Junger Premierminister, ein Einsiedler - Kapitel 86

Kapitel 86

Затем, придя в себя, она сказала: «Сестра, моя сестра внутри. Я иду за ней домой, за ней домой…» Пока она говорила, слезы снова текли по ее лицу.

Её нежные руки вытерли мои слёзы, и она прошептала: «Не плачь, я отведу тебя на поиски твоей сестры! Как зовут твою сестру?» В её словах не было ни высокомерия, ни надменности, только нежное чувство равенства и доброты. Я с благодарностью ответила: «Спасибо. Мою сестру зовут Ли Мэн».

Словно она стала другим человеком, раздался достойный голос: «Дефу». Она что-то прошептала ему.

«Да, госпожа». Служанка немного поколебалась, затем почтительно поклонилась и вошла внутрь. Вскоре вышла моя сестра. Увидев меня, она с радостью обняла меня, и мы вместе заплакали.

«Сестра, иди домой со мной! Иди домой со мной!» Сестра подняла голову, покачала ею и сказала: «Меня продали отсюда, как же я могу вернуться домой!»

"Продали?" В приятном голосе звучала нотка недовольства. "Дэ Фу, разве она не пришла по собственной воле?"

«Мисс, это…» — пробормотал Дефу, обливаясь потом, не в силах произнести ни слова. Как он мог это объяснить? Сегодня утром пришёл мужчина, сказавший, что его семья бедна и ему ничего не остаётся, как продать дочь за хорошую цену. Сама девушка сказала, что готова прийти, поэтому… Дефу даже пожалел его и дал ему значительную сумму денег. Но теперь эта девушка, похоже, не хотела этого делать! Честно говоря, Дефу эта девушка очень нравилась; она была воспитанной, умной и очень милой. Просто было жалко; она, наверное, ненамного старше его собственной внучки, а разлучена с родителями…

«Мисс!» — внезапно опустилась на колени старшая сестра. — «Это не имеет никакого отношения к дяде Фу! Я продала себя добровольно!»

«Мы здесь не продаём ваше тело. После работы вы можете идти домой, если хотите. Мы вас не будем принуждать!»

«Мисс, я остаюсь здесь по собственному желанию. Пожалуйста, удовлетворите мою просьбу!»

«О, вставай! Здесь никому не нужно стоять на коленях! И тебе не нужно называть себя служанкой! У тебя есть свобода и достоинство, в этом нет необходимости!» Сестра посмотрела на неё с недоверием, её глаза наполнились слезами благодарности, а взгляд становился всё более почтительным. Через мгновение сестра медленно поднялась.

Я взяла сестру за руку и сказала: «Сестра, пойдем домой с Куанъэр».

Моя сестра покачала головой. «Я не вернусь. Здесь так много книг, и мои мечты связаны с этим местом. Мне здесь очень хорошо, сестра…» Сестра обняла меня и сказала, голос ее дрожал от волнения.

"Уааа... Сестра..."

«Куанэр, пожалуйста, не вини свою сестру, хорошо? Твоя сестра такая эгоистка, что бросила Куанэр и маму. Куанэр, пожалуйста, не вини свою сестру».

Сзади раздался тихий голос: «Ты уже принял решение, не так ли? Цзиньчжуан скоро переезжает, и, возможно, мы больше никогда не увидимся!»

Моя сестра пристально посмотрела на меня, ее взгляд был решительным, и сказала: «Нет, мы еще когда-нибудь встретимся, младший брат».

«Старшая сестра...»

«Пожалуйста, юный господин и юная госпожа, позаботьтесь о моем младшем брате, когда у вас будет время. Я буду очень рад!» Только тогда я заметил стоящего рядом со мной мужчину в белом платье, выглядевшего таким же неземным.

«Молодой господин?» — снова раздался приятный голос. Обладатель голоса посмотрел на человека рядом с собой и сказал: «Старик, вас зовут Молодой господин!» Мужчина с нежностью посмотрел на девушку, слабо улыбнулся и ничего не сказал.

