Der Himmel ist das Ufer des sterblichen Staubs - Kapitel 22
La misma noche en que Gao Xiaohui dijo que a Zhou Yue también le gustaba Zuo Kui, soñé que el "médico mongol" del hospital de la escuela le cortaba el brazo a Zuo Kui. En el sueño, Zuo Kui sangraba mucho, pero era yo quien sentía el dolor insoportable.
Unos días después, Zuo Kui falleció, también por intoxicación con monóxido de carbono. Ese invierno el clima fue muy seco, pero por alguna razón el carbón de su dormitorio se humedeció. Los chicos fueron descuidados y perezosos y no lo cuidaron adecuadamente, por lo que todo el dormitorio sufrió una intoxicación por monóxido de carbono y seis personas murieron, incluido Zuo Kui.
Al día siguiente, el director Mi de la Oficina de Asuntos Académicos se dirigió apasionadamente a los estudiantes en la asamblea matutina: "Lo he recalcado innumerables veces: ¡siempre dejen una ventana abierta cuando duerman por la noche! ¡Lo he recalcado innumerables veces! ¡Ningún estudiante de la Escuela Intermedia N.° 2 ha muerto congelado; solo han muerto por asfixia por gas!"
A partir de entonces, todo el mundo prestó más atención a abrir las ventanas por la noche.
Algunos estudiantes se atrevieron a negarse a abrir las ventanas por la noche. Cuando los profesores de la oficina de disciplina revisaban a los estudiantes por la noche, llamaban a las puertas con linternas que alumbraban intensamente hasta que los estudiantes abrían las ventanas.
El dormitorio era aproximadamente la mitad del tamaño de un aula, con una pequeña estufa de carbón. Imagínense el frío que hacía dentro por la noche si abrían una ventana. Para mí, esa temperatura era una tortura.
Durante ese período, estaba extremadamente neurótica. Cada vez que tenía frío, tenía que ir al baño constantemente. Al principio, la situación mejoró un poco; si me despertaba en mitad de la noche con frío y necesitaba ir al baño, llamaba a mi compañera de cuarto, Xiaona, para que me acompañara. Pero con el tiempo, y como esto sucedía a diario, a veces incluso dos veces por noche, nadie quería acompañarme.
Así que tuve que salir a rastras de mi cama calentita, ponerme el abrigo y, conteniendo las intensas ganas de orinar, correr por todo el campus hasta el baño que estaba al final del patio de recreo.
La luz del baño era tenue y, de vez en cuando, un búho merodeaba por allí.
El viaje de ida fue bien; solo me concentré en aguantar las ganas de orinar. Pero el viaje de vuelta fue terrible. Sentía que alguien me seguía. Caminaban cuando yo caminaba y corrían cuando yo corría. Sus pasos siempre estaban justo detrás de mí.
Lo peor es que a veces, después de llegar por fin a la residencia y acostarme, antes incluso de poder conciliar el sueño, me entran unas ganas tremendas de orinar, como un maremoto.
6]
Una noche de invierno, tuve que orinar de nuevo.
Todos los estudiantes de la residencia dormían profundamente; algunos rechinaban los dientes, otros hablaban en sueños y otros se tiraban pedos. Un ratón correteaba por algún rincón. Pensé: «Duérmete, aguanta un poco más, pronto amanecerá». Pero cuanto más intentaba resistirme, menos podía.
Así que me estremecí al salir de mi cálida cama. Un viento helado entró por la ventana abierta, trayendo consigo el ulular de los búhos.
Me puse rápidamente un abrigo, me incorporé y me calcé los zapatos con torpeza. En ese momento, sentí como si el río Amarillo estuviera a punto de desbordarse. Cuando salí corriendo del dormitorio, ya estaba fuera de control, así que no tuve más remedio que orinar allí mismo, junto al montón de carbón. Entre los árboles, no muy lejos, un búho, sobresaltado por el sonido del agua, batió las alas, listo para alzar el vuelo.
Resulta que la sensación de hacer cosas malas es maravillosa.
Jeje. Me siento genial.
Tras la emoción inicial, se instaló un escalofrío.
Miré a mi alrededor y toda la escuela estaba dormida, sin vida.
Sin luna, las ramas marchitas de los álamos a ambos lados del dormitorio temblaban rígidamente con el viento, y no pude evitar sentir un escalofrío.
Creo que fue en una noche como esta cuando Zuo Kui y sus compañeros perdieron la vida.
Tercera parte, sección 46: No. 5, regla 11 (4)
Esta es la clase de noche que es.
Regresé a mi habitación en la residencia estudiantil y me encontré con la puerta cerrada por dentro por algún entrometido; algo que nunca había sucedido antes. ¿Quién se levantaría en medio de la noche para cerrar la puerta con llave desde adentro?
