Chapitre 281

„Fünfter Bruder … Siebter Onkel … ist gerade verstorben“, flüsterte Xiao Zhu neben mir. Er war sehr aufgelöst, seine Augen waren rot. Ich hatte ihm immer die Verantwortung für den Siebten Onkel übertragen, und die beiden hatten eine sehr enge Bindung.

Danach sagte er noch etwas, aber ich habe kein Wort verstanden. Ich holte nur tief Luft, trat zur Seite, setzte mich auf einen Stuhl und starrte ausdruckslos in den Himmel.

Der Himmel über dem frühen Frühling war noch etwas grau und es lag eine gewisse Kühle in der Luft.

Auch Xiluo hatte erfahren, was geschehen war. Er kam schnell herüber, sein Gesichtsausdruck war ziemlich finster. Einzig Yan Di wirkte etwas ratlos. Ich hatte ihr fast alles, was im großen Zirkel vorgefallen war, verschwiegen, weil ich nicht wollte, dass diese gewalttätigen Dinge in ihren unschuldigen Kopf drangen.

Als sie mein blasses Gesicht sah, fragte sie Zhou, den Mann mit den vorstehenden Zähnen neben ihr: „Anwalt Zhou … was ist los? Was ist passiert?“

Bucktooth Zhou blieb ruhig. Er seufzte mit gleichgültiger Stimme: „Eine Ära ist zu Ende gegangen.“

Tatsächlich ist mit dem Tod von Onkel Seven die ältere Generation der einflussreichen Kreise, die nach Kanada gekommen waren, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen, vollständig verschwunden!

Teil Zwei: Der Weg zum Erfolg, Kapitel 117: Heimkehr

Das Wetter in Kunming scheint das ganze Jahr über gleich zu sein: warm und feucht.

Es hatte heute Morgen geregnet, doch die Morgensonne erweckte die Stadt sofort zu neuem Leben. Sie wirkt sehr gemächlich. Anders als im Ausland eilen die Fußgänger nicht durch die Straßen. Neben Autos sieht man auch einige Dreiräder mit Blumentöpfen darauf, die ihre Waren anbieten.

Ich bin gestern Abend in Kunming, Yunnan, angekommen. Vor ein paar Tagen, nach dem Tod meines siebten Onkels, habe ich niemandem davon erzählt. Stattdessen habe ich sofort Zhou mit den Hasenzähnen beauftragt, mein Visum und mein Flugticket zu besorgen. Erst nach der Einäscherung meines siebten Onkels habe ich angekündigt, dass ich seine Asche persönlich nach China zurückschicken werde.

Von der Gruppe, die dieses Mal zurückkehrte, brachte ich Hammer und Xiluo sowie Bucktooth Zhou mit, und Yan Di bestand darauf, ebenfalls mitzukommen. Ich überlegte es mir, und da diese Rückkehr ohnehin geheim war und es nur darum ging, die Beerdigung von Onkel Seven zu organisieren, würde es keinen Kontakt zu den Organisationen in China geben... Außerdem war ich sicher, solange Ye Huan meine Identität nicht preisgab.

Wird Ye Huan meine Identität preisgeben? Natürlich nicht! Denn wenn die Leute herausfinden, dass ich noch lebe, wird er der Erste sein, der darunter leidet. Außerdem wissen nur Eingeweihte, dass ich zurück bin; sonst niemand.

Kurz bevor wir aufbrechen wollten, schloss sich noch eine Person unserer Gruppe an.

Lei Xiaohu.

Der Sohn meines ältesten Bruders lebt seit vielen Jahren im Ausland und wollte schon lange nach China zurückkehren, hatte aber bisher keine Gelegenheit dazu. Dieses Mal wusste mein Bruder, dass wir nicht etwa illegale Aktivitäten ausüben wollten, sondern lediglich die Beerdigung eines älteren Verwandten organisieren würden. Daher hatte er kein Problem damit, Xiaohu mitzunehmen und ihm so die Möglichkeit zu geben, in seine Heimat zurückzukehren.

Nach meiner Rückkehr stieß ich auf ein Problem. Mein siebter Onkel hatte mir nur vage gesagt, dass das Dorf, in dem er lebte, in Yunnan lag. Er erwähnte den Namen des Dorfes nur vage … und ich kannte dessen genauen Standort nicht.

Yunnan ist eine so große Provinz. Ein Dorf dort zu finden ist nicht sonderlich schwierig, aber auch nicht sonderlich einfach.

