Der Himmel ist das Ufer des sterblichen Staubs - Kapitel 15

Kapitel 15

Чайковский написал балет «Лебединое озеро», но его премьера провалилась из-за неуклюжих правок и жесткой хореографии немецкого хореографа Жюля Зингера. Лишь в первую годовщину смерти Чайковского Петипа, главный хореограф Мариинского театра в Санкт-Петербурге, и его помощник Иванов поставили «Лебединое озеро» в память о музыкальном мастере. Это привело к оглушительному успеху шедевра, обеспечив его непреходящее наследие и предотвратив его забвение ошибками посредственного режиссера.

Представьте, какой огромной потерей это стало бы для истории балета, если бы не возрождение постановки Петипа. И как жаль, что бедный Чайковский не дожил до того момента, когда «Лебединое озеро» было бы успешно поставлено.

Хорошая музыка не может существовать без хорошей хореографии; точно так же, без вашей музыки мой танец потерял бы свою душу.

Мне очень нравится, пожалуйста, сыграй это, пусть мое сердце взмывает к краям земли вместе с твоей музыкой.

Отрывок из произведения Жуань Данбина «Лебединые перья».

Сестры Линь, Цюй Фэн и Шуйэр, вчетвером, прибыли к зданию в пригороде. Следуя за Сяо Линь, они поднялись на третий этаж по извилистой дорожке и постучали в дверь квартиры.

Цюй Фэн огляделся. Снаружи этот дом ничем не отличался от других: та же дешевая бронированная дверь, тот же глазок и дверной звонок. Однако, открыв дверь, он был потрясен, увидев совершенно другой мир.

Это действительно был дом настоящего мастера фэн-шуй. Всё было расставлено в соответствии с принципами Пяти Элементов и Восьми Триграмм: повсюду были амулеты из персикового дерева, мечи, компасы и зеркала, отгоняющие демонов. Мастер Хань, о котором упоминала Сяо Линь, был мужчиной средних лет с хитрым лицом и внешностью, напоминающей ласку. Отдельно его черты не были особенно примечательны, но вместе они создавали необъяснимое ощущение мерзости и неприятности. Маленькие глаза и усы, как у крысы; он избегал зрительного контакта, отказываясь смотреть людям прямо в глаза. Если обернуться, можно было увидеть, как он шпионит, его выражение лица тоже напоминало крысу; внезапно он улыбался, обнажая сверкающие белые зубы — всё в нём напоминало крысу.

Цюй Фэн подавил отвращение и, держа Шуйэр за маленькие ручки с обеих сторон, слушал, как Сяо Линь объяснял цель своего визита человеку по фамилии Хань. Было очевидно, что они договорились об этом заранее, но когда семья из четырех человек наконец прибыла, человек по фамилии Хань притворился сумасшедшим и начал торговаться по поводу цены.

Шуйэр внезапно выругалась: «Злой даос!»

Музыка была настолько приятной, что я не мог не улыбаться.

Сяо Линь неловко оглянулся на них, чувствуя себя смущенным, и сказал своему господину: «Если вы не хотите, то забудьте об этом, считайте нашу поездку пустой тратой времени».

Мужчина по фамилии Хан тут же изменил свою позицию, сказав: «Раз уж вы здесь, как я могу отказать? У этой молодой женщины темное и мрачное лицо, явно одержимое злыми духами. Как я могу стоять и смотреть, как она умирает? Хорошо, считайте это актом доброй кармы, я немного снижу цену». Он постучал в дверь внутренней комнаты и позвал женщину с бледным цветом лица, попросив ее помочь в проведении ритуала.

Вероятно, это была его жена. Как только она вышла, она наклонилась к губам мужчины и прошептала два слова. По движениям губ Цюй Фэн понял, что вопрос звучал так: «Сколько?» Мужчина поднял правую руку, указывая на цифру. Женщина удовлетворенно улыбнулась, но выражение ее лица было крайне непристойным. Цюй Фэн почувствовал тошноту и не смог выдержать ни минуты. Он глубоко пожалел, что согласился прийти сюда с Сяо Линь. Он наклонился и сказал Шуйэр: «Если ты не хочешь, я заберу тебя прямо сейчас».

