажив свою бледную ладонь холодному воздуху. Она прикрыла рот ладонями и, повернувшись лицом к реке, изо всех сил закричала: «Цюй Юнь, я люблю тебя! Я никогда тебя не покину!!!»

Голос был громким и чистым, без каких-либо колебаний или драматизма; он был просто искренним, настойчивым и непоколебимым.

На ней был пушистый шарф, обматывающий лицо, из-за чего она выглядела как котенок на холодном ветру, а нос у нее был красный от холода, что придавало ей жалкий вид.

Но ее глаза, отражая прохладную речную воду, сияли решительным светом: «Ты не смеешь этого говорить, а я смею».

Сказав это, Ю Ран продолжала снова и снова выкрикивать свою клятву в сторону реки: «Куй Юнь, я люблю тебя, я никогда тебя не покину!!!»

Звук реки эхом разносился по смотровой площадке, привлекая внимание многих, но Ю Ран, казалось, совершенно не обращала на это внимания, упрямо излагая свои сокровенные тайны реке.

Глаза Цюй Юня были подобны ночной реке: глубокие, холодные и нежные, с легкими волнами, бесшумно плещущимися о стол.

И вот, Ю Ран продолжала кричать, пока у нее не охрип голос, после чего она замолчала.

Она сделала несколько вдохов, повернулась к Цюй Юню и спросила: «Ты понял?»

Цюй Юнь кивнул, едва заметный лепесток цветка застрял между губами: «Я не только понял, но и госпожа Чэнь Цзе из нашего отдела, которая только что проходила мимо, вероятно, тоже поняла».

Эти слова поразили Ю Ран как гром среди ясного неба, сломив ее мужество и оставив в полном недоумении.

Преподаватели это узнали?!

Ю Ран быстро посмотрела в том направлении, куда указывал Цюй Юнь, и решила броситься вслед за учителем.

Присмотревшись внимательнее, она поняла, что её обманули. Ю Ран уже собиралась поговорить с ним, когда обернулась и наткнулась на мягкие губы.

Иными словами, Цюй Юнь украл у неё поцелуй.

После недолгого удивления Ю Ран закрыла глаза и снова насладилась редким поцелуем.

На этот раз во рту у Цюй Юня появился мятный привкус, очень насыщенный.

В разгар страстного поцелуя Ю Ран услышала, как Цюй Юнь прошептал: «Ты сегодня такая милая».

Хотя это и не было тем обетом, которого она хотела от него услышать, для Цюй Юня и без того было крайне редкостью говорить ей что-то подобное по собственной инициативе.

Ю Ран была очень довольна.

Раз уж Сяоми может справиться с Да Сюн, однажды она сможет справиться и с Цюй Юнем.

Ты, Ран, дала этот обет.

Это был одиннадцатый урок, который преподал ей Цюй Юнь — уроки, награждаемые время от времени.

Хотя, это все еще немного не дотягивает до того, чего хочет You Run.

[Урок 12] Дядя моей тёти действительно существует

Ю Ран никогда бы не сдалась, пока Цюй Юнь не произнес эти слова.

Поэтому она обратилась за помощью к своей могущественной госпоже, и даже если дела пошли не очень хорошо, ей удалось выполнить невыполнимую задачу для Большого Медведя.

«Вы хотите услышать только одно предложение?» — спросил Сяоми.

Ю Ран сказала ему, что, учитывая странный характер Цюй Юня, ему будет настоящим подвигом, если он сможет произнести хотя бы половину предложения, которое она хотела бы услышать.

«Это несложно, учитывая, что ты изучала психологию», — усмехнулась Сяо Ми.

Юран велел ему как можно скорее выпустить сероводород.

И вот, госпожа шепнула ей на ухо что-то, и тут губы Ю Ран невольно изогнулись в улыбке, она улыбнулась, как кошка, только что укравшая рыбу.

На следующий день, в субботу, в доме Ку Юня.

Я отдыхала на диване, смотрела телевизор вместе с Ку Юнем.

Вскоре Цюй Юнь заметил, что Ю Ран сегодня ведёт себя очень странно, например…

«Ку Юнь, тебе нравятся часы этого мужчины?» — спросила Ю Ран.

«Всё в порядке». Цюй Юнь, похоже, не особо переживал.

«Просто скажи мне, любишь ты меня или нет», — поправила Ю Ран.

«Это всего лишь часы, неужели дело в любви?» — спросил Цюй Юнь.

«Просто отвечай на мои вопросы, хорошо? Обычно ты такой лаконичный, почему сегодня задаешь так много вопросов? Давай повторим, тебе нравятся часы, которые носит тот мужчина по телевизору, или нет?» Ю Ран был необычайно настойчив в этом вопросе.

Чтобы избежать дальнейших преследований с её стороны, Цюй Юнь ответила: «Я её не люблю».

Не успел он закончить говорить, как резкая боль пронзила его кожу головы — Ю Ран быстро вырвал у него волос.

«Могу я спросить, что вы делаете?» — Цюй Юнь слегка приподняла веки.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361