Wenn wir alles andere außer Acht lassen, dann nur den Dorfnamen, den mir mein siebter Onkel vor seinem Tod genannt hat – wir haben kurz nachgeschaut und festgestellt, dass es in der gesamten Provinz Yunnan neunzehn Dörfer mit diesem Namen gibt!

Der Name „Xiaowanggou“ bedeutet wörtlich „Kleine Wang-Schlucht“ und bezeichnet ein kleines Bergdorf an einem Fluss. Der Name „Xiaowang“ lässt vermuten, dass das Dorf daher rührt, dass die meisten Einwohner den Nachnamen Wang trugen.

Ich habe keine weiteren Informationen.

Insgesamt neunzehn Dörfer tragen den Namen Xiaowanggou. Das bereitet uns einige Kopfzerbrechen. Erschwerend kommt hinzu, dass Zhou, ein Rechtsexperte, vorschlug, zunächst Onkel Qis Unterlagen in China zu durchsuchen. Da Onkel Qi in China geboren wurde und dort viele Jahre lebte, müssen dort Aufzeichnungen über ihn existieren, unter anderem über seine Zeit als Landarbeiter, seinen Militärdienst und seine Entlassung. All dies sollte dokumentiert und überprüfbar sein.

Die Ermittlungen müssen jedoch in seiner Heimatstadt beginnen.

Das ist ein weiteres schwieriges Problem.

Denn jeder weiß, dass sich Chinas Gesellschaft erst nach der Reform- und Öffnungspolitik rasant entwickelte… Im Ausland ist es sehr einfach, jemanden zu finden. Man geht einfach zu einer Behörde, gibt den Namen oder die Sozialversicherungsnummer in den Computer ein und kann sofort die gesamte Akte abrufen.

In China ist die Computerisierung von Bürgerdaten jedoch selbst in Großstädten ein relativ neues Phänomen. Und zu Onkel Qis Zeiten gab es keine Computerarchive? Alle Daten wurden handschriftlich erfasst!

Nach so vielen Jahren ist es wirklich schwierig, über Regierungsbehörden jemanden von vor Jahrzehnten ausfindig zu machen. Onkel Qis Name? Zhang Jianhua.

In China gibt es mindestens 50 Millionen Menschen mit dem Nachnamen Zhang, wenn nicht sogar 80 Millionen. Und diejenigen mit dem Namen „Jianhua“ bereiten noch mehr Kopfzerbrechen … In Onkel Qis Generation hießen neun von zehn Jungen „Jianhua“, „Jianguo“ oder „Jianjun“.

So viele! Unzählige!

Geburtsurkunde? Nein! Damals war das Gesundheitssystem unterentwickelt, und selbst wenn es eine gegeben hätte, hätte Onkel Qi keine für mich aufbewahrt.

Außerdem ist es sehr schwierig zu untersuchen!

Was die Effizienz dieser Verwaltungsabteilungen angeht... Pff, das weiß doch jeder auf der Welt! Sie sind bekannt für ihre Trägheit und Langsamkeit, und das auf die Spitze getrieben!

Sie wollen jemanden untersuchen? Oh, okay, dafür sind Sie nicht qualifiziert. Gehen Sie erst zur Polizeiwache und holen Sie sich eine Berechtigung. Sie haben keine Befugnis, auf die Akten anderer Bürger zuzugreifen. Die Polizei fragte: Warum wollen Sie diese Person untersuchen? Ach so? Ein Auslandschinese? Das fällt nicht in unseren Zuständigkeitsbereich. Gehen Sie zum Amt für Auslandschinesen…

So läuft das hier. Wenn man etwas untersuchen will, braucht man zuerst eine Genehmigung, wofür man etwa ein Dutzend Empfehlungsschreiben und Stempel von etwa einem Dutzend Behörden benötigt… Und wenn man dann endlich mit all diesen Bescheinigungen ermitteln will, stellt man oft fest, dass es nicht in deren Zuständigkeit fällt und alle bisherigen Bemühungen umsonst waren…

Schließlich verlor ich die Geduld und ließ mir von Kanada ein Dokument ausstellen, das unsere sechsköpfige Gruppe offiziell als Investitionsdelegation eines Unternehmens auswies. Anschließend gingen wir direkt zum örtlichen Wirtschaftsförderungsbüro, gaben unsere chinesische Herkunft preis und erklärten unsere Investitionsabsicht.

