Chapitre 207

Xiluos Augen leuchteten auf, als ob ihm etwas eingefallen wäre. Ich wechselte einen Blick mit ihm und lächelte: „Lasst uns die Sache etwas verschleiern! Lenken wir die Aufmerksamkeit aller ab, damit wir in den unruhigen Gewässern fischen können!“

In jener Nacht wurde nichts gesagt.

Ich bin mir sicher, die meisten Jungs haben die ganze Nacht kein Auge zugetan. Am nächsten Tag hatte jeder rote Augen. Aber auf meine Anweisung hin öffnete die Werkstatt ihre Pforten… Natürlich wusste ich, dass es nach dem Tumult vom Vortag ein Wunder wäre, wenn sich in nächster Zeit jemand trauen würde, sein Auto zur Reparatur zu bringen!

Es spielt keine Rolle mehr; ich habe nur eine Geste gemacht. Und diese Geste war nur für die Polizei bestimmt, um ihnen ganz offen zu sagen: Seht her! Wir haben nichts getan!

Auf meinen Befehl hin kehrten alle zurück, die zuvor verschiedene Gebiete, große wie kleine, kontrolliert hatten. Diese defensive Haltung überraschte viele in der Unterwelt … denn in den Augen aller galt der Große Zirkel als eine Gruppe, die im Kampf unglaublich skrupellos und tödlich sein konnte! Doch diese Schwäche zu zeigen, war wahrlich beispiellos.

Tagsüber habe ich das Team in der Werkstatt neu organisiert und ein paar ältere, erfahrenere Jungs aus dem Fitnessstudio ausgewählt, die das Team vorübergehend leiten. Ich kann nicht den ganzen Tag in der Werkstatt sein, um alles im Griff zu haben; es wird Zeiten geben, in denen ich nicht zu Hause bin, und dann muss jemand nach dem Haus sehen.

Anschließend fuhr Xiluo zusammen mit sechzehn Brüdern, also insgesamt achtzehn Personen, ins Krankenhaus, um den Achten Meister zu besuchen.

Ich inszenierte meinen Auftritt im Krankenhaus bewusst pompös. Auf dem Flur der Intensivstation entdeckte ich Officer Jeff schon von Weitem. Als er mich sah, lächelte er spöttisch, kam herüber und sagte: „Hey, Fünfter Master, Sie sollten sich wenigstens etwas zurückhalten. Letzte Nacht sind Dutzende Ihrer Männer in den Westbezirk gegangen. Als ich das hörte, war ich die ganze Nacht total nervös! Sie haben mir doch versprochen, keinen Aufruhr zu verursachen!“

Ich kicherte: „Haben wir gestern Abend nicht keinen einzigen Schuss abgegeben?“

Ich begrüßte die Brüder, die zurückgeblieben waren, und warf einen Blick auf den Achten Meister.

Der Zustand des achten Meisters hat sich kaum verändert; er ist immer noch bewusstlos. Der Arzt sagte, sein Zustand stabilisiere sich, aber... die Chancen, dass er aufwacht, sind nach wie vor sehr gering... oder besser gesagt, er weiß es einfach nicht, also überlassen sie es dem Schicksal.

Ich ließ mich von jemandem mitnehmen, um das kleine Schweinchen wiederzusehen.

Der junge Mann war angeschossen worden, aber die Kugel war bereits entfernt worden. Als ich ihn sah, mühte er sich gerade, aus dem Bett zu kommen, und ich wurde Zeuge davon.

"Was wollt ihr?", rief ich, als ich den Raum betrat.

Das kleine Schweinchen erschrak, aber als es mich sah, wurde es sofort aufgeregt: „Bruder Wu! Ich wusste, dass du zurück bist! Ich war gestern so wütend, weil ich dich nicht gesehen habe! Ich wusste, dass du uns, sobald du zurück bist, bestimmt in ein großes Unternehmen führen würdest! Ich habe dieses lausige Krankenhaus so satt …“

„Du planst also, dich heimlich davonzuschleichen?“ Ich lächelte.

