Wir sind alle Männer, also müssen wir die Dinge nicht so deutlich aussprechen.
Qiaoqiaos Vater lächelte. Er warf mir einen wissenden Blick zu und wirkte erleichtert.
Doch was dann geschah, bewies eine Wahrheit:
Man kann ein Feuer nicht ewig mit Papier verstecken!
Der weiße Schlittenhund, den Qiaoqiao heute gekauft hatte, der sanfte, intelligente und treue große Hund namens „Xiao Wu“, taumelte plötzlich von der Seite herüber… Und das Schlimmste war, dass er nicht nur herüberkam, sondern auch etwas im Maul hatte. Als ich das sah, blieb mir fast das Herz stehen.
Dieser verdammte Hund, er trägt... im Maul.
Hmm. Ganz einfach. Ein Badeanzug für eine Frau, die einen Bikini trägt, besteht selbstverständlich auch aus einem BH und einer Badehose.
Und was der Hund im Maul trug, war... Qiaoqiaos BH aus ihrem Bikini!
Diese Szene war unglaublich peinlich.
Sie haben Gäste, und Ihr Hund rennt mit einem Damen-BH im Maul hinaus...
„Hahahaha…“ Ich versuchte, mein Lachen zu unterdrücken. Als der Hund zwischen meinem und Qiaoqiaos Platz hin und her rannte, packte ich ihn schnell am BH-Träger und versuchte, ihm den BH mit Gewalt wegzuziehen.
Aber ich bin gescheitert.
Ich habe diesen Schlittenhund nicht gekauft und kenne ihn kaum. Er behandelt mich überhaupt nicht wie sein Besitzer. Als ich ihm den BH aus dem Maul zog, hielt er ihn krampfhaft fest, wehrte sich und weigerte sich, ihn herzugeben. Schließlich, als ich es zu weit trieb, knurrte er drohend und wütend und fletschte sogar die Zähne.
Schließlich schüttelte der Hund heftig den Kopf, schüttelte meine Hand ab und huschte zu Qiaoqiao. Er hob den Kopf, als wollte er prahlen, und nahm den BH ins Maul, um ihn Qiaoqiao zu geben. Dabei rieb er sich liebevoll ein paar Mal an ihren Beinen.
Diese Vorgehensweise ist ziemlich offensichtlich...
Sogar der Hund kann bezeugen, dass dieser BH Qiaoqiao gehört!
In einem Anflug von Panik stürzte ich hinüber, vergaß alle Manieren und riss ihm den BH mit Gewalt aus dem Maul, den ich dann schnell wegwarf. Aber dieser schlaue Hund…
Seufz, es war wirklich etwas zu schlau. Es rannte davon, schnappte sich den Gegenstand mit dem Maul und rannte zurück, eilte erneut zu Qiaoqiao, den Kopf hoch erhoben, fest entschlossen, ihr zurückzugeben, was ihr gehörte…
Ich konnte mich ihm nicht mehr nähern, denn sobald ich stehen blieb, fletschte es die Zähne und bellte mich mehrmals an, was sehr unfreundlich war.
Ich muss sagen, es scheint, als ob Gott mich heute absichtlich ärgern will.
Qiaoqiaos Vater war schon ganz blass, als aus dem Haus eine klare Stimme rief: „Xiao Wu? Qiaoqiao?“
Da kam Yan Di mit einem freudigen Gesichtsausdruck hereingerannt; sie war endlich wieder da.
Yan Di schien gut gelaunt zu sein, wahrscheinlich weil ihr das Autofahren Spaß machte. Es schien sie nicht zu stören, dass Gäste zu Hause waren… Tatsächlich hatte ich, seit ich beruflich aufgestiegen bin, damals noch in der Autowerkstatt, oft andere Menschen um mich herum.
Yan Di hielt Qiao Qiaos Vater wohl für jemanden wie Zhou mit seinen Hasenzähnen. Sie lächelte uns nur an, sah dann, dass das Schwimmbecken schon voll war, und rief entzückt aus: „Ah, Qiao Qiao, du hast das Becken schon fertig gemacht? Wurde es nicht erst heute Morgen geputzt? Super, jetzt können wir endlich zu Hause schwimmen …“
Nach einer kurzen Pause blickte Yan Di zu „Xiao Wu“, die mich mit unschuldiger Neugierde anstarrte, und sagte mit einem Anflug von Belustigung: „Hä? Qiao Qiao, warum trägt sie denn deinen Badeanzug? Ist das nicht der, den du heute erst gekauft hast?“
"Es ist vorbei..."