Im Nu änderte sich ihre Einstellung!

Eine 180-Grad-Wendung!

Die ungeduldige, genervte Art war verschwunden und hatte einem herzlichen und aufmerksamen Service Platz gemacht. Speziell geschultes Personal begleitete uns bei Besuchen in verschiedenen anderen Abteilungen, und auch die anderen informierten Abteilungen arbeiteten uneingeschränkt mit uns zusammen.

Wir begannen unsere Nachforschungen in Onkel Qis Heimatstadt und verfolgten sie bis zu den Akten der Gruppe, die er damals aufs Land geschickt hatte. Sie alle dürften sich in Kunming, der Hauptstadt der Provinz Yunnan, aufhalten. Zu dieser Zeit kam auch unsere Gruppe in diese Stadt, die für ihr ganzjährig frühlingshaftes Klima bekannt ist.

Ich war jedoch zu ungeduldig, um mich mit diesen Beamten auseinanderzusetzen, also habe ich all diese Dinge einfach dem Anwalt Zhou mit den hervorstehenden Zähnen überlassen und Yan Di zum Einkaufen mitgenommen.

Es macht mich sehr glücklich, diese Menschen mit gelber Haut und schwarzen Haaren auf der Straße zu sehen! Schließlich sind wir hier in China.

Die Weißen sind verschwunden, das ständige „JA ODER NEIN“, „Hallo“ und „Tschüss“ ist verstummt. Obwohl ich den lokalen Yunnan-Dialekt auch nicht verstehe, fühlt es sich einfach so vertraut und beruhigend an!

Im Vergleich zu meiner entspannten Art zeigte Lei Xiaohu ein überwältigendes Maß an Begeisterung und Neugier! Er schien an allem interessiert zu sein!

Kunming ist als „Stadt der Blumen“ bekannt und im ganzen Land für seine üppige Blütenpracht berühmt. Unterwegs gab Lei Xiaohu fast sein ganzes Geld aus, um unzählige Blumen und Snacks am Straßenrand zu kaufen; allein aß er vier gekochte Maiskolben.

Nachdem wir nach dem Weg gefragt hatten, erreichten wir Kunmings größten Blumenmarkt. Yan Di war zweifellos am aufgeregtesten.

Mädchen fühlen sich von Natur aus zu schönen Blumen hingezogen, besonders hier, wo es fast wie auf einem riesigen Bauernmarkt zugeht, mit unzähligen Ständen, die dicht an dicht mit blühenden Blumen aller Art gefüllt sind! Der Duft ist berauschend, und die hübschen Mädchen lächeln freundlich, während Yan Di fröhlich zwischen den Blumen herumhüpft und springt. Auch ich konnte nicht anders, als meine Stirn zu entspannen, die so viele Tage lang in Falten gelegen hatte.

Anders als Lei Xiaohu, die ihr Geld verschwendete, lehnte Yan Di, obwohl sie die Blumensträuße bewunderte, mein Angebot, sie zu kaufen, ab. Stattdessen wählte sie sorgfältig mehrere Päckchen Blumensamen aus und erkundigte sich akribisch beim Blumenbauern nach allen Einzelheiten der Anpflanzung.

„Xiao Wu, was hältst du davon, wenn wir nach unserer Rückkehr ein paar Blumen in unserem Garten pflanzen?“, fragte Yan Di und hielt mehrere Samentütchen hoch. Ein bezauberndes, aufgeregtes Lächeln lag auf ihrem Gesicht, ihre Wangen waren gerötet. „Mehr Blumen im Haus machen es lebendiger, es wirkt wie ein richtiges Zuhause!“

Als ich Yan Dis lächelndes Gesicht sah, lächelte ich leicht und umarmte sie sanft.

Hammer und Xiluo interessierten sich nicht für die Blumen, dafür aber umso mehr für die kleinen, einheimischen Kosmetikartikel und Accessoires, die in der Nähe verkauft wurden. Schließlich ist Kunming eine Touristenstadt, und ihre Blumenmärkte ziehen viele ausländische Touristen an. Zahlreiche Läden verkaufen Dekorationen wie chinesische Knoten, um mit den Touristen Geld zu verdienen.

Letztendlich war diese Reise recht stressfrei, fast wie ein Urlaub. Hammer und Xiluo waren nicht besonders vorsichtig, entspannten sich daher sehr und verloren sich schon bald auf dem Blumenmarkt aus den Augen.

