Chapitre 36

В последующие несколько раз, когда она приходила их покупать, Ю Ран тайком прятала презервативы под грудой масок и осмеливалась платить только тогда, когда вокруг было меньше людей.

В последнее время я стал в этом деле более опытным и осмелился вести оживленные беседы с торговыми представителями Durex, в итоге купив упаковку из 24 банок по лучшей в мире цене.

Вот почему говорят: практика ведет к совершенству.

Несмотря на то, что Ю Ран стала более толстокожей, она по-прежнему осторожна в своих действиях и всегда ходит в супермаркет, расположенный в трех остановках от дома Цюй Юня, чтобы купить этот товар.

Тем не менее, её всё равно обнаружил кто-то из её знакомых.

В этот момент Ю Ран с удовольствием расплачивалась за очередную акцию Durex, когда кто-то внезапно спросил: «Не могу поверить, что Цюй Юнь до сих пор та же модель».

«Верно». Ю Ран слегка наклонила голову и вежливо улыбнулась говорящему, словно мать, только что услышавшая похвалу в адрес своего ребенка.

Обернувшись, в следующую секунду губы Ю Ран напряглись. Человек, который только что с ней разговаривал, был…

«Ты же не поедешь домой на зимние каникулы, ты останешься в доме Цюй Юня, верно?» — зловеще спросил Лонг Сян.

Неторопливыми шагами он двинулся вперед, легким и ловким движением перепрыгнул через парящего дракона и выскочил за дверь, выглядя точь-в-точь как вор, которому удалось что-то украсть и который теперь скрывается от правосудия.

Ю Ран всегда считала свою мать прекрасной во всех отношениях, за исключением того, что ей не следовало рождаться с короткими ногами. Как только она подбежала к двери магазина, Ю Ран услышала шаги за спиной. Через несколько мгновений у неё схватили шарф.

«Ты понимаешь, что смерть близка?» Голос Лун Сяна, казалось, доносился из ада.

«Не делай ничего безрассудного средь бела дня», — тихо предупредил Ю Ран.

«К сожалению, даже перед полицейским участком я разорву тебя на куски». В тоне Лонг Сяна не было и намёка на шутку.

«Ты что, забыла, что у меня до сих пор хранится та фотография?» — Ю Ран довела дело до последнего.

«Я был бы готов пробежать голым по этой площади, если бы это означало, что я смогу отомстить сегодня». Решимость Лун Сяна отомстить была огромной.

Когда Лонг Сян уже собирался затолкать её в такси, Ю Ран так сильно встревожилась, что у неё внутри всё перевернулось. В панике она вдруг вспомнила о Цюй Юне, быстро достала телефон и набрала его номер.

"Ку Юнь, спаси меня!!!" — Ю Ран успела выкрикнуть лишь одну фразу, прежде чем Лонг Сян выхватил у нее телефон.

Лонг Сян уже собирался выбросить телефон в мусорное ведро, когда услышал спокойный голос Цюй Юня на другом конце провода: «Лонг Сян, давай поговорим».

«Мне не о чем с тобой говорить…» — Лонг Сян поднес телефон к уху, собираясь сказать еще несколько резких слов, но выражение его лица внезапно изменилось.

Сначала было удивление, затем гнев, и наконец, сдержанность.

Ю Ран заметила, что в руке Лонг Сяна, сжимавшего телефон, вздулись вены.

Вскоре Лонг Сян с яростным видом повесил трубку, сердито вернул телефон Ю Ран и одновременно отпустил руку, державшую её за воротник.

«Простите, можно мне теперь уйти?» — неуверенно спросила Ю Ран.

Лонг Сян поднял глаза и пронзительным взглядом уставился на Ю Ран, словно хотел брызнуть ей в глаза серной кислотой, чтобы разъесть их.

После долгой паузы его губы слегка задрожали: «Вы безжалостны. Убирайтесь прочь!»

Он едва с трудом выдавил эти слова.

В этот момент Ю Ран заинтересовалась: «Что именно сказал тебе Цюй Юнь?»

На самом деле вопрос должен звучать так: чем именно угрожал ему Цюй Юнь?

Но Лонг Сян не хотел делиться этим с ней. Его густые брови были подобны мечу, а в руке он держал отравленный меч, обагренный гневом: «Ли Юран, тебе лучше молиться, чтобы ты никогда не попала в мои руки!»

Сказав это, Лонг Сян повернулся, чтобы уйти, но Ю Ран окликнула его.

"Что случилось?!" — Лун Сян испепелил Ю Ран взглядом, словно хотел её задушить.

«Это пустяк — не могли бы вы, пожалуйста, собрать все вещи, которые вы уронили?» — сказала Ю Ран, указывая на предметы, разбросанные по земле из-за погони Лун Сяна.

В этот список входили маски для лица, ватные диски, закуски и... рекламные упаковки тонких презервативов Durex.