Dann sagte ich ernst: „Okay, ich will nicht lange um den heißen Brei herumreden. Ich brauche dich jetzt sofort. Ich kenne niemanden im Umfeld des Achten Meisters, aber du bist der Einzige, dem ich am meisten vertraue. Ich brauche jetzt auch jemanden, der die Situation versteht … Ich hatte mir Sorgen um deine Verletzung gemacht, aber jetzt scheinst du wieder fit und energiegeladen zu sein, also sollte alles in Ordnung sein.“

Das kleine Schweinchen war etwas blass, aber immer noch bester Laune. Es freute sich riesig über den Vorschlag: „Super! Was soll ich denn jetzt machen? Verdammt nochmal, gebt mir eine Pistole, dann kann ich auch noch zwei Vietnamesen erledigen!“

„Du brauchst nicht anzurufen“, sagte ich langsam. „Der Achte Meister ist am Boden. Das Schlimmste ist, dass er kein Wort mehr gesagt hat, bevor er zusammenbrach … Ich habe die Lage in der Werkstatt im Großen und Ganzen unter Kontrolle, aber ich weiß nicht viel über die anderen Dinge. Ich brauche deine Hilfe bei zwei Dingen. Erstens: Ich weiß, dass der Achte Meister definitiv einen Kontaktmann bei der Polizei hat. Weißt du, wer das ist? Wie kann man ihn kontaktieren?“

Das kleine Schwein schüttelte besorgt den Kopf. „Ich weiß es nicht. Aber ich weiß, dass der Achte Meister ein gutes persönliches Verhältnis zu mehreren hochrangigen Polizeibeamten pflegt. Wer ihm aber wirklich hilft, weiß ich nicht.“

Ich seufzte und war etwas enttäuscht. Es schien, als könne ich mich vorerst nur auf Officer Jeff bei der Polizei verlassen.

„Und was ist mit den anderen? Zum Beispiel mit einigen externen Angelegenheiten innerhalb unserer Organisation. Ich brauche mehrere Rechtsexperten, Anwälte und Mitarbeiter, die sich um diese Angelegenheiten kümmern.“

„Das weiß ich“, lachte das kleine Schweinchen. „Wir haben Anwälte. Früher, wenn unsere Leute in rechtliche Schwierigkeiten gerieten, hatten sie immer ihre eigenen Anwälte, die sich um die Fälle kümmerten!“

„Okay!“, sagte ich sofort. „Ich überlasse das dir. Ich kenne keinen von denen. Ich schicke jemanden mit. Du bist ja momentan nicht sehr mobil, also besorg dir erst mal einen Rollstuhl. Nimm die Person mit und such einen Anwalt auf und bitte ihn, wiederzukommen. Wir hatten neulich großen Ärger. Die Polizei wird uns wegen Behinderung der Amtshandlung oder illegalen Waffenbesitzes usw. anzeigen. Ich habe keine Kraft, mich mit solchen Kleinigkeiten herumzuschlagen. Am besten überlässt du das dem Anwalt. Ich überlasse das dir.“

Ich blickte zurück zu Xiluo: „Lass ihn entlassen.“

Als ich das aufgeregte Gesicht des kleinen Schweinchens sah, überkam mich ein schlechtes Gewissen, und ich sagte leise: „Kleines Schweinchen, du warst so schwer verletzt, ich hätte dich richtig auskurieren lassen sollen. Aber im Moment bin ich unterbesetzt, vor allem fehlen mir kluge und findige Leute. Du musst jetzt erst mal hart arbeiten, und ich werde dir nach getaner Arbeit reichlich danken! Du hast diesmal auch dem Achten Meister das Leben gerettet, diesen großen Beitrag werde ich dir nicht vergessen!“

Das kleine Schweinchen rieb sich die Nase und lachte: „Bruder Wu, ich brauche nichts anderes, ich möchte nur eine Sache von dir. Wenn du einverstanden bist, werde ich so glücklich sein, dass ich sterben könnte.“

"Na gut, mach schon!", seufzte ich, als ich sein blasses Gesicht und die Verbände an seinem Körper sah.

„Wenn der Achte Meister aufwacht, bitte ihn inständig, mich zu dir zu versetzen! Ich möchte mit dir zusammenarbeiten.“ Das kleine Schweinchen sah mich mit einem Anflug von Aufregung an.