Шуйэр благодарно посмотрела на него, утешительно погладила его руку своей маленькой ручкой и гордо улыбнулась: «Дьявол всегда на шаг впереди. Я их совсем не боюсь!» Затем она слегка нахмурилась и грустно сказала: «На самом деле, я очень хотела бы, чтобы он был достаточно могущественным, чтобы рассказать тебе, кто я, чтобы мне не приходилось постоянно это повторять».

"Что?"

Цюй Фэн был ошеломлен. Прежде чем он успел отреагировать, Сяо Линь уже подошел и оттащил Шуйэр.

Ритуал был готов. Мастер Хан велел Шуйэр лечь на алтарь, зажег вокруг нее свечи и поставил зеркало и кувшин с водой в каждом из четырех основных направлений. Он объяснил, что вода — это вода откровения, а зеркала — зеркала, раскрывающие демонов. Он сказал, что через мгновение проведет ритуал усмирения демона, и истинное лицо демона, опутавшегося с Шуйэр, откроется в зеркале.

Сяолинь пристально смотрел в зеркало, сердце бешено колотилось. Он сжал кулаки, слегка приоткрыл рот и не отрывал глаз от зеркала, боясь пропустить зрелище разоблачения чудовища.

Цюй Фэн не удержался и саркастически заметил: «Ты правда думаешь, что в одно мгновение в зеркале появится синелицый, клыкастый монстр?»

Сяолинь закатила глаза и ничего не сказала.

Мастер Хан начал читать заклинания, выполняя свои ритуалы, иногда выпивая алкоголь и извергая огонь, иногда сжигая талисманы и произнося заклинания, а иногда размахивая палочками из персикового дерева, совершая различные пронзительные жесты. Цюй Фэн был весьма нетерпелив, считая, что это ничем не отличается от сцен экзорцизма, которые можно увидеть в гонконгских фильмах, но не так интересно. Ситуацию усугубляло отсутствие кондиционера, невозможность открыть окна и обилие огня, из-за чего он весь вспотел. Он пробормотал жалобу: «Так жарко, интересно, выдержит ли это Шуйэр?»

Шуйэр явно с трудом выдерживал это, но упорно терпел, на его лбу выступили крупные капли пота. Бесконечные дискуссии и безграничная жара постепенно привели его в головокружение, и он пробормотал: «Такой огромный пожар, это что, огонь Короля Демонов-Быков снова разгорелся? Хочу улететь, хочу улететь…»

Мастер Хань, быстро расхаживавший по дому, внезапно остановился и крикнул: «Ха!» Он выхватил меч и ударил им по зеркалу, которое мгновенно разбилось, обрызгав Шуйэр. Да Линь невольно вскрикнул: «Ой!» Цюй Фэн уже подбежал, поднял Шуйэр и спросил: «Ты ранена?»

Кобаяси тоже подошёл поздороваться и спросил: «Как дела?»

Мастер Хан вытер пот и сказал: «Я уже видел, как появилось чудовище; это женский призрак, который её преследует».

«Женский призрак?» — Кобаяси посмотрела на три других зеркала. — «Почему я её не видела?»

«Ты всего лишь человек, поэтому, конечно, ты не можешь её разглядеть. Но какой бы демон или монстр она ни была, как она могла ускользнуть от моего проницательного взгляда? Только что я ясно видел в зеркале повешенного призрака. Это был женский призрак, который преследовал твою племянницу. Теперь я прогнал призрака, и скоро с ней всё будет в порядке».

Шуйэр уже вся вспотела от жары и была на грани смерти, но все же умудрилась выругаться: «Чепуха».