«Повтори!» — Лун Сян выглядел так, будто хотел задушить Ю Ран, измельчить её в начинку для пельменей и съесть по одной.

«Я же сказала, пожалуйста, подними все вещи, которые ты уронила», — послушно повторила Ю Ран, и как раз в тот момент, когда Лонг Сян в ярости бросился на нее, готовый убить в любой момент, она добавила: «Иначе было бы плохо, если бы я рассказала Цюй Юню».

Как и предсказывала Ю Ран, Лонг Сян резко остановился и даже сделал жест, имитирующий глотание.

У Ю Рана были все основания полагать, что он проглотил кровь, прилившую к горлу от гнева.

Разгневанный, униженный и несколько беспомощный, Лонг Сян взял маску для лица, ватные диски, закуски и, наконец… рекламную упаковку ультратонких презервативов Durex.

Тот факт, что Сяо Синь, всегда высокомерный и не уважавший даже Бен Ладена и Саддама Хусейна, был настолько послушен, заставил Ю Рана еще раз осознать, что Цюй Юнь — гений.

Что касается того, что именно Цюй Юнь сказал Сяо Синю тогда, то Ю Ран так и не смогла выведать у него ответ за всю свою жизнь.

Конечно, это тема для другого разговора.

«Вы двое обязательно получите по заслугам». В этих словах Лонг Сян выплеснул все свои негативные эмоции, затем бросил вещи в объятия Ю Ран и ушел, словно избегая чумы.

Я обнаружил, что дразнить Шин-чана — это очень забавная игра.

«О, как ужасно», — подумала про себя Ю Ран, а затем начала придумывать новые уловки, чтобы Шин-чан больше всех пострадал при их следующей встрече.

Возвращаясь обратно, она подняла глаза и увидела старого друга.

Конечно, слово «друг» требует дальнейшего осмысления.

Ю Ран сказала, что не знает, как определить их отношения.

Гу Чэнъюань.

Он снова здесь.

К счастью, Гу Чэнъюань стоял далеко от них, поэтому, вероятно, не слышал разговора.

Ю Ран стояла и наблюдала, как Гу Чэнъюань медленно подошёл и остановился перед ней.

От него исходил неповторимый аромат, мужественная аура, наполненная непринужденным обаянием, которое ласкало даже ее кожу.

Однако, даже если он и был очарован ароматом персиковых цветов, это было всего лишь фейерверком во сне.

«Ты пришла сюда специально ко мне?» Ю Ран не хотела затягивать разговор; она хотела закончить его как можно скорее.

«Ран, пойдем со мной», — сказал Гу Чэнъюань.

«У меня здесь другие дела». Ю Ран отвернула голову.

«Вы уверены, что хотите использовать предлог посещения дополнительных занятий, чтобы меня отговорить?» — голос Гу Чэнъюаня стал на несколько децибел тише.

«Веришь ты этому или нет — для меня не так уж важно», — сказала Ю Ран, и она говорила правду.

«Я так понимаю, ты не живешь в школьном общежитии, поэтому сейчас ты с тем мужчиной?» — спросил Гу Чэнъюань.

«Может быть, да, может быть, нет, но это тебя совсем не касается». Ю Ран подняла сумку с покупками, и зелёная сумка зашуршала.

«Ран, я могу какое-то время терпеть твою своенравность, но теперь тебе уже достаточно повеселиться, и пора возвращаться».

На этот раз в голосе Гу Чэнъюаня звучало предупреждение.

«Думаю, тебе лучше очнуться. Не каждый — твой раб». Ю Ран была раздражена поведением Гу Чэнъюаня.

«Ты сильно изменилась с тех пор, как появился тот мужчина», — Гу Чэнъюань, изучив выражение лица Ю Ран, тихо сказал: «Это меня очень огорчает».

Ю Ран презирала поведение Гу Чэнъюаня, словно всегда должна была подчиняться ему: «Если ты всё ещё так думаешь, то нам нет смысла снова встречаться».

«Этот мужчина знает о наших отношениях?» — внезапно спросил Гу Чэнъюань.

«Да, он знает, он всё знает, поэтому, пожалуйста, откажитесь от любых планов угрожать мне этой тайной, которая уже и не является тайной», — сказал Ю Ран.

«Похоже, этот человек – не обычный». Глаза Гу Чэнъюаня постепенно потемнели.

«Я думаю, он мне подходит, и я очень хочу продолжить наши отношения. Поэтому, пожалуйста, проявите ко мне снисхождение и отпустите себя». Закончив говорить, Ю Ран затихла, потому что прекрасно понимала, что такая просьба бесполезна для Гу Чэнъюаня.

«Если я тебя отпущу, что мне делать?» Выражение лица Гу Чэнъюаня было окутано туманом, из-за чего было трудно что-либо разглядеть, но его голос, слово за словом, донесся до ушей Ю Ран и причинил ей боль: «Нам суждено быть неразлучными».