Ich legte meinen Arm um Yan Dis Taille, während wir durch die Menge gingen, und flüsterte ihr hin und wieder etwas zu...

Plötzlich spürte ich in der Menschenmenge, wie jemand sanft meine Tasche neben mir berührte... Aufgrund meiner Erfahrung wusste ich sofort, was passiert war!

Hey! Da hat es tatsächlich jemand gewagt, sich mit den Mächtigen anzulegen!

Mit einem kalten Lachen packte ich blitzschnell ein schlankes Handgelenk!

Die andere Person schien sich abzumühen, also zog und zerrte ich vorsichtig, und ich hörte ein „Aua“, als ich eine Figur herauszog, die dann zu Boden fiel.

Es war ein Junge, dünn und mit etwas Schmutz im Gesicht. Er sah nicht älter als vierzehn oder fünfzehn Jahre aus. Er trug einen schmutzigen Mantel, hatte kurze Haare und wachen, aber auch etwas listigen Blick.

Er fiel zu Boden, sein Gesicht vor Schmerz verzerrt... Hmpf, ich habe ihm nur kurz ins Handgelenk gekniffen, und schon war es völlig blau!

Dieser Junge versuchte, mir die Brieftasche zu klauen, aber ich warf sie ihm vorsichtshalber auf den Boden. Alle um uns herum schauten herüber, doch plötzlich sprang er auf, hob sein Handgelenk, das ich ihm zuvor eingeklemmt hatte, und fing an, mich anzupöbeln. Seine dunklen, listigen Augen huschten umher.

Er sprach den lokalen Dialekt, den ich nicht verstand. Er wirkte recht selbstsicher, also lächelte ich leicht und trat näher. Er schien ausweichen zu wollen, aber wo konnte sich ein Taschendieb schon vor mir verstecken? Ich hatte sein Handgelenk bereits wieder gepackt, drückte es leicht und fragte mit einem schwachen Lächeln auf Standardmandarin: „Was haben Sie gesagt? Könnten Sie es bitte wiederholen?“

„Aua … das tut weh! Es tut weh, es tut weh …“ Die Stimme des Jungen zitterte vor Schmerz, als ich sein Handgelenk packte. Ich verstärkte den Druck etwas, und er sackte sofort zusammen. Gleichzeitig schrie er immer wieder: „Warum schlägst du mich grundlos? Autsch, lass mich los …“

In diesem Moment rissen sich zwei junge Männer aus der Menge los und rannten hinaus. Sie sahen aus wie Schläger, und einer von ihnen, der wohl glaubte, wir kämen von außerhalb und ich sei allein, wurde aggressiv und schrie: „Verdammt noch mal, warum hast du meinen Freund geschlagen!“

Nachdem er ausgeredet hatte, kamen die beiden Männer auf mich zu. Ich konnte deutlich sehen, dass einer von ihnen eine Rasierklinge in seinem Daumen versteckt hatte… Offensichtlich handelte es sich um das Werkzeug eines Taschendiebs, um Taschen aufzuschneiden und Dinge zu stehlen.

Ich hatte keine Lust, mit diesen Leuten ein Wort zu verschwenden. Kalt beobachtete ich die beiden, wie sie plapperten und auf mich zukamen. Wortlos sprang ich hoch und trat ihnen beiden in den Magen. Sie waren mir nicht gewachsen. Sofort schrien sie vor Schmerz auf und fielen zu Boden, die Hände vors Gesicht gepresst.

Doch dann stürmten drei oder vier weitere Männer aus der Menge hervor. Sie steckten ganz offensichtlich unter einer Decke. Diese Kerle kamen mit bösen Absichten auf ihn zu, und einer von ihnen rief drohend: „Junge, du suchst Ärger, du willst doch nicht mehr leben!“

Ich blickte mich um und sah, dass die Zuschauermenge immer größer wurde, aber niemand wagte ein Wort zu sagen. Die meisten standen mit ausdruckslosen Gesichtern in einiger Entfernung, während andere mit einem triumphierenden Lächeln zusahen.

Verdammt, langsam ärgere ich mich. Na, eine Diebesbande, was? Ich packte den jungen Mann am Handgelenk, das am Boden lag, verdrehte es leicht und kugelte ihm den Arm aus. Dann schützte ich Yan Di mit einer Hand, sah die Kerle um mich herum an und seufzte: „Verdammt, das ist doch nicht mein Revier. Selbst diese Schurken wagen es, mich herauszufordern.“

Genau in diesem Moment trafen Hammer und seine Bande endlich ein. Als er mich von Leuten umringt sah, schrie Hammer als Erster auf und stürmte herbei. Bevor der Kerl, der mich eben noch beschimpft hatte, reagieren konnte, trat Hammer ihm von hinten in den Rücken, sodass er durch die Luft flog und in die Menge krachte.

