Junger Premierminister, ein Einsiedler - Kapitel 86
Затем, придя в себя, она сказала: «Сестра, моя сестра внутри. Я иду за ней домой, за ней домой…» Пока она говорила, слезы снова текли по ее лицу.
Её нежные руки вытерли мои слёзы, и она прошептала: «Не плачь, я отведу тебя на поиски твоей сестры! Как зовут твою сестру?» В её словах не было ни высокомерия, ни надменности, только нежное чувство равенства и доброты. Я с благодарностью ответила: «Спасибо. Мою сестру зовут Ли Мэн».
Словно она стала другим человеком, раздался достойный голос: «Дефу». Она что-то прошептала ему.
«Да, госпожа». Служанка немного поколебалась, затем почтительно поклонилась и вошла внутрь. Вскоре вышла моя сестра. Увидев меня, она с радостью обняла меня, и мы вместе заплакали.
«Сестра, иди домой со мной! Иди домой со мной!» Сестра подняла голову, покачала ею и сказала: «Меня продали отсюда, как же я могу вернуться домой!»
"Продали?" В приятном голосе звучала нотка недовольства. "Дэ Фу, разве она не пришла по собственной воле?"
«Мисс, это…» — пробормотал Дефу, обливаясь потом, не в силах произнести ни слова. Как он мог это объяснить? Сегодня утром пришёл мужчина, сказавший, что его семья бедна и ему ничего не остаётся, как продать дочь за хорошую цену. Сама девушка сказала, что готова прийти, поэтому… Дефу даже пожалел его и дал ему значительную сумму денег. Но теперь эта девушка, похоже, не хотела этого делать! Честно говоря, Дефу эта девушка очень нравилась; она была воспитанной, умной и очень милой. Просто было жалко; она, наверное, ненамного старше его собственной внучки, а разлучена с родителями…
«Мисс!» — внезапно опустилась на колени старшая сестра. — «Это не имеет никакого отношения к дяде Фу! Я продала себя добровольно!»
«Мы здесь не продаём ваше тело. После работы вы можете идти домой, если хотите. Мы вас не будем принуждать!»
«Мисс, я остаюсь здесь по собственному желанию. Пожалуйста, удовлетворите мою просьбу!»
«О, вставай! Здесь никому не нужно стоять на коленях! И тебе не нужно называть себя служанкой! У тебя есть свобода и достоинство, в этом нет необходимости!» Сестра посмотрела на неё с недоверием, её глаза наполнились слезами благодарности, а взгляд становился всё более почтительным. Через мгновение сестра медленно поднялась.
Я взяла сестру за руку и сказала: «Сестра, пойдем домой с Куанъэр».
Моя сестра покачала головой. «Я не вернусь. Здесь так много книг, и мои мечты связаны с этим местом. Мне здесь очень хорошо, сестра…» Сестра обняла меня и сказала, голос ее дрожал от волнения.
"Уааа... Сестра..."
«Куанэр, пожалуйста, не вини свою сестру, хорошо? Твоя сестра такая эгоистка, что бросила Куанэр и маму. Куанэр, пожалуйста, не вини свою сестру».
Сзади раздался тихий голос: «Ты уже принял решение, не так ли? Цзиньчжуан скоро переезжает, и, возможно, мы больше никогда не увидимся!»
Моя сестра пристально посмотрела на меня, ее взгляд был решительным, и сказала: «Нет, мы еще когда-нибудь встретимся, младший брат».
«Старшая сестра...»
«Пожалуйста, юный господин и юная госпожа, позаботьтесь о моем младшем брате, когда у вас будет время. Я буду очень рад!» Только тогда я заметил стоящего рядом со мной мужчину в белом платье, выглядевшего таким же неземным.
«Молодой господин?» — снова раздался приятный голос. Обладатель голоса посмотрел на человека рядом с собой и сказал: «Старик, вас зовут Молодой господин!» Мужчина с нежностью посмотрел на девушку, слабо улыбнулся и ничего не сказал.