"Okay." Ich stimmte sofort zu und flüsterte dann: "Eigentlich... seufz, ob der Achte Meister aufwachen wird oder nicht, ist eine andere Frage."

Anschließend verließ ich mit meinen Männern das Krankenhaus. Von den Brüdern, die ursprünglich im Krankenhaus waren, teilte ich einen zu, um Little Pig bei einigen Besorgungen zu begleiten.

Ich hingegen habe, nachdem ich das Krankenhaus verlassen hatte, sofort meine Angehörigen mitgenommen und, anstatt zur Werkstatt zurückzukehren, gleich nach dem Einsteigen ins Auto telefoniert.

"Hallo? Wick Fisheries Company."

Als die Verbindung hergestellt wurde, hörte ich eine sehr klare Frauenstimme. Ich war einen Moment lang verblüfft: „Ich suche Wick.“

Haben Sie einen Termin?

...Wick, du bist ja echt schnell! In nur einer Nacht war die Firma startklar, und du hast sogar eine Sekretärin...

Doch dann ertönte Wicks Stimme aus dem Telefon: „Ava, hör auf mit dem Quatsch und gib mir das Telefon.“

Nach einem kurzen Rauschen hörte ich Wicks Stimme: „Hallo, ich bin Wick.“

"Alter Freund, ich bin's."

„Gott…“ Wicks Stimme klang, als hätte er einen bitteren Geschmack im Mund: „Du bist es wirklich… Seufz, ich hatte gebetet, dass du mich nicht anrufst.“

Ich lachte: „Offensichtlich hat Gott heute frei.“ Nach einer Pause sagte ich ernst: „Wick, ich brauche jetzt sofort deine Hilfe.“

Teil Zwei: Der Weg zum Erfolg, Kapitel Neunundzwanzig: Feuer bricht an allen Seiten aus

Es war Mittag, die See war ruhig und der Himmel klar. Unsere Yacht näherte sich langsam der Insel, und ich blickte durch mein Fernglas in die Ferne.

Wie Wick beschrieben hatte, stand auf der Insel ein hoher Leuchtturm, der offenbar in der Kolonialzeit erbaut worden war und wahrscheinlich mehrere hundert Jahre alt war. Der verlassene Leuchtturm war verrostet und etwa zehn Meter hoch.

Als unser Boot um die Riffe herumfuhr und sich dem Ufer näherte, stand Wick neben mir und seufzte: „Dies ist die einzige Stelle auf dieser Insel, an der wir anlegen können, und wir können nur bei Flut hierherkommen. Nach Ebbe versperren die Riffe den Landeplatz.“

Ich nickte stumm, warf einen Blick auf Xiluo und die anderen hinter mir und sagte: „Nehmt eure Sachen und kommt mit mir.“

Wick zögerte einen Moment, dann sagte er mit einem schiefen Lächeln: „Ich gehe nicht mit euch hinauf. Ich warte auf dem Schiff.“

Ich habe nicht viel gesagt, ich habe nur genickt.

Ich betrat die steinerne Plattform unterhalb des Leuchtturms und blickte auf den dunklen Eingang. Sofort schlug mir ein widerlicher Gestank entgegen, und die Menschen um mich herum runzelten die Stirn. Ich sah das vollständig getrocknete Blut zu meinen Füßen, das zu dunkelroten, fast schwarzen Flecken erstarrt war.

Ich stieg langsam die Treppe hinauf und ging, obwohl ich innerlich darauf vorbereitet war, zuerst bis zur Spitze des Leuchtturms. Doch das Erste, was ich sah, war ein Tisch vor mir, auf dem fünf Köpfe lagen. Ihr Haar war zerzaust, ihre Gesichter aschfahl und ihre Augen fast weiß mit nur wenigen schwarzen Flecken. Sie starrten mich so unheimlich an, dass mir ein Schauer über den Rücken lief.

Sobald ich den Bahnsteig betrat, stießen meine nachfolgenden Brüder, darunter auch Xiluo, alle einen überraschten Laut aus!