Ich wage es nicht mehr, Qiaoqiaos Vater in die Augen zu sehen.
Hmm... Dieser Vorfall lehrt uns, dass wir nach einem Fehlverhalten den Tatort sofort aufräumen müssen...
"Chen Yang, ich glaube, wir müssen uns beruhigen." Qiao Qiaos Vater sah mich mit wütendem Gesicht an: "Lass uns allein reden."
Teil Zwei: Der Weg zum Erfolg, Kapitel Neunundneunzig: Ein Gespräch zwischen Männern
Da Qiaoqiaos Vater kurz vor dem Ausrasten war, lud ich ihn schnell ins Haus ein und führte ihn in ein Zimmer. Es war ein Arbeitszimmer. Ich bin zwar kein Gelehrter, und mein Arbeitszimmer zu Hause ist nicht besonders nützlich, aber es eignet sich gut für Gespräche.
Nachdem Qiaoqiaos Vater sich gesetzt hatte, atmete er ein paar Mal tief durch, um sich zu beruhigen, obwohl sein Gesichtsausdruck immer noch grimmig war. Er starrte mich an und fragte: „Chen Yang, in welcher Beziehung stehen Sie eigentlich zu Qiaoqiao?!“
Bevor ich etwas sagen konnte, funkelte mich Qiaoqiaos Vater wütend an und sagte zornig: „Sag bloß nicht, ihr seid nur Freunde! Pff, meine Tochter würde sich doch nicht im Schwimmbad bei einer normalen Freundin ausziehen!“
Ich weiß nicht, was ich sagen soll oder wie ich es sagen soll.
Was soll ich noch sagen? Zugeben, dass zwischen Qiaoqiao und mir mehr als nur Freundschaft ist? Und dass ich auch eine Freundin habe… Wenn ich das sagen würde, könnte wohl kein Vater der Welt es dulden, dass seine Tochter von so einem Mann „entweiht“ wird…
Also, es leugnen? Erstens ist das nicht meine Art, und zweitens bin ich nicht der Typ, der etwas tut und dann zurückrudert. Außerdem hat Qiaoqiaos Vater sich bereits entschieden; was würde mein Leugnen da noch bringen?
Er schlug mit der Hand auf den Tisch, sprang auf und kam langsam auf mich zu… Gerade als ich dachte, ich würde gleich eine Ohrfeige bekommen, legte mir Qiaoqiaos Vater die Hand auf die Schulter. Er drückte mich fest nach unten, als ob er eine Entscheidung treffen wollte, und ging dann weg. Mehrmals lief er in meinem Arbeitszimmer auf und ab. Sein Gesichtsausdruck verriet Zögern und Nachdenken.
Endlich……
„Chen Yang, sag mir die Wahrheit.“ Qiao Qiaos Vater holte tief Luft: „Ich habe mir über Qiao Qiaos Situation schon lange den Kopf zerbrochen.“
„Obwohl meine Familie sich niemals als wohlhabenden und mächtigen Clan bezeichnen würde, verfügen wir doch über eine gewisse Grundlage. In einer Familie wie der unseren sind Ehen keine Angelegenheit, die man auf die leichte Schulter nimmt. In Ihren Augen mag dies eine politische Ehe sein… Hey! Eigentlich hatte ich gar nicht die Absicht, für Qiaoqiao eine politische Ehe zu arrangieren.“
Qiaoqiaos Vater sah mich an und sagte: „Ich habe nur eine Bedingung für Qiaoqiao: Der Mann, den sie wählt, muss gut zu unserer Familie passen. Wenn er nur ein gewöhnlicher Kerl ist … ehrlich gesagt, würde ich mich nicht wohl dabei fühlen, Qiaoqiao ihn heiraten zu lassen.“
„Hmm…“ Ich nickte vage. Aber ich fühlte mich etwas unwohl: Warum erzählt er mir das?