Ich stand da, warf Hammer einen Blick zu und sagte: „Mach schnell Schluss damit, geh nicht zu weit.“

Hammer, überglücklich, rief: „Das dürft ihr mir nicht wegnehmen!“ Er sprach zu Xiluo und Lei Xiaohu. Dann stürmte er lachend auf die drei verbliebenen Männer zu…

schnell!

Ehrlich gesagt, reichten drei oder fünf Schläge, um ehrlich zu sein, seine Hammerkünste waren nicht gerade berauschend. Gegen meinen älteren Bruder hätte er definitiv keine Chance gehabt, und gegen mich zu kämpfen wäre Selbstmord gewesen. Schon gegen Xiluo konnte er sich kaum wehren… aber mit diesen Straßenschlägern… nun ja, das Wetter heute, hahaha…

Der letzte Ganove war so verängstigt, dass er sogar seinen Dolch zog, doch stattdessen wurde er mit einem Hammer in den Schritt getreten und sank sofort auf die Knie, wo er sich zusammenkauerte.

Als die Umstehenden sahen, wie furchtlos wir vorgingen und wie schnell wir die Diebesbande überwältigten, konnten sie nur staunend aufstöhnen.

Schließlich, gerade als wir gehen wollten, hörten wir draußen Lärm, und dann kamen mehrere Personen in Uniformen und Schirmmützen herein... Es waren keine Polizisten, sondern nur Mitarbeiter des Sicherheitsdienstes, die Armbinden trugen, aber ihre Uniformen saßen alle schief, und einige von ihnen hatten sogar einen rüpelhaften Gesichtsausdruck.

„Was macht ihr da?! Wer stiftet hier Unruhe?“, rief der Anführer, als er hereinkam. Er trug keine Mütze, hatte aber einen Polizeischlagstock im Hosenbund, was ihm ein recht imposantes Aussehen verlieh. Er warf mir einen Seitenblick zu und sagte: „Was machst du da?! Was treiben all diese Leute hier?!“

Mir fiel auf, dass einer der am Boden liegenden Taschendiebe sofort aufstand und ein selbstgefälliges Grinsen im Gesicht hatte.

Und tatsächlich, als der Leiter des gemeinsamen Verteidigungsteams die mehreren am Boden liegenden Personen sah, verfinsterte sich sein Gesicht plötzlich, er funkelte mich wütend an und sagte: „Kämpft ihr alle hier zusammen?! Keiner von euch darf gehen. Kommt mit mir zurück und erklärt euch!“

Mit einem Zischen versperrten uns etwa ein Dutzend Hilfspolizisten hinter ihm den Weg.

Teil Zwei: Der Weg zum Erfolg, Kapitel 118: Unerwartete Schwierigkeiten

Ich runzelte leicht die Stirn, als ich die uniformierten Angehörigen der "gemeinsamen Verteidigung" vor mir betrachtete.

Jeder auf der Welt weiß, wie diese sogenannten „gemeinsamen Verteidigungseinheiten“ in vielen Teilen unseres Landes aussehen. Vielerorts sind diese sogenannten „gemeinsamen Verteidigungseinheiten“ oder „Stadtverwaltungsbeamten“ nichts anderes als uniformierte Schläger und Abschaum, ein Haufen Dreck. Kurz gesagt: Sie begehen Verbrechen, beziehen Gehälter vom Staat und schädigen dessen Ansehen massiv. Diese sogenannten gemeinsamen Verteidigungs- und Stadtverwaltungsbeamten bilden wohl die seltsamste Gesellschaftsschicht, die in vielen Teilen des Landes den größten öffentlichen Unmut hervorruft.

Sie besitzen auf unerklärliche Weise polizeiliche Befugnisse … obwohl dies gegen das Gesetz verstößt. Hinzu kommt, dass die meisten dieser Leute Analphabeten sind; die meisten kennen nicht einmal grundlegende Vorschriften zur öffentlichen Sicherheit, geschweige denn andere Gesetze … Eine Gruppe von Rechtsanalphabeten, die das Gesetz durchsetzen sollen, ist ein Witz!

