Chapitre 41

«На самом деле, вы с Цюй Юнем идете совершенно разными путями. Если бы не Гу Чэнъюань, вы бы не встретились». Тан Юнцзи внезапно остановил машину.

Из-за инерции тело Ю Ран упало вперед. Она не была пристегнута ремнем безопасности и в последний момент удержалась руками.

Удар был слишком сильным, и тупая боль распространилась по запястью Ю Рана.

"Ты хочешь, чтобы я его бросила?" Ю Ран осторожно вывернула запястье, чувствуя сильную боль.

«Даже если ты не уйдешь от него, он уйдет от тебя», — сказала Тан Юнцзи, в ее голосе, казалось, прозвучал холодный аромат.

«Тогда какое отношение ко всему этому имеете к вам?» — тон Ю Рана внезапно смягчился.

Тан Юнцзи обратила свой взгляд, полный свежести и очарования, к Ю Ран.

«Что я с ним делаю — не твоё дело. Искренни ли намерения Цюй Юня или нет, пожалуйста, пойми, что теперь я его девушка. Предала ли ты его первой или он бросил тебя первым, теперь ты — его прошлое». Ю Ран безмятежно улыбнулась Тан Юнцзи. «Поэтому, что бы ни случилось между мной и Цюй Юнем, ты, эта тень прошлого, должна уйти. Между нами никогда не было места для тебя… Мне очень жаль».

Взгляд Тан Юнцзи мелькнул, и спустя долгое время он тихо фыркнул: «Прошло уже несколько лет, а ты стал довольно острым на язык».

"Стоит ли мне поблагодарить вас за комплимент?" — Ю Ран снова улыбнулась.

«Я высказала свою точку зрения. Верите вы этому или нет, просто спросите тех, кто знал все изнутри…» Тан Юнцзи не успела договорить, как зазвонил телефон. Она ответила и подождала, пока собеседник произнесет пару предложений, после чего лениво ответила: «Понимаю».

Затем она повесила трубку и сказала: «Ку Юнь ждёт тебя в отеле, где ты остановился. Можешь задать ему все вопросы».

«Понимаю». Сказав это, Ю Ран открыла дверцу машины и выскочила.

Тан Юнцзи раскусил её намерения, поднял бровь и спросил: «Ты же не хочешь уйти?»

«Мысль о том, что ты прикасаешься к моему мужчине, вызывает у меня дискомфорт, поэтому лучше мне уйти самой». Сказав это, Ю Ран не обратила внимания на выражение лица Тан Юнцзи. Она плотно обмотала руки шарфом и пошла вверх по горной тропе.

Снег все еще шел, не сильно, но ветер все еще слегка обдувал лицо. Хотя мои ботинки были толстыми, они не могли защитить от низкой температуры снега, и подошвы начали затекать.

Разум хаотичен, но в этом мире ледяных кристаллов он замерзает, превращаясь в хаотичное твердое тело.

Она сказала себе, что не должна верить словам Тан Юнцзи… по крайней мере, не должна верить им полностью.

Она тщательно вспоминала каждую деталь своего времени, проведенного с Цюй Юнем, собирая воедино каждый фрагмент воспоминаний и внимательно их анализируя.

Ю Ран вспомнила, что именно она предложила ему встречаться; она всегда проявляла инициативу.

Если бы Цюй Юнь был полон решимости отомстить, он мог бы с самого начала полностью подчиняться ей, доставляя ей невероятное счастье, а затем жестоко толкнул бы её, причинив ей сильную боль, чтобы показать это Гу Чэнъюаню.

Но он этого не сделал; он остался на месте, ожидая, пока Ю Ран сама подойдет ближе.

Ю Ран была уверена, что если бы не её инициатива, их отношения давно бы закончились, не говоря уже о слове «месть».

Ю Ран была уверена, что Цюй Юнь не был, как говорил Тан Юнцзы, сосредоточен исключительно на мести.

Осознав это, Ю Ран должна была почувствовать облегчение, но не могла, потому что в её сердце застряла заноза, и ей нужно было найти Цюй Юня и узнать правду.

Несмотря на ветер и снег, Ю Ран не чувствовала усталости. Она шаг за шагом возвращалась в отель, в номер, где они пробыли меньше двух дней.

Цюй Юнь ждал её в доме. В его глазах читалось понимание; он знал, что произошло.

Тепло от отопления в помещении доносилось до нее, заставляя Ю Рана дрожать.

«Что тебе сказал Тан Юнцзи?» — это был первый вопрос Цюй Юня.