«Я сказала всё, что хотела. Раз ты не понимаешь, думаю, нам лучше просто забыть об этом». Ю Ран прошла мимо Гу Чэнъюаня и направилась обратно.

Однако Гу Чэнъюань следовал по пятам. Ю Ран намеренно делала множество обходных путей и шла по многолюдным улицам, но ей все равно не удавалось от него оторваться.

Ю Ран понимала, что так продолжаться не может, поэтому остановилась, подошла к Гу Чэнъюаню и спросила: «Что именно ты хочешь сделать?»

«Я хочу увидеть этого человека». Гу Чэнъюань не скрывал своих мыслей.

«Невозможно». — решительно возразила ты, Ран.

«Чего ты боишься? Боишься, что я с ним разберусь?» Слова Гу Чэнъюаня были полны скрытого смысла: «Неужели человек, которого ты так тщательно выбрала, действительно настолько уязвим?»

«Во-первых, я не выбирала его тщательно; я просто встретила его, он мне понравился, и я его заполучила. Во-вторых, его не так-то легко победить». Ю Ран поочередно исправляла утверждения Гу Чэнъюаня.

«Если это так, почему ты не позволяешь мне его увидеть?» — Гу Чэнъюань пристально посмотрел на Ю Ран: «Я хочу знать, почему ты не позволяешь мне его увидеть».

Внезапно в сердце Ю Ран поднялось нечто неописуемое, словно магма, вырвавшаяся из-под земли и обжигающая ее самообладание. Ю Ран усмехнулась: «Гу Чэнъюань, почему ты можешь так поступать? Почему ты ведешь себя так безразлично? После того, как ты причинил мне боль, ты все равно появляешься передо мной, как ни в чем не бывало, нарушая мою жизнь и всегда ведя себя так, будто это совершенно естественно, вмешиваясь во все, что я делаю, и контролируя все... Иногда я действительно думаю, что ты ужасен. Что позволяет тебе причинять мне боль с таким спокойствием?»

Гу Чэнъюань молчал, его виски были окутаны тусклым светом под мрачной погодой.

Раньше мне нравилось гладить его бакенбарды; колючие волоски приятно возбуждали меня при прикосновении кончиками пальцев.

Однако, оглядываясь назад, я понимаю, что мои кончики пальцев горели огнем, и от них остался только обжигающий жар.

Ю Ран Тяо Эр неловко усмехнулась: «Нет, я тоже была неправа. Я всегда вела себя перед тобой так хорошо, словно говорила: мне все равно, пожалуйста, продолжай причинять мне боль… Да, это была моя вина».

«Тогда позвольте мне внести ясность, я скажу это только один раз».

«То, что произошло в том году, было не так просто, как если бы я просто упал. Тогда я действительно... испытывал к тебе чувства».

«В то время меня тоже посещали безумные мысли. Я хотел убить тебя или покончить с собой… За одну ночь мне приснились все мысли на свете, которые могли бы уничтожить и тебя, и меня самого».

«Но я этого не сделала, потому что... я любила тебя, независимо от того, была ли эта любовь правильной или неправильной, я все равно любила тебя».

«Думаю, в моей жизни будет всего несколько человек, в которых я влюблюсь, так что что плохого в том, чтобы позволить им поступать по-своему?»

«Поэтому я тебя отпустил».

«Не потому, что я слаб, а просто потому, что я любил тебя, вот и всё».

«И теперь, — Ю Ран встретила взгляд Гу Чэнъюаня, ее голова находилась чуть ниже его уха, но шея была высоко поднята от гордости, — я больше не люблю тебя. Если ты снова причинишь мне боль, я не пожалею усилий, чтобы отомстить».

Гу Чэнъюань смотрел на Ю Рана, его глаза были полны голубых волн Яхтенной реки и прохладной ряби от небольшой лодки неизвестного происхождения.

«Ну что ж, до свидания», — сказала Ю Ран, готовясь уйти.

Но, как всегда, она не могла уйти; Гу Чэнъюань держал ее за запястье.

Его глаза, словно великолепные драгоценные камни, зарытые глубоко в подземном дворце, были настолько холодны, что замедляли кровоток: «Да, с того дня, как ты родилась, наши жизни были обречены переплестись. Даже в условиях разрушения было бы хорошо, если бы ты была рядом со мной».

Взглянув в глаза Гу Чэнъюаню, Ю Ран поняла, что этот человек сошел с ума.

В то же время она понимала, что если продолжит в том же духе, этому не будет конца.

Тогда она закричала на группу женщин среднего возраста, покупавших продукты: «Непристойное нападение!!!»

Группа женщин средних лет, стоявших напротив них в пижамах, с кудрявыми волосами и в тапочках, которые, плюясь, торговались с продавцом за пенни, тут же обратили на них свои взгляды.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361