Sie sind eine seltsame Gruppe, eine Gruppe billiger Arbeitskräfte, die von der Polizei zu niedrigen Kosten eingestellt werden, um Personalkosten zu sparen. Sie können die Polizei bei Patrouillen unterstützen und sogar zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung beitragen.

Die Idee war ursprünglich gut, doch leider führt die mangelnde Qualität der beteiligten Personen oft dazu, dass diese Gruppe selbst zu einer Quelle des Schadens für die Gesellschaft wird.

In vielen Gegenden sind die Begriffe „gemeinsame Verteidigung“ und „Stadttor“ zu Beleidigungen geworden.

Als ich diese Typen in Uniformen sah, die wie Ganoven aussahen, und dann die selbstgefälligen Gesichtsausdrücke der Taschendiebe, die wir zu Boden geschlagen hatten... verstand ich sofort, was passiert war.

Wäre das Vancouver … geschweige denn diese „zweitklassigen Schläger“ (eine abwertende Bezeichnung für uniformierte Personen, die in vielen Teilen Chinas als Teil einer kommunalen Sicherheitstruppe agieren), müsste selbst ein Polizist höflich mit mir sprechen. Welcher Polizist würde es wagen, sich mit mir anzulegen?

Aber das ist China, und ich kenne die Praktiken dieser sogenannten uniformierten Sicherheitskräfte nur allzu gut – trotz öffentlicher Empörung und ihres entsetzlichen Verhaltens werden sie seit Jahren kritisiert, und trotzdem existieren sie immer noch, nicht wahr? Gelegentlich, wenn die Beschwerden der Bevölkerung besonders laut werden, greifen sie zwar ein, aber das ist nur Show. Wer weiß, welche zwielichtigen Machenschaften in diesem System vor sich gehen. Obwohl diese Leute also keine Polizisten sind, sind sie oft skrupelloser als die reguläre Polizei!

Ich bedeutete Hammer und den anderen mit den Augen, zurückzutreten und sich nicht mit diesen Leuten einzulassen. Hammer und Xiluo gehorchten. Lei Xiaohu hingegen betrachtete die uniformierten Männer vor ihm mit großer Neugier. Er fragte mich sogar laut: „Junior-Onkel, sind das Polizisten? Warum sehen ihre Uniformen so seltsam aus? Mein Gott, der hat ja nicht mal sein Hemd zugeknöpft! In Kanada würde man in so einer Polizeiuniform sofort gefeuert werden!“

Ich lachte und zog ihn hinter mich: „Red keinen Unsinn. Das sind keine Polizisten, sondern nur ein paar Banditen in Uniform… Nun ja, so nennt man die Situation in China.“

Wir unterhielten uns sehr schnell. Doch der Wachmann hörte uns trotzdem. Sein Gesichtsausdruck verriet Verärgerung, und er löste lässig den Schlagstock von seinem Gürtel, hielt ihn in der Hand und rief mir zu: „Ich rede mit dir! Stellst du dich etwa taubstumm? Habt ihr euch hier etwa geprügelt und jemanden verletzt? Komm mit mir zurück!“

Nach diesen Worten griff er nach meinem Arm. Wie hätte ich mich von ihm anfassen lassen können? Mit einer schnellen Handbewegung wehrte ich seine Krallen ab, meine Verachtung unverkennbar: „Welches Recht hast du, mich anzufassen?“

„Warum sollte ich? Wegen dieser Uniform, die ich trage!“ Dieser Typ merkte an meinem Akzent, dass ich nicht von hier war, und fühlte sich dadurch ziemlich ermutigt. Unsere Gruppe war recht leger gekleidet, eine Mischung aus Männern und Frauen; wahrscheinlich hielten sie uns für ganz normale Touristen.

Ich zeigte auf die beiden Personen, die gerade vom Boden aufgestanden waren: „Verhaften Sie nur uns und nicht die beiden?“

Diese Person war etwas verlegen und verärgert, wahrscheinlich weil sie nicht erwartet hatte, dass ein Fremder wie ich es wagen würde, so arrogant zu sein... Offenbar hatte sie den Eindruck, dass die meisten Touristen aus anderen Ländern in fremden Gegenden keinen Ärger machen wollen und dass sie, wenn sie auf Probleme stoßen, in der Regel ihren Ärger herunterschlucken und eine Geldstrafe zahlen, um die Sache beizulegen.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361