И вот, несколько дней спустя, моя сестра уехала вместе с Цзиньчжуаном, и никто не знал, куда тот делся. Но вскоре после этого появилось поместье Цзюньцзинь, слава о котором распространилась по всей стране. А я... я больше никогда не получала от сестры никаких известий.

Спустя полмесяца человек, который был в тот день с сестрой-феей, нашел меня и предложил серебро. Я отказался, сказав: «Я хочу своими руками построить стену, чтобы укрыть свою мать и сестру от ветра». Мужчина улыбнулся, улыбка казалась одновременно настоящей и неземной, с неописуемым блеском. Он спокойно сказал: «У тебя действительно есть характер. Не хочешь ли стать моим главным учеником и учиться у меня боевым искусствам?»

Я долго смотрела на него, а затем твердо кивнула. Боевые искусства могут сделать меня сильнее! Только став сильнее, я смогу защитить свою мать, свою сестру и ту ангельскую сестру, которая улыбается мне и относится ко мне наравне!

«Учитель, пожалуйста, примите мой поклон».

«Хорошо, конечно».

«Учитель, у твоего ученика к тебе вопрос».

"О? В чём проблема?"

«Я хочу знать... в тот день... в тот день...»

"Что?! Настоящий мужчина не колеблется, когда говорит; он должен быть смелым и ответственным!!!"

«Да, Учитель прав! Ученик, я хотел бы узнать, как следует обращаться к той женщине с того дня?!»

"О?!...Она! Хе-хе, просто называйте её 'Молодой господин Джин'!"

…………

«Молодой господин Цзинь?! Хм, ученик, я это запомню!»

Несколько лет прошли мирно. Я усердно занималась боевыми искусствами, помогала матери по хозяйству и изо всех сил старалась игнорировать присутствие отца… Однако реальность всегда неожиданно преподносит сюрпризы. Мать, вынужденная обстоятельствами, отправила меня — в дворец, как отец считал меня безнадежной, неуважительной девчонкой, которая умеет только бегать целый день. Я не сопротивлялась; я знала, что если я это сделаю, жизнь моей матери станет еще хуже! В то время я понимала, что это общество, где женщины не могут жить без мужчин. Но благодаря этой поездке во дворец я снова встретилась с ней и со своим учителем. Это, пожалуй, было благословением в обличье несчастья!

Более того, после того как мой господин вошёл во дворец, он поручил мне находиться рядом с этим человеком и дал секретное задание: защищать моего господина и незамедлительно сообщать ему обо всём, что с ним произойдёт.

Когда моя госпожа спасла меня из-под ног того маленького принца, я понял, что именно эту госпожу я никогда не покину до конца своей жизни. Вся моя жизнь принадлежала ей.

Ан Цзинь, единственная легенда в мире, является главой поместья Цзюньцзинь и молодым правителем королевства Цзинь.

Много лет спустя, стоя у пруда с лотосами на вилле Цзюньцзинь и наблюдая за тем, как Ицзюнь играет с Сяобаем, я вдруг почувствовала дежавю. Я улыбнулась, осознав, насколько прекрасен мир на самом деле!

Оказывается, счастье приходит только тогда, когда мы остаёмся рядом с ней, что бы мы ни делали, и я счастлив по собственной воле.

*******************************************************************

Прежде всего, Юэюэ хочет поблагодарить Джелли Коалу за написание этой дополнительной главы. Спасибо!!!

Ты всегда была рядом, и это трогает меня до глубины души и наполняет благодарностью. Я знаю, что простое «спасибо» передаст самый глубокий смысл.

В заключение я также хотел бы поблагодарить других читателей, которые следят за публикациями Юэюэ.

Другие побочные истории будут продолжать публиковаться. Если кто-то хочет написать свою, он может отправить её Юэюэ после того, как закончит.

Разумеется, большинство побочных сюжетных линий были написаны самой Юэюэ.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216