«Она говорила о себе, о тебе и о Гу Чэнъюане», — сказала Ю Ран.

«Ты веришь тому, что она сказала?» — спросил Цюй Юнь, слегка поджав губы.

«Я не знаю… Я просто хочу знать одно, Цюй Юнь, одно, ты не сможешь это от меня скрыть, хорошо?» — сказала Ю Ран, ее губы начали неметь от движения, кровь загустела, и она почувствовала припухлость.

«Спрашивай, — сказал Цюй Юнь, пытаясь сделать шаг вперед, но Ю Ран подняла руку, жестикулируя, чтобы остановить его, и он остановился.

«Я хочу задать только один вопрос», — Ю Ран внимательно посмотрела в глаза Цюй Юню, чётко произнося каждое слово: «В ту ночь ты сказала: „Потому что я Ли Ю Ран“, что это значило?»

Губы Цюй Юня оставались сжатыми, не проявляя никаких признаков расслабления; выражение его лица говорило само за себя.

Ю Ран закрыла лицо руками; перчатки были пушистыми, но она ничего не чувствовала, когда они касались ее щек.

Ю Ран подумала про себя: как было бы замечательно, если бы сердце тоже могло замерзать.

«В тот день, перед тем как забрать меня, ты сказал мне: „Потому что ты Ли Юран…“ Я подумала, я подумала, что об этом мечтает каждая женщина. Я действительно так думала. Ты никогда не узнаешь, что я чувствовала, когда услышала эти слова. Мне даже казалось, что я умру от счастья». Цюй Юнь не видела выражения лица Юран, потому что та закрывала лицо руками, но ее голос был бледным и слабым: «Но сегодня я поняла, что ты хотел сказать: „Потому что я Ли Юран… Потому что я сестра Гу Чэнъюаня“, верно?»

«Полагаю, день, когда Гу Чэнъюань и Тан Юнцзы предали тебя, был твоим днем рождения, не так ли?»

«Ты хватаешь их на кровати, ты в отчаянии, у тебя разбито сердце, и что еще хуже, ты сбиваешь свою кошку машиной».

«Это тот день в жизни, который меньше всего хочется вспоминать, ваш день рождения, поэтому вам больше не хочется садиться за руль или даже рассказывать кому-либо о нем».

«Но этот день еще наступит, поэтому ты пьешь, чтобы забыть о нем, и немного напиваешься».

«Мне не повезло, и я был слишком бесстыдным, поэтому сам сдался им».

«Ты открыла дверь, увидела меня, подумала о Гу Чэнъюане, подумала о Тан Юнцзы, представила, как они лежат в постели, и решила использовать меня для мести».

Значит, ты переспала со мной.

«После того, как ты протрезвел, ты пожалел об этом. Хотя ты, Цюй Юнь, и не джентльмен, ты не безнадежен. Иначе Гу Чэнъюань так бы тебя не подставил. Ты пожалел меня. Ты считал, что мстить маленькой женщине — это презренно. Поэтому твое отношение ко мне начало меняться. Ты всячески пытался уговорить меня остаться, покупал мне мою любимую еду, мои любимые комиксы, улыбался мне… Оказывается, все это было не потому, что ты влюбился в меня. Ты… заглаживал свою вину… вот и все».

На обратном пути Ю Ран собрала воедино все разрозненные кусочки головоломки, создав полную картину правды.

На самом деле, это было не так уж сложно; ей следовало подумать об этом раньше, но... она не хотела.

Ю Ран закрывала лицо руками, не смея смотреть на Цюй Юня, боясь услышать его признание.

Она услышала, как к ней приближается Цюй Юнь, и почувствовала, как он крепко обнял ее.

После долгого молчания Цюй Юнь тихо произнес: «Ран, я люблю тебя и никогда тебя не оставлю».

Именно эти слова Ю Ран больше всего хотела услышать от Цюй Юня. Она приложила немало усилий, но в итоге ничего не добилась.

Но сегодня, в этот неожиданный момент, я услышал это легко, без всяких усилий.

Этими словами Цюй Юнь косвенно подтвердила свою догадку.

Услышав эти слова, дрожащие руки Ю Рана успокоились.

В комнате воцарилась такая глубокая тишина, что создавалось ощущение, будто слышишь падающие за окном снежинки.

Никто не может предсказать течение времени; в таких обстоятельствах секунда и час кажутся равными.

В самый тихий момент, когда, казалось, даже воздух перестал циркулировать, Ю Ран внезапно оттолкнула Цюй Юня.