Der Leuchtturm war gut belüftet, und die Seebrise war kräftig, sodass die abgetrennten Köpfe, obwohl sie schon über einen Tag dort lagen, noch nicht verwest waren. Ich sah meine Brüder hinter mir an. Sie waren alle blass, manche geschockt, manche wütend, manche verängstigt, und starrten auf die Köpfe auf dem Tisch. Ich blieb ruhig, ging langsam hinüber und kniete mich vor dem Tisch nieder. Dann holte ich drei Zigaretten aus der Tasche und blickte Xiro an: „Zündet an.“

Xiluo blieb einigermaßen ruhig. Er kam herüber und zündete mir meine Zigarette an. Ich bückte mich, hob eine Handvoll Staub vom Boden auf, formte ihn zu einem kleinen Hügel und legte die drei Zigaretten vor meinen Kopf.

Die Brüder hinter mir knieten, ohne nachzudenken, alle auf einem Knie, genau wie ich.

„Meine gefallenen Brüder! Obwohl ich, Xiao Wu, euch alle nicht persönlich kannte, stammen wir doch alle aus demselben Umfeld, wir sind Kameraden! Ihr wurdet von den Vietnamesen getötet. Ich, Xiao Wu, werde euch Gerechtigkeit widerfahren lassen und eure Blutschuld rächen!“ Nachdem ich das gesagt hatte, seufzte ich: „Wenn ihr im Himmel eine Seele habt, könnt ihr in Frieden ruhen.“

Nach all dem, ich weiß nicht, ob es psychologischer Natur war oder nur ein Zufall, spürte ich einen kalten Wind an mir vorbeiziehen, und alle Brüder hinter mir veränderten ihre Farbe.

Ich blieb ruhig und sagte laut: „An die Brüder, die umgekommen sind: Wir sind heute gekommen, um eure Leichname abzuholen. Bitte verzeiht uns jegliches Unrecht, das wir verursacht haben mögen!“

Nachdem ich das gesagt hatte, kniete ich still auf einem Knie, bis die drei Zigaretten auf dem Tisch abgebrannt waren. Dann stand ich auf, drehte mich um und nahm Xiluo die Holzkisten aus den Händen. Anschließend legte ich die fünf Köpfe vom Tisch mit beiden Händen in die Kisten.

Ich habe dann ein wenig im obersten Stockwerk des Leuchtturms gesucht und den von Wick erwähnten Ort als Müllkippe gefunden, genau dort, wo früher der verlassene Suchscheinwerfer stand.

Als ich den verstümmelten Leichnam vor mir sah, der in Dutzende Stücke zerteilt war, wurde mein Gesicht kreidebleich. Wut stieg in mir auf, und meine Finger zitterten… Plötzlich stieß ich einen lauten Schrei aus und schlug mit der Faust gegen die Wand.

Ich habe ihn sehr hart getroffen, und Blut floss aus meinen Gelenken, aber ich schien davon überhaupt nichts zu bemerken.

Die zerstückelte Leiche lag achtlos aufgetürmt da, der Boden war mit dunkelroten und schwarzen Blutflecken bedeckt, und ein schwacher Gestank ging von ihr aus. Ich sah sogar Mücken und Fliegen umherschwirren.

Ich blickte zurück auf die Leute, die ich mitgebracht hatte, holte dann ein Paar Handschuhe aus der Tasche und zog sie an: „Sammelt die Leichen unserer gefallenen Brüder!“

Alle anderen zogen Handschuhe an und folgten mir, um die Leiche zu bewegen.

Der Anblick vor ihnen war entsetzlich. Fünf lebende Menschen waren brutal zerstückelt worden, ihre zerschmetterten Körper lagen übereinander, geronnenes Blut, ein bestialischer Blutgeruch und grauenhafte Wunden...

Wow!

Einer der Männer, die ich mitgebracht hatte, konnte es nicht mehr aushalten und würgte gegen die Wand. Ich sah ihn an, sagte aber nichts. Ein anderer Mann zitterte, als ob er Angst hätte, und duckte sich, als wagte er sich nicht zu bewegen.