„Es ist nicht so, dass ich Vorurteile gegenüber Menschen aus anderen Gesellschaftsschichten hätte oder auf Jungen aus einfachen Familien herabsähe… Es gibt einfach Dinge auf dieser Welt, die ihr jungen Leute nicht versteht und auch gar nicht verstehen könnt.“ Er sagte ruhig: „Das Sprichwort ‚jemanden vom gleichen Stand heiraten‘ ist ein Spruch unserer Vorfahren, und er ist tatsächlich sehr wahr. Nur verstehen viele Kinder heutzutage gar nichts mehr. Sie glauben, nachdem sie ein paar Liebesfilme gesehen und ein paar Liebesromane gelesen haben, dass Liebe alles ist und dass alle objektiven Umstände irrelevant sind.“
„Solche Geschichten in Filmen und Fernsehserien kann man sich ausdenken, zum Beispiel ein reiches Mädchen, das sich in einen armen Jungen verliebt, oder ein reicher junger Mann, der sich in ein Mädchen aus einfachen Verhältnissen verliebt… Skrupellos wird das als die höchste Form der Liebe dargestellt, die Größe und Erhabenheit der Liebe wird gepriesen… Nun ja, in dieser Welt kostet es nichts, große Parolen zu brüllen“, sagte Qiaoqiaos Vater ruhig. „Aber diese unerfahrenen Kinder verstehen nicht das Prinzip, jemanden vom gleichen Stand zu heiraten.“
Ich nickte.
Er fuhr fort: „Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel geben. Eine Hochschulabsolventin verliebt sich in einen Mann mit nur Grundschulbildung. Anfangs mag sich aufgrund gelegentlicher Reibereien eine Romanze entwickeln… Ihre Familien könnten Einwände erheben, da sie den Bildungsstand des Mannes für nicht ausreichend für das Mädchen halten… Und zu diesem Zeitpunkt werden die jungen Leute in ihrem Umfeld, die wahrscheinlich durch solche Liebesgeschichten ‚gebildet‘ wurden, vehement die Vorherrschaft der Liebe verteidigen und jeden, der versucht, die beiden voneinander fernzuhalten, für einen korrupten und überholten alten Knacker halten…“
Ich nickte; es schien tatsächlich so zu sein.
„Aber in Wirklichkeit“, spottete Qiaoqiaos Vater, „ist dieses sogenannte ‚Herzklopfen‘ nur vorübergehend. Mit der Zeit werden sie, selbst wenn sie zusammen sind, allmählich feststellen, dass ihre Hobbys, Interessen und Lebensstile aufgrund ihrer unterschiedlichen Bildungshintergründe völlig verschieden sind, ja sogar ihre Sprachgewohnheiten. Die Frau mag zum Beispiel hochgebildet sein und Oper, Theaterstücke, Ballett lieben … aber der Mann mit nur Grundschulbildung würde all das nicht mögen. Oder der Mann mag es zum Beispiel laut und ausgelassen sein und neigt dazu, in der Öffentlichkeit zu fluchen … das mag der Frau bei der ersten Begegnung attraktiv erscheinen, aber mit der Zeit, wenn der Reiz verflogen ist, wird sie …“ „Ich finde das vulgär. Wenn es so weit kommt, kann selbst eine kleine Geste beleidigend wirken. Eigentlich …“ Qiaoqiaos Vater lächelte. „Es gibt das Sprichwort ‚Liebe kann alles umfassen‘, aber das ist nichts als Unsinn, den sich Schriftsteller ausgedacht haben, um die Leute zu täuschen. Es gibt keine Liebe, die alles umfasst. Liebe ist sehr zerbrechlich; sie muss auf bestimmten Umständen und in bestimmten Umgebungen entstehen… Wenn zwei Menschen aus unterschiedlichen Kulturkreisen stammen, unterschiedliche Eigenschaften, Erfahrungen und Gewohnheiten haben… dann kann sich keine Liebe entwickeln, oder wenn doch, ist sie nicht stark und zerbricht schnell. Das meine ich mit ‚jemanden von gleichem sozialen Status heiraten‘, nicht nur in finanzieller Hinsicht, sondern dass alle anderen Bedingungen kompatibel und gleich sein müssen.“
Ich gebe zu, er hat absolut Recht, wirklich Recht, und ist sehr realistisch.
