Der Himmel ist das Ufer des sterblichen Staubs - Kapitel 26

Kapitel 26

Jamás imaginé que volvería a ver a Tang Zhi en el funeral de Ji Xiaoguo. Para entonces, Ji Xiaoguo y yo éramos esposas y madres. Nos habíamos divorciado poco después de casarnos por diferentes motivos, y nuestros hijos ya tenían cinco años y les encantaba coleccionar cromos que venían en los snacks inflados. Manteníamos el estrecho vínculo que teníamos de niñas, y nuestras circunstancias vitales similares nos daban mucho de qué hablar. De hecho, nuestros hijos también eran buenos compañeros de juegos.

Ji Xiaoguo murió repentina y misteriosamente. Su familia guardó silencio al respecto, y yo no hice muchas preguntas. Solo sabía que había sufrido una intoxicación alimentaria. El funeral fue sencillo y silencioso. No hubo lamentos como en un funeral típico. Todos guardaban silencio, como si temieran que al hablar revelaran algún secreto impactante.

El hijo de Ji Xiaoguo probablemente no comprende lo que realmente significa para él la muerte de su madre. En cuanto llegué al lugar con mi hija Wenwen, la llevó a su habitación y los dos pequeños se susurraron al oído.

A mitad del funeral llegó Tang Zhi. La reconocí enseguida al entrar; su extrema obesidad la hacía llamar la atención. Llevaba un vestido dorado y negro, una prenda que apenas lograba contener su enorme cuerpo. Temía que, si tosía aunque fuera levemente, el vestido se rasgara en tiras irregulares con un crujido seco. Confinada en el vestido, parecía un caramelo envuelto en su envoltorio, blanco y empalagoso, que, al exponerse al sol, desprendía una dulzura cálida y ligeramente metálica.

Parte 3, Sección 53: N.° 6 El envoltorio de caramelo que llora (2)

Me miró, con los ojos rebosantes de una intimidad inapropiada, como cuando éramos niños. Parecía anclada en nuestra época de envolver caramelos; su mirada era como si nunca hubiéramos vivido las dificultades de más de veinte años. Aquel entusiasmo ingenuo me heló la sangre.

"Nos volvemos a encontrar." Mientras hablaba, su aliento tenía un ligero sabor a caramelo lechoso.

"Sí. ¿Cómo estás?", pregunté cortésmente.

¡Sí! Estoy bien. He estado pensando en todas vosotras. Siempre hemos sido buenas hermanas, ¿verdad?

"¡Mmm!" dije con falsedad.

La conversación se había estancado en ese punto, y el ambiente me hacía sentir como si estuviera enterrado en un malvavisco, una sensación suave y sofocante que me oprimía. Intenté encontrar un tema de conversación: «¡Eh! ¿Todavía coleccionas envoltorios de caramelos?».

Maldita sea, este es probablemente el último tema del que quiero hablar.

Efectivamente, los ojos de Tang Zhi se iluminaron al instante y su rostro se sonrojó de emoción. Extendió su manita regordeta y abrió la cremallera de su mochila, dejando al descubierto una cascada de envoltorios de caramelos, cuyos colores combinaban con su ropa: dorado y negro. Levantó sus redondos ojos y sonrió: «Mmm. Mira, esta mochila está llena de nuestros envoltorios de caramelos favoritos».

"Yo..." Traté de reprimir mi disgusto, "Ya no somos niños."

—Pero lo son —dijo, señalando a Wenwen y Xiaoqi—. Miren, son iguales a como éramos nosotras cuando éramos pequeñas.

"¡No!", grité, casi perdiendo el control. "¡No se parecen en nada a como éramos nosotros cuando éramos niños!"

Tang Zhi me miró fijamente, con un destello de tristeza en los ojos. Lentamente sacó unos envoltorios de caramelos de su bolso, los dobló formando una flor dorada y negra con unos movimientos rápidos y luego la colocó con reverencia frente a la tumba de Ji Xiaoguo.

"Tú, yo y Xiaoguo, prometimos estar siempre juntos. Prometimos ser la familia más unida, tener pequeños secretos que solo nosotros supiéramos, secretos en los que ni siquiera los adultos pudieran inmiscuirse." Me miró con seriedad: "¿Ya no me quieres? Aunque me convierta en una chica gorda, solitaria y lamentable, ¿seguirás sin quererme?"

¿Ya no me quieres?

4]

Cada vez que veo esos envoltorios de caramelos dorados y negros, tengo pesadillas. En mis sueños, el cielo es dorado y negro, las casas son doradas y negras, e incluso la ropa de todos es dorada y negra, y produce un crujido al caminar.

"¡Chapoteo!" "¡Chapoteo!"

Me siento molesto y confundido.

Desperté de mi sueño, sintiéndome agitada; el crujido aún resonaba en mi cabeza. El ruido había continuado desde mi sueño hasta esta noche oscura y silenciosa. Me incorporé con cansancio y encendí suavemente la lámpara de la mesilla. La oscuridad fuera de la luz de la lámpara era opresiva y densa. El sonido provenía de la habitación de mi hija, un crujido, y apenas podía oír sus suaves murmullos.