Её сила была поразительна, а гнев был подобен застывшему льду — у него не было температуры, но его мощь была ещё больше.

Оттолкнув Ку Юня, Ю Ран быстро достала из кармана пуховой куртки ключ — ключ от дома Ку Юня, тот самый ключ, который она ранее отказывалась ему отдавать.

Она бросила его в Цюй Юня со всей силы.

Ключ окинул воздух металлическим блеском, а затем его кончик точно попал Цюй Юню в глаз.

Из раны тихо сочилась кровь, окрашивая глаза Цюй Юня.

Цюй Юнь не увернулся и не закрыл глаза, позволяя густой крови попасть ему в глаза.

Его правый глаз покраснел, стал по-настоящему кроваво-красным.

Ю Ран вспомнила, что почувствовала, когда впервые увидела глаза Цюй Юня после того, как он снял очки; ей показалось, что он похож на демона.

Теперь, пропитанный запахом крови, его демоническая аура стала еще сильнее.

«Ты причинил мне боль», — заявила Ю Ран.

Цюй Юнь ничего не ответил, а уставился прямо на Ю Рана своими налитыми кровью глазами.

«И теперь я причинила боль и тебе», — продолжила Ю Ран.

Лицо Цюй Юня, ставшее еще более изящным и прекрасным благодаря крови, было завораживающим.

«Итак, — сказала Ю Ран, — мы ничего друг другу не должны, и отныне между нами нет никакой связи».

Да, Цюй Юнь — демон, и она смертная. Она не смогла противостоять искушению, спровоцировала его, была наказана, устала, у неё не осталось сил.

Она больше этого не хочет.

Ю Ран больше не хочет быть с Ку Юнем, как и эти, казалось бы, настоящие, но на самом деле фальшивые отношения.

Сказав это, Ю Ран схватила сумку и выбежала за дверь, но Цюй Юнь догнал её на лестничной площадке.

«Отпусти меня, пока я не совершила ничего опрометчивого». Ю Ран не смотрела на Цюй Юня и упрямо продолжала идти вперед.

В этот момент Цюй Юнь тянул её за собой, и она не могла пошевелиться, но ноги всё ещё пытались продвинуться вперёд.

Она не хочет оглядываться назад, никогда.

С самого начала допроса Цюй Юнь хранил молчание. Он ничего не говорил, а лишь протянул руку и потянул Ю Ран за собой, не давая ей уйти.

Рана на его лбу все еще кровоточила, кровь стекала по лицу и капала на линию челюсти.

Цюй Юнь не вытер кожу руками; вместо этого он обнял Ю Ран.

Казалось, они вели в коридоре настоящую борьбу.

«Отпусти», — повторила Ю Ран во второй раз.

Цюй Юнь по-прежнему крепко держал Ю Ран в объятиях.

«Отпусти». Ю Ран обратилась с этой просьбой уже в третий раз.

Цюй Юнь притянул её к себе, обхватил руками шею Ю Ран и закрыл ей лицо.

"Отпусти, отпусти, отпусти!!!" Ю Ран, казалось, не выдержала сопротивления Цюй Юня и истерически сопротивлялась.

Она схватила Цюй Юня за руку и сильно укусила его.

Она с огромной силой ударила ртом, зубы мгновенно пронзили плоть. Сладковатая, металлическая жидкость хлынула, словно прилив, в губы и зубы Ю Ран, заполнив горло и задушив ее.

Ю Ран отпустила руку Цюй Юня, присела на корточки и неловко закашлялась.

Она продолжала кашлять и сплевывать кровь, которая падала на землю.

Чья-то рука нежно похлопала её по спине, и Ю Ран поняла, что это рука Цюй Юня.

Ю Ран внезапно стала беззащитной, словно ребенок, переживший ужасную несправедливость, и разрыдалась.

Ее слезы текли, как из источника, капля за каплей падая на землю и смешиваясь с пятнами крови.

Ю Ран разрыдалась, словно вкладывая в это все свои силы. Слезы, казалось, вымывали ей глаза, вызывая болезненное ощущение.

Ее голос эхом разносился по коридору.

Ю Ран плакала, ее голос был хриплым, тело дрожало, она не могла понять, что происходит вокруг.

«Так не пойдёт… Я заберу её обратно… Не будь упрямым, Цюй Юнь, ты же не хочешь, чтобы она здесь расплакалась… Она успокоится… Позволь мне забрать её».

Ю Ран смутно помнила, что это был голос Ю Линя.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361