Liebesfilme sind letztendlich einfach nur Liebesfilme. Über Geld will ich gar nicht erst reden … Der sogenannte „passende soziale Status“ bezieht sich nicht nur auf die wirtschaftlichen Verhältnisse und den Hintergrund beider Partner. Er umfasst auch Kultur, Lebensqualität, die von Kindheit an erhaltene Bildung, Lebensgewohnheiten und so weiter. All diese Aspekte müssen vergleichbar sein.
In China beispielsweise ist es für einen Mann aus dem Norden und eine Frau aus dem Süden schwierig, harmonisch zusammenzuleben. Selbst wenn sie anfangs eine gute Beziehung haben, hält diese Art von Beziehung den Belastungen des Lebens oft nicht stand. Ein einfaches Beispiel dafür ist, dass die meisten Männer aus dem Norden eher patriarchalisch geprägt sind, während Frauen aus dem Süden sensibler und einfühlsamer sind. Wenn diese beiden Persönlichkeitstypen zusammenleben, sind Konflikte unvermeidlich, insbesondere wenn die anfängliche Leidenschaft durch die Banalitäten des Alltags verblasst. Eine Trennung ist dann die logische Folge.
Diese Worte sind hart, aber sie entsprechen der Wahrheit.
Diejenigen, die lautstark verkünden „Liebe kann alles überwinden“, sind meist junge Menschen, die noch nicht viel echte Liebe erfahren haben.
„Eigentlich…“, sagte Qiaoqiaos Vater und änderte dann seinen Tonfall, „als ich erfuhr, dass Qiaoqiao bei dir war, habe ich viel darüber nachgedacht.“
"Oh?" Ich lächelte schief.
„Natürlich kannst du die Denkweise eines Vaters jetzt vielleicht nicht verstehen, weil du nicht in meiner Lage bist. Vielleicht in ein paar Jahrzehnten.“ Er seufzte. Ein Anflug von Hilflosigkeit huschte über sein reifes, gutaussehendes Gesicht. „Jojos Persönlichkeit ist zu exzentrisch, und ich will das nicht verbergen … nun ja, oder besser gesagt, sie ist exzentrischer als die meisten Mädchen. Vor allem ihre seltsamen … ‚Gewohnheiten‘.“
Ich habe nichts gesagt – ich konnte ja schlecht sagen: „Ja, das stimmt, Ihre Tochter ist lesbisch.“
„Also, als ich die Ehe für sie arrangierte, habe ich ihn wirklich lange und sorgfältig ausgewählt… Du hast diesen jungen Mann, Li Wenjing, ja kennengelernt. Er ist außergewöhnlich… in jeder Hinsicht außergewöhnlich, und auch seine Familie ist sehr gut. In diesen Punkten ist er nahezu perfekt. Und ich muss zugeben, er ist ein sehr charmanter junger Mann.“ Qiao Qiaos Vater zuckte mit den Achseln. „Aber leider mag meine Tochter ihn nicht.“
"..." Ich sah ihm in die Augen: "Was genau wollen Sie damit sagen?"
„Ich meine dich.“ Er kam gleich zur Sache: „Seit ich weiß, dass Qiaoqiao in Kanada ist und mit dir zusammen ist, denke ich über neue Dinge nach. Du, Chen Yang, ein junger Mann, du … nun ja, du siehst nicht schlecht aus. Noch wichtiger ist aber, dass du und Qiaoqiao euch gut versteht … und natürlich, das Allerwichtigste, dass ihr gut zusammenpasst.“
"Äh..." Ich hatte das Gefühl, nichts sagen zu können.
„Ehrlich gesagt, wenn du denselben Status hättest wie damals in China, bräuchte ich gar nicht erst darüber nachzudenken; ich würde dich sofort ablehnen. Denn ich würde meine Tochter nicht mit jemandem aus den untersten Gesellschaftsschichten zusammenlassen… Es ist nicht so, dass ich Vorurteile gegenüber anderen Menschen hätte, sondern es liegt an diesen vier Worten…“
„Eine gute Kombination, was den sozialen Status angeht.“ Ich seufzte.