Schließlich platzte mir der Kragen, ich ging auf ihn zu und trat ihm kräftig in den Hintern: „Wovor hast du Angst?! Wovor solltest du Angst haben?!“

Ich blickte den Mann an, den ich getreten hatte, und war außer mir vor Wut. Ich zeigte auf den Leichenhaufen und schrie: „Seht genau hin! Wer sind sie? Was für Leute sind sie?! Sie sind keine Fremden! Sie sind unsere Brüder! Sie sind unsere Kameraden! Wovor habt ihr Angst, wenn eure eigenen Brüder sterben?! Glaubt ihr, eure Brüder verwandeln sich in rachsüchtige Geister und fressen euch?! Wenn ihr stürbt und eure Brüder sich nicht trauen, eure Leiche zu bergen, wärt ihr dann nicht untröstlich?!“

Nach meinem Wutausbruch reagierte der Kerl, den ich getreten hatte, kein bisschen verärgert. Stattdessen richtete er sich auf, sah schuldbewusst aus, hielt kurz inne, schlug sich selbst ins Gesicht und bückte sich dann wortlos, hob die halbe Leiche auf und stapfte die Treppe hinunter.

Der gesamte Vorgang dauerte eine Stunde. Wir trugen alle Leichen nach unten und legten sie in mitgebrachte Leichensäcke… Was mich besonders beunruhigt, ist… obwohl wir unser Bestes gaben, die fünf Leichen zusammenzusetzen… konnten wir die Köpfe nicht wieder zusammenfügen, weil wir nicht mehr erkennen konnten, welcher Kopf zu welchem Körper gehörte…

Dieses Ergebnis macht mich wütend und lässt mich gleichzeitig erschaudern!

In diesem Moment möchte ich wirklich jemanden umbringen!

Ich stand lange vor dieser Wand mit den blutgeschriebenen Worten und starrte auf die Worte, die an der Wand hinterlassen worden waren, und auf die letzte, mit Blut gezeichnete Kobra... Meine Augen sprühten förmlich vor Wut!

Ich ließ Meerwasser in Eimern holen und den Leuchtturm von innen und außen ausspülen, um die Blutflecken auf dem Boden abzuwaschen. Dann ging ich an Bord des Schiffes, bereitete die mitgebrachten Sachen vor und warf sie in den Leuchtturm.

Ich fand Wick: „Ich muss Sie bitten, diese Leichen zurückzubringen und sie für mich einzuäschern. Bewahren Sie die Asche vorerst bei sich, und ich werde alle Brüder, die dieses Mal gestorben sind, begraben, sobald das hier vorbei ist.“

"Gehst du nicht zurück?", fragte Wick etwas überrascht.

Ich blickte zurück auf die einsame kleine Insel. „Die nächsten Tage wird das hier mein Stützpunkt sein! Hm … unser jetziges Versteck wird streng überwacht; die kleinste Störung wird sofort Probleme verursachen. Dieser Ort hier ist gut versteckt, und … nach dem, was die Vietnamesen hier angerichtet haben, werden sie nicht damit rechnen, dass wir so schnell hierbleiben.“ Ich klopfte Wick auf die Schulter. „Also, ich brauche weiterhin deine Hilfe. Die nächsten Tage brauchst du Essen und frisches Wasser … ich …“

Ich zog ihn beiseite und senkte die Stimme: „Ich habe etwas vor … aber wie du weißt, deuten die Ermittlungen vor Ort – basierend auf dem, was du gesagt hast – darauf hin, dass es einen Maulwurf in unserem engsten Kreis geben könnte. Deshalb darf niemand erfahren, dass ich mich hier verstecke! Im Moment kann ich nur diesen Brüdern um mich herum absolut vertrauen; sie haben in Vietnam alles mit mir durchgemacht. Was meine Familie betrifft, kann ich im Moment noch nichts sagen. Ab heute werde ich hier wohnen. Was als Nächstes passiert … Wick, warte einfach ab, was in den nächsten Tagen in den Nachrichten kommt.“

Wick zögerte einen Moment, trat einen Schritt zurück, sah mich an und sagte feierlich: „Mein alter Freund, ich will keinen Ärger! Du weißt, dass ich schon gekündigt habe.“

„Ich verlange von dir kein Risiko. Ich möchte nur, dass du mir etwas frisches Wasser und Essen bringst … und dass du den Mund hältst und es niemandem erzählst. So einfach ist das. Ich glaube nicht, dass es riskant ist, oder?“ Ich sah ihn an.