Сяолинь тоже была глубоко разочарована. Вывод мастера Хана совершенно не соответствовал её представлениям; это была полная чушь. Что за повешенный призрак? Что за зеркало, раскрывающее демонов? Никаких доказательств не было; он просто полагался на собственное оправдание. Поймал он призрака или нет, кто знает? В этот момент она тоже пожалела о своей опрометчивости.

Внезапно Далин воскликнул: «О боже, Шуйэр, почему тебе так жарко? У тебя температура?»

Сяо Линь тут же схватил даосскую мантию мастера Ханя: «Разве вы не говорили, что изгоняете призраков и лечите болезни? Почему же вы вместо этого довели мою племянницу до обморока?»

«Это нормально. Демоническая энергия, которая на ней была, полностью исчезла, поэтому, конечно, ей нужно немного поспать. Когда она проснётся, с ней всё будет в порядке…»

Цюй Фэн больше не мог слушать его глупости и крикнул: «Чего вы ждёте? Пойдёмте обратно в больницу!»

Шуйер вернулась в больницу и была немедленно доставлена в отделение неотложной помощи.

Приехали родители и зять Линь и, узнав причину болезни, пришли в ярость на Сяо Линь, обрушившись на нее с упреками: «Как вы могли совершить такую нелепость? Тело нашего ребенка такое слабое, как она выдержит такие мучения? Даже здоровый человек не выдержит такой жары, не говоря уже о ней!» Затем они отчитали Да Линь: «Твоя сестра без сознания, но разве ты сама не без сознания? Ты мать Шуйэр, как ты могла отправить свою дочь в такую опасную ситуацию?»

Далин был полон раскаяния и, плача, винил себя: «Это моя вина, я заслуживаю смерти! Как я мог представить, что всё так обернется? Моя сестра сказала, что изгонит демонов из Шуйэр и избавит её от корня болезни, и, может быть, Шуйэр поправится. Как я мог представить, что она заболеет от жары?»

Услышав это, муж Далин пришёл в ярость, указал на неё и закричал: «Как ты могла быть такой глупой? Ты действительно веришь в такую чушь, как экзорцизм? Шуйэр всего несколько дней назад пришла в себя, а ты её так мучаешь! Говорю тебе, если с нашей дочерью что-нибудь случится, я никогда тебя не прощу!»

Несмотря на возмущение её семьи, разнесённое по коротковолновому радио, Сяолинь хранила молчание. В душе она непрестанно молилась: «Шуйэр, пожалуйста, не пострадай. Ты должна благополучно выбраться отсюда. Если с тобой что-нибудь случится, твоя мать убьёт твою тётю».

К этому времени она поняла, что ложь мастера Хана была полнейшей ложью, но всё ещё цеплялась за крошечную надежду. Может быть, это правда? Может быть, Шуйэр действительно полностью поправится после короткого сна? Тогда её семья не будет её винить. И не только не будет винить, но и будет ей благодарна.

Они ждали, словно прошла целая вечность, пока наконец врач не вышел из приемного отделения, не снял маску и не вздохнул с облегчением.

Далин бросился вперед и с тревогой спросил: «Доктор, как моя дочь?»

«Сейчас с ней все в порядке, но мы диагностировали распространение раковых клеток...»

Не успел Далин договорить, как уже потерял сознание и упал на спину. Он даже не дослушал до следующих слов врача: «Вероятно, это случится этой осенью. Вам следует готовиться к похоронам».

Услышав это, даже родители Линя не смогли сдержать слез и тут же разрыдались.