„Genau, es geht darum, dass wir zueinander passen. Wäre es ein Mann von durchschnittlichem Stand, müsste ich so vieles bedenken. Natürlich würde ich nicht darüber nachdenken, ob er meine Tochter ernähren könnte … Sehen Sie, ich habe kein Geldproblem. Aber ich überlege mir, ob wir wirklich zusammenleben können. Zwei Menschen aus unterschiedlichen Gesellschaftsschichten, die zusammenleben, essen, sich kleiden, Dinge benutzen, reden und Dinge tun, werden völlig verschieden sein. Kurzfristig, wenn die Liebe noch frisch ist, können sie einander tolerieren, aber mit der Zeit … sind Konflikte unvermeidlich. Ich kann also akzeptieren, dass Sie in China der Freund meiner Tochter waren, aber wenn Sie ihr Mann werden, werde ich die Erste sein, die die Beziehung beendet.“ Er sprach mit Bestimmtheit, ohne etwas zu verbergen: „Das einfachste Beispiel ist, dass normale Leute einfach mit Freunden essen und trinken gehen, um sich zu entspannen. Aber in unseren Gesellschaftskreisen ist Geselligkeit eine Kunst … Wenn zwei Menschen aus unterschiedlichen Gesellschaftsschichten kommen, werden sie früher oder später Schwierigkeiten haben, sich an den Lebensstil des anderen anzupassen.“
Er hat recht.
Einfach gesagt, Qiaoqiao kann problemlos Zehntausende Yuan für ein einziges Kleidungsstück ausgeben. Welcher normale Mann könnte sich so eine Freundin leisten? Oder man könnte auch sagen: Wenn sie mich wirklich lieben würde, wäre sie bereit, ein normales Leben mit mir zu führen.
Dann sage ich dir: Du verstehst das Leben wirklich nicht.
Wenn jemand Kleidung für Zehntausende Yuan kauft, dann nicht aus Angeberei oder Verschwendungssucht … es ist einfach eine Gewohnheit aus Kindertagen, nicht mehr und nichts mit „Snobismus“ zu tun. Sie ist es gewohnt, Kleidung von professionellen Designern zu tragen und bei neuen Kollektionen von Einzelhändlern einen besonders aufmerksamen VIP-Service zu erhalten. Wenn man sie deshalb bittet, mit einem an einem Straßenstand zu essen oder auf einem Nachtmarkt Kleidung für ein paar Dutzend Yuan zu kaufen … dann liegt es nicht daran, dass sie diesen Lebensstil für zu bescheiden hält, sondern einfach daran, dass sie sich unwohl und fehl am Platz fühlen würde.
Das ist alles.
Ich habe auch von Paaren aus Süd- und Nordchina gehört, die zusammenkamen, sich aber trennten, einfach aufgrund unterschiedlicher Lebensstile: Südchinesen bevorzugen Reis, Nordchinesen Nudeln. Sie liebten sich wirklich, aber ihre unterschiedlichen Lebensweisen machten ein Zusammenleben unmöglich, sodass sie sich trennen mussten.
Wenn du sagst: „Nun ja, ich kann es ertragen, jeden Tag Reis (oder Nudeln) für meinen Geliebten zu essen…“, dann kann ich nur sagen, dass du das Leben nicht verstehst.
Was ist das Leben? Es ist nicht die romantische Liebe, diese unendlich schöne Illusion der Liebe... Das Leben besteht einfach aus den alltäglichen Notwendigkeiten des Lebens!
Mein Gesichtsausdruck veränderte sich leicht: „Könnte es sein, dass du jetzt...?“
„Das ist jetzt kein Problem mehr.“ Jojos Vater sah mich an. „Mein erster Gedanke war, dass es vielleicht gar nicht so schlecht für Jojo wäre, mit einem Mann zusammenzuleben. Wenigstens ist sie endlich bereit, einen Mann zu akzeptieren … das ist viel besser, als wenn sie mit einer Frau zusammenleben würde.“
Er war sehr direkt, da konnte ich nur schief lächeln.