Wick zögerte einige Sekunden, dann seufzte er: „Ich wusste es. Ich hätte die beiden Geldbündel wirklich nicht von dir annehmen sollen … Nun ja, betrachte es einfach als eine Gefälligkeit, die ich dir erwidere.“

„Nein, es geht nicht darum, einen Gefallen zu erwidern“, sagte ich ernst. „Sie sind es, der mir hilft, und dafür werde ich Ihnen sehr dankbar sein.“

„Gut, ich fahre persönlich mit dem Boot und bringe die Ware. Meine Männer werden nicht mitmischen; alles wird streng diskret ablaufen“, sagte Wick. „Ich komme heute Abend zurück und schleppe euch ein kleines Boot. Wie wollt ihr sonst die Insel verlassen?“

„Ab sofort gebt jeder seine Handys ab“, sagte ich ruhig. „Nicht, dass ich meinen Brüdern nicht vertraue, aber ab jetzt müssen wir bei allem, was wir tun, jederzeit mit dem Verlust unseres Lebens rechnen! Selbst der kleinste Fehler könnte alles ruinieren! Also gebt alle eure Handys ab, und falls etwas passiert, müsst ihr mir oder Xiluo sofort Bescheid sagen! Danach darf niemand mehr die Insel verlassen oder Kontakt zur Außenwelt aufnehmen!“

Ich sah zu, wie alle ihre Handys abgaben, sie alle ausschalteten und in eine Tasche warfen.

Dann ließ ich ein paar Leute die Kisten, die wir diesmal mitgebracht hatten, hochtragen.

Die Kiste enthielt Schusswaffen, Munition... und einige andere "Requisiten", die ich eigens vorbereitet hatte.

„Als Nächstes werden wir damit beginnen, die Lage in Vancouver zu verkomplizieren!“

Am nächsten Tag um die Mittagszeit befand sich das größte chinesische Restaurant in Chinatown, das der größten chinesischen Gemeinde in ganz Chinatown, der „Nanyang Association“, gehörte, auf der Hauptstraße. Dieses Restaurant war deren Eigentum.

Gegen Mittag raste plötzlich ein schwarzer Pkw von der Ostseite der Straße heran, wie ein wildes Pferd, und krachte in den Eingang des Restaurants. Das Dröhnen des Motors und das Quietschen der Bremsen erfüllten die Luft… Dann stiegen zur Überraschung der Umstehenden zwei oder drei maskierte, hagere Männer mit Eimern aus dem Wagen. Wortlos begannen sie, Wasser auf den Restauranteingang zu schütten…

Wow!

Ein starker, stechender Blutgeruch erfüllte sofort die Luft. Zwischen den entsetzten Schreien der Umstehenden riefen zwei Männer auf Vietnamesisch: „Chinesen, das ist erst der Anfang unserer Rache!“

Dann stiegen sie ins Auto und rasten davon.

Jemand rief die Polizei an und notierte sich das Kennzeichen des Wagens. Nach einer Überprüfung stellte die Polizei jedoch fest, dass der Wagen eine Stunde vor dem Vorfall vom Besitzer als gestohlen gemeldet worden war.

Um 15 Uhr ereignete sich ein Angriff in der Nähe des indischen Viertels.

Hier gibt es ein indisches Bauunternehmen, das jedoch in organisierte Kriminalität verwickelt ist. Indische Banden nutzen es zur Geldwäsche. Um 15 Uhr, als einer der Manager des Unternehmens, umringt von mehreren Handlangern, das Gebäude verließ, raste plötzlich ein Auto vorbei.

Im Auto saßen mehrere Personen in arabischer Kleidung, mit Gewändern und Kopftüchern, die Gesichter verschleiert, bewaffnet. Als das Auto vorbeiraste, brach ein Feuergefecht aus. Kugeln prasselten herab und zerschmetterten umliegende Autos, Mauern und Scheiben. Der Inder, umringt von seinen Männern, suchte hinter einer Mülltonne Deckung. Als sie herausstürmten, war das Auto spurlos verschwunden.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361