Llamé suavemente a la puerta, con cuidado de no despertar a los demás estudiantes, pero el dormitorio estaba en un silencio sepulcral. Entonces, la cerradura de la puerta se abrió con un clic.
Sin pensarlo mucho, entré temblando, sin siquiera mirar a mi alrededor, y tanteé hasta mi litera. Poco después, las mantas estaban heladas. Me acurruqué y, extrañamente, en ese breve instante, el dormitorio quedó inquietantemente silencioso: ya no se oían murmullos, ni rechinar los dientes, solo un silencio aterrador.
No importaba nada de eso, me invadió el sueño y volví a quedarme dormido.
En ese momento, Xiao Na, que estaba en la litera de al lado, puso su mano en mi cuello. Esa chica nunca se queda quieta cuando duerme. Con cuidado, volví a meter su mano debajo de la manta y, curiosamente, la manta también estaba fresca.
De repente, me di cuenta de que no era la mano de Xiaona, porque las manos de Xiaona no eran tan grandes ni tan ásperas. Estaba completamente despierta, me incorporé de golpe y vi a los demás estudiantes del dormitorio sentados en sus camas, mirándome. No, no era "ella", sino "él". Los reconocí; eran personas que habían muerto por intoxicación con gas a lo largo de los años, hombres y mujeres por igual. Y la mano en mi cuello pertenecía a Zuo Kui, cuyo rostro estaba cubierto de hongos, cada uno con forma de panal de abejas. Me miró con una sonrisa siniestra: "¿No te gusto desde hace mucho tiempo?".
7]
Tengo mucho miedo.
Dije: "Aunque una vez soñé con mataros, a vosotros... a todos vosotros... en realidad nunca os hice daño, ¿verdad? No vináis a buscarme..."
Zuo Kui no habló, solo soltó una risa fría y giró la cabeza. Todos —no, para ser precisos, los fantasmas— se reían de mí con una risa fría. ¡Fría! ¡Muy fría!
Zuo Kui dijo: "La Sociedad Literaria recibió un trabajo mañana. Recuerden publicarlo en el próximo número de la revista escolar, de lo contrario..."
"De lo contrario, vendremos a buscarte todos los días", dijeron los demás al unísono, su monótono coro resonando en el silencioso dormitorio.
Para mi tercer año en esta escuela secundaria del condado, ya era vicepresidenta de la sociedad literaria y vicepresidenta del consejo estudiantil. No me había convertido en la líder principal por ser chica, y también porque la directora Mi de la oficina de asuntos académicos estaba descontenta, temiendo que las dos principales organizaciones estudiantiles de la escuela cayeran en manos de una chica desequilibrada. No me importaba; no soy un hombre y no tengo ningún interés en el poder. El presidente del consejo estudiantil era un chico genial de mi curso, generalmente callado pero que a menudo decía algo sorprendente. El presidente de la sociedad literaria era el talento más destacado de la escuela, sin duda alguna: mi compañero de pupitre, Gao Xiaohui. Como su colaboradora cercana, fui marginada por la mayoría de las chicas de la escuela.
"¿Ella? ¿Cómo pudo una chica tan loca como ella acercarse tanto a la mejor persona de toda la escuela?"
"¡Sí, es tan rústico!"
Estos son los comentarios de las chicas sobre mí.
Todavía tengo derecho a publicar artículos, pero no quiero, y no me atrevo a hacerlo.
"Por lo general, no me involucro en el proceso de revisión y publicación", dije en voz baja.
Zuo Kui me miró fijamente durante tres segundos, con un atisbo de frialdad en sus ojos. Dijo: «Adelante, envíalo, si no…» Colocó su mano fría y rígida sobre mi cuello. No podía respirar. Quise gritar, pero no salió ningún sonido.
¿Asfixia? ¿Podría ser que vaya a morir así?
Me desperté sobresaltado, con la cabeza aún palpitando como en una pesadilla, como si innumerables ratoncitos estuvieran tamborileando dentro de mí. La cama estaba húmeda y fría.
Tenía frío, estaba acurrucada y la sensación de asfixia persistía. Era como si la mano de Zuo Kui hubiera salido de mi sueño y se hubiera extendido a la realidad.
Tercera parte, sección 47: No. 5, regla 11 (5)
Inclino la cabeza y ¡me invade un sudor frío!
Una mano fría se posó sobre mi cuello. ¿Acaso no era un sueño? Me incorporé sobresaltada, despertando a mis compañeras de cuarto. Xiao Na retiró su mano helada y preguntó adormilada: "¿Qué pasó?".
"¡Tenías la mano en mi cuello, me asusté muchísimo!" Sentí como si todavía estuviera soñando, y un escalofrío me recorrió la espalda.