„Dann habe ich Sie – den Mann, mit dem sie zusammenlebt – sehr genau unter die Lupe genommen. Schließlich hatte ich plötzlich das Gefühl, dass das eine gute Nachricht sein könnte. In China standen Sie tatsächlich ganz unten auf der sozialen Leiter. Aber jetzt haben Sie es weit gebracht, Sie genießen einen gewissen Status, Sie haben Macht, und zwar nicht zu knapp. Sie sind sehr wohlhabend und haben sich nach und nach in die oberen Gesellschaftsschichten vorgearbeitet. Vom sozialen Status her entsprechen Sie fast perfekt den Kriterien. Es gibt keine Makel … Außerdem kennen Sie und Qiaoqiao sich sehr gut, ausgesprochen gut. Es besteht die Möglichkeit, dass Sie beide zusammenkommen.“ Er sah mich an: „Als Vater, insbesondere als Qiaoqiaos Vater, habe ich mir nach langem Grübeln über ihre Heirat plötzlich klar gemacht, dass auch Sie nicht schlecht sind. Sie mögen zwar nicht so herausragend sein wie Li Wenjing, aber Sie sind durchaus fähig. Wenn Sie mein Schwiegersohn werden könnten, wäre das eine gute Wahl.“
Er sah mich an und sagte: „Da ihr der Mann, den ich für sie ausgesucht habe, nicht gefällt, warum lassen wir sie nicht selbst den Mann aussuchen, den sie will und der auch meinen Kriterien entspricht?“
Ich war wie vor den Kopf gestoßen, völlig fassungslos. Ich holte tief Luft, bevor ich langsam sagte: „Herr Qiao … äh, Onkel Qiao, meinen Sie, Sie möchten, dass ich Ihr Schwiegersohn werde?“
„Absolut richtig.“ Er lächelte mich an, runzelte dann aber die Stirn. „Dass du jetzt andere Mädchen um dich hast, ist allerdings etwas unerwartet … Nun ja, es ist ein unerwartetes Problem … Aber meiner Meinung nach ist dieses Mädchen namens Yan Di kein wirkliches Problem.“
Teil Zwei: Der Weg zum Erfolg, Kapitel 100: Ein Dilemma zwischen Liebe und Gerechtigkeit
Als Qiaoqiaos Vater meinen sprachlosen Gesichtsausdruck sah, schien er nicht so wütend zu sein, wie ich es mir vorgestellt hatte – im Gegenteil, er wirkte sehr ruhig und sogar gelassen.
Er schnippte mit den Fingern: „Hast du Zigaretten?“
„Hä?“ Ich hielt inne, verblüfft. „Hast du nicht gesagt, du hättest vor vielen Jahren mit dem Rauchen aufgehört …?“
„Ich habe aufgehört.“ Er zuckte mit den Achseln und sah mich mit einem vielsagenden Ausdruck an. „Aber wenn ich vor besonderen Problemen stehe, brauche ich immer noch ein paar Züge. Besondere Probleme sind natürlich zum Beispiel, wenn meine Tochter in einer Dreiecksbeziehung mit einem anderen Mann steckt …“
Ich wagte es nicht, noch etwas zu sagen, also holte ich schnell eine Zigarette heraus, reichte sie ihm und zündete sie ihm an.
„Huh…“ Qiaoqiaos Vater holte tief Luft und stieß dann einen schönen Rauchring aus. Dann drehte er sich zu mir um und sagte etwas, das mir seltsam vorkam: „Wir sind alle Männer.“
ICH:"……"
„Also, Männer sollten wie Männer reden, ohne Umschweife.“ Er schnippte die Asche seiner Zigarette ab.
„Okay, ich werde mir genau anhören, was Sie sagen wollen.“
„Wir sind alle Männer … genauer gesagt, allesamt wohlhabende und mächtige Männer.“ Jojos Vater sprach mit Autorität und Selbstsicherheit. Er wirkte sehr gesprächig, und seine Worte hatten durchaus Überzeugungskraft. „Wir sollten sagen, wir haben großes Glück, denn wir leben in einer männerdominierten Zeit … nein, nein, nein, kommen Sie mir nicht mit diesem feministischen Unsinn. Ich glaube nicht daran. Objektiv betrachtet haben Männer heutzutage die dominante Position inne, und Frauen sind in vielen Fällen lediglich untergeordnet. Ich will Frauen nicht diskriminieren. Ich stelle nur eine Tatsache fest.“ Dann lächelte er. „Selbst wenn ich etwas sage, was mir Angriffe von Frauen einbringen könnte … ich denke, das gegenwärtige Geschlechterverhältnis in dieser Welt – Männer sind dominant, Frauen sind untergeordnet … – ist sehr fair, absolut fair.“
Das Gespräch scheint etwas vom Thema abgekommen zu sein... Obwohl ich nicht verstehe, was er damit meint, hoffe ich insgeheim, dass er immer weiter vom Thema abweicht und nicht wieder auf mich und Qiaoqiao zurückkommt!