Abrí la puerta de golpe y encontré a mi hija con un pijama dorado y negro, que parecía un caramelo fino y delicado envuelto en papel de regalo. Estaba sentada en la cama, jugando con unas cartas que cubrían la mitad de la cama; el reverso de todas ellas tenía rayas doradas y negras. Cuando me vio, volteó con cuidado una de las cartas, miró la imagen y luego me miró a mí, como una pequeña bruja adivinando el futuro.

"Wenwen, ¿qué estás haciendo? ¿De dónde sacaste tu pijama?"

Wenwen dijo: «Xiaoqi me las dio. Las tarjetas de Xiaoqi me las dio una tía». Mientras hablaba, Wenwen protegía cuidadosamente las tarjetas, como si fueran sus posesiones más preciadas.

"¿De verdad estás tan obsesionada con estas cartas? ¡Te pasas la noche en vela jugando con ellas a escondidas!" La rabia indescriptible que había estado gestándose en su sueño estalló de repente.

Parte 3, Sección 54: N.° 6 El envoltorio de caramelo que llora (3)

Wenwen dijo tímidamente: "Mira, si consigo tres más, superaré a Xiaoqi".

"¡A partir de ahora, no podrás volver a hacer estas cosas!" Levanté la sábana e inmediatamente comenzó a caer nieve dorada y negra en la habitación.

"¡Mamá es mala!" Wenwen rompió a llorar. "La mamá de Xiaoqi murió y ya nadie se preocupa por él, ¡así que sus cartas superaron a las mías! ¡Mamá también debería morir! ¡Quiero que mi mamá también muera!"

La imagen de esa figura sombría del funeral pasó por mi mente como un trueno: ¡Xiao Qi! ¡Xiao Qi!

"¡No juegues más con Xiaoqi!", grité.

—¿Por qué? —Wenwen se mantuvo tercamente de pie sobre la cama—. ¿Porque murió la madre de Xiaoqi? ¿Acaso no eran tú y la madre de Xiaoqi buenas amigas?

"¡No significa no! ¡El pequeño Qi no es un buen niño!"

Esa noche, le quité frenéticamente el pijama a Wenwen como si fuera un envoltorio de caramelo y lo tiré, junto con esas tarjetas odiosas, al montón de basura.

Wenwen lloraba tan fuerte que hacía temblar los cielos y la tierra, gritando constantemente cosas como "Mamá, muérete", lo cual era desgarrador de oír.

A partir de entonces, Wenwen y yo nos distanciamos mucho. Ya no parloteaba sobre las cosas triviales que sucedían en el jardín de infancia en cuanto llegaba a casa, como antes; se volvió muy callada. Cada vez que iba a recogerla, la veía con Xiaoqi, y ambas me miraban con resentimiento, como si yo fuera una ladrona que les hubiera robado su tesoro.

Y hasta le he llegado a tener un poco de miedo. Miedo a su mirada, miedo a que se acerque, miedo a cualquier cosa que me ofrezca, incluso un vaso de agua que la señora de la limpieza, la hermana Liu, me sirve a regañadientes tras su insistencia, lo rechazo.

Le tengo miedo, como le tengo miedo a un animalito que no entiende lo que está bien y lo que está mal y que carece de humanidad.

La hermana Liu intentó convencerme: "Es solo una niña, tu propia hija, ¿de verdad vas a armar tanto alboroto? Ella ya me dijo que sabía que se había equivocado al decir esas cosas ese día. Además, ¿qué sabe una niña? ¿Qué sabe sobre la vida y la muerte?".

Miré a la hermana Liu y le dije, palabra por palabra: "Precisamente porque no entiende lo que es la muerte, es por eso que resulta tan aterradora".

¿En qué estás pensando todo el día?

"¡No estaba pensando en nada! Solo una vez..." Me detuve bruscamente, tapándome la boca, temiendo que las palabras salieran disparadas.

5]

Mis pensamientos a menudo se detenían en la muerte de Ji Xiaoguo, para luego quedarme paralizados. No me atrevía a seguir pensando en ello, temiendo llegar a una conclusión terrible. Siempre me había resistido a admitir que esa terrible conclusión estaba relacionada con Tang Zhi, hasta aquel día en que vi la figura de Tang Zhi, semejante a algodón de azúcar, en la puerta del jardín de infancia.

Todavía llevaba puesta su ropa de rayas negras y doradas, se inclinaba con dificultad y hablaba con Wenwen y Xiaoqi.

Se me subió el corazón a la garganta y me apresuré a acercarme: "¡Tang Zhi! ¿Qué haces aquí?"

—Oh, he venido a ver a Xiao Qi —dijo con una cálida sonrisa—. Esta debe ser Wenwen, ¿verdad? ¡Se parece muchísimo a ti cuando eras pequeña!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157