И вот, несколько дней спустя, моя сестра уехала вместе с Цзиньчжуаном, и никто не знал, куда тот делся. Но вскоре после этого появилось поместье Цзюньцзинь, слава о котором распространилась по всей стране. А я... я больше никогда не получала от сестры никаких известий.
Спустя полмесяца человек, который был в тот день с сестрой-феей, нашел меня и предложил серебро. Я отказался, сказав: «Я хочу своими руками построить стену, чтобы укрыть свою мать и сестру от ветра». Мужчина улыбнулся, улыбка казалась одновременно настоящей и неземной, с неописуемым блеском. Он спокойно сказал: «У тебя действительно есть характер. Не хочешь ли стать моим главным учеником и учиться у меня боевым искусствам?»
Я долго смотрела на него, а затем твердо кивнула. Боевые искусства могут сделать меня сильнее! Только став сильнее, я смогу защитить свою мать, свою сестру и ту ангельскую сестру, которая улыбается мне и относится ко мне наравне!
«Учитель, пожалуйста, примите мой поклон».
«Хорошо, конечно».
«Учитель, у твоего ученика к тебе вопрос».
"О? В чём проблема?"
«Я хочу знать... в тот день... в тот день...»
"Что?! Настоящий мужчина не колеблется, когда говорит; он должен быть смелым и ответственным!!!"
«Да, Учитель прав! Ученик, я хотел бы узнать, как следует обращаться к той женщине с того дня?!»
"О?!...Она! Хе-хе, просто называйте её 'Молодой господин Джин'!"
…………
«Молодой господин Цзинь?! Хм, ученик, я это запомню!»
Несколько лет прошли мирно. Я усердно занималась боевыми искусствами, помогала матери по хозяйству и изо всех сил старалась игнорировать присутствие отца… Однако реальность всегда неожиданно преподносит сюрпризы. Мать, вынужденная обстоятельствами, отправила меня — в дворец, как отец считал меня безнадежной, неуважительной девчонкой, которая умеет только бегать целый день. Я не сопротивлялась; я знала, что если я это сделаю, жизнь моей матери станет еще хуже! В то время я понимала, что это общество, где женщины не могут жить без мужчин. Но благодаря этой поездке во дворец я снова встретилась с ней и со своим учителем. Это, пожалуй, было благословением в обличье несчастья!
Более того, после того как мой господин вошёл во дворец, он поручил мне находиться рядом с этим человеком и дал секретное задание: защищать моего господина и незамедлительно сообщать ему обо всём, что с ним произойдёт.
Когда моя госпожа спасла меня из-под ног того маленького принца, я понял, что именно эту госпожу я никогда не покину до конца своей жизни. Вся моя жизнь принадлежала ей.
Ан Цзинь, единственная легенда в мире, является главой поместья Цзюньцзинь и молодым правителем королевства Цзинь.
Много лет спустя, стоя у пруда с лотосами на вилле Цзюньцзинь и наблюдая за тем, как Ицзюнь играет с Сяобаем, я вдруг почувствовала дежавю. Я улыбнулась, осознав, насколько прекрасен мир на самом деле!
Оказывается, счастье приходит только тогда, когда мы остаёмся рядом с ней, что бы мы ни делали, и я счастлив по собственной воле.
*******************************************************************
Прежде всего, Юэюэ хочет поблагодарить Джелли Коалу за написание этой дополнительной главы. Спасибо!!!
Ты всегда была рядом, и это трогает меня до глубины души и наполняет благодарностью. Я знаю, что простое «спасибо» передаст самый глубокий смысл.
В заключение я также хотел бы поблагодарить других читателей, которые следят за публикациями Юэюэ.
Другие побочные истории будут продолжать публиковаться. Если кто-то хочет написать свою, он может отправить её Юэюэ после того, как закончит.
Разумеется, большинство побочных сюжетных линий были написаны самой Юэюэ.