Also blieb mir nichts anderes übrig, als ihm zuzustimmen: „Oh? Fair? Warum?“
„Historisch betrachtet“, sagte Qiaoqiaos Vater und ließ sich schließlich auf dem Sofa nieder, lehnte sich zurück und schlug die Beine übereinander, „ist Geschlechtergleichheit tatsächlich nur ein Schlagwort. Aber du musst verstehen: Wir, du, ich, alle Menschen auf der Welt, einschließlich Feministinnen … wenn wir es aus einer makrohistorischen Perspektive betrachten, sind wir nur eine Etappe in der Geschichte. Eine kleine Etappe im riesigen Strom der Geschichte. Geschlechtergleichheit? Was für ein Witz … Warum sollten wir gleich sein? Die Ungleichheit zwischen Männern und Frauen heute ist historisch bedingt. Sie ist einzig und allein den normalen Gesetzen der historischen Entwicklung geschuldet … Historisch gesehen gab es Zeiten, in denen Frauen einen höheren Status hatten als Männer … Nun, jeder, der die Grundschule besucht hat, weiß, dass es in der Menschheitsgeschichte eine Periode gab, die man die ‚matriarchale Gesellschaft‘ nennt, nicht wahr? In dieser Ära hatten Frauen einen höheren Status als Männer, und Männer mussten auf Frauen hören … Aber leider ist diese Ära vorbei, sie ist vorbei.“ Sie ist vorbei … Die Menschheit ist in eine neue Ära eingetreten, die jetzt ist, oder besser gesagt, in die Ära der ‚patriarchalen Gesellschaft‘. In unserer Zeit bestimmen historische Gesetze, dass Männer einen höheren Status als Frauen haben. Das ist gerecht. Einst dominierten Frauen, doch ihre Zeit ist vorbei, und nun sind die Männer an der Reihe. Dies ist allein den Gesetzen der historischen Entwicklung geschuldet. Vielleicht gibt es in der Zukunft eine weitere Ära, in der Frauen dominieren. Wer weiß? Aber das ist für uns jetzt irrelevant. Wir können uns glücklich schätzen; wir sind alle Männer und haben das Glück, in dieser männerdominierten Gesellschaft zu leben. Noch glücklicher ist, dass Frauen in dieser Zeit eine untergeordnete Stellung einnehmen, während mächtige Männer viele Frauen besitzen können! Auch wenn dies illegal ist, kann es niemand leugnen.
Ich nickte und bestätigte damit, dass er Recht hatte.
„Deshalb sagte ich ja, dass deine Freundin, dieses Mädchen namens Yan Di, meiner Meinung nach kein Problem darstellt.“ Qiao Qiaos Vater lächelte und zog an seiner Zigarette. „In dieser Welt gehören wir zur Elite der Männer. Wir haben Macht, Einfluss, Fähigkeiten und Reichtum. Wir besitzen weit mehr gesellschaftliches Ansehen und Ressourcen als andere. Kurz gesagt, wir sind die Starken. Welcher Mann unseres Standes hat nicht mehrere Frauen? Es wäre unnormal, sein ganzes Leben mit nur einer Frau zu verbringen. Die überwiegende Mehrheit der Männer auf dieser Welt hat tatsächlich nur eine Frau in ihrem Leben … aber nicht, dass sie nicht mehr wollen … sie haben einfach nicht die Möglichkeit dazu. Hätten sie die Möglichkeit, würden 99 % der Männer mehr Frauen wollen. Das liegt in der Natur des Mannes.“
Mein Herz raste.