Цюй Фэн почувствовал внезапное покалывание в голове, за которым последовала пустота. «Раковые клетки», «метастазы», «осень», «последствия»… эти слова разрушили все его надежды. Он все еще хотел дождаться, пока Шуйэр повзрослеет, у него все еще было десятилетнее обещание ей. Всего лишь сегодня утром, всего несколько часов назад, Шуйэр сказала, что хочет быстро повзрослеть, выйти за него замуж, стать его невестой. Ее слова все еще звучали в его ушах, но клятва уже рухнула. Слова доктора разрушили все ожидания. У них не было будущего, не было дат, не было предвкушения или ожидания. Все, что у них было, — это эти несколько коротких дней. Ему было все равно на Коппелию, ему было все равно, чья душа находится в теле Шуйэр, ему было все равно, придется ли ему ждать десять лет. Он просто хотел, чтобы она проснулась, хорошо выросла, жила здоровой жизнью, а затем, десять лет спустя, стала его невестой! Но теперь, теперь, какая надежда осталась…?

Сяолинь заплакала и, опустившись на колени, отчаянно билась головой, крича: «Это моя вина, это всё моя вина, это я её испортила! Зачем я должна была причинить ей боль? Зачем я отвела её к этому мастеру призраков…» Внезапно она встала и выбежала на улицу.

Цюй Фэн быстро схватил его: «Сяо Линь, куда ты идёшь?»

«Я сведу счёты с этим мастером фэн-шуй! Я убью его!» — отчаянно кричала Сяолинь, извиваясь и корчась в объятиях Цюй Фэна.

Цюй Фэн крепко обнял её: «Какой смысл? Если ты его убьёшь, сможешь ли спасти Шуйэр?»

"Цюй Фэн..." Сяо Линь рухнула в объятия Цюй Фэна и разрыдалась. Если бы ошибки можно было исправить, она с радостью перенесла бы всю боль ради Шуйэр. Теперь же была допущена серьезная ошибка; как она сможет снова смотреть в глаза своей сестре и семье?

Цюй Фэн почувствовал огромную боль от горя, но в нем еще оставалась крупица здравого смысла. Он знал, что должен извиниться; вся семья Линь была опустошена этой ужасной новостью, и если он не выскажется, то рискует довести Сяо Линь до смерти. Он крепко обнял Сяо Линь, утешая ее с грустью: «Сяо Линь, не вини себя слишком сильно. Встреча с мастером фэн-шуй была лишь толчком. Болезнь Шуйэр вызвана распространением раковых клеток; изгоним мы демонов или нет — не имеет значения. Все, что мы можем сделать сейчас, это постараться сделать ее как можно счастливее в дни перед ее смертью…»

Болезнь Шуйэр наконец-то признали неизлечимой. Цюй Фэн надолго отлучился от труппы, чтобы поддержать Шуйэр в её последние минуты жизни.

Раньше, если она и испытывала много сомнений и упреков по поводу своей влюбленности в маленькую девочку, то сейчас она перестала обращать внимание на чужое мнение и открыто призналась всем в любви.

Поэтому семья Линь провела специальное семейное собрание.

Родители Линь посчитали, что поступки Цюй Фэна выходят за рамки разумного, а его душераздирающая боль чрезмерна. Они сказали: «Как взрослый мужчина двадцати с небольшим лет может заводить отношения с молодой девушкой? Их отношения кажутся слишком странными и ненормальными. Раньше, когда он изредка навещал её в больнице, это не было проблемой; в конце концов, он парень Сяо Линь, и вполне естественно, что родственник заботится о своей девушке. Но теперь, когда он берёт отпуск, чтобы побыть с ней, это уже слишком. Шуйэр в больнице, и наша семья позаботится о ней; нет необходимости в том, чтобы какой-то посторонний приходил и составлял ей компанию. Не следует ли нам поговорить с ним и сказать ему, чтобы он больше не сближался с Шуйэр?»

Мой зять тоже сказал: «С тех пор, как Шуйэр проснулась, она стала проявлять больше нежности к Цюй Фэну, чем ко мне, своему отцу. Каждый раз, когда она зовет отца, она так стесняется и колеблется, что даже не позволяет мне прикоснуться к ее руке, не говоря уже о том, чтобы обнять ее. Но когда она с Цюй Фэном, она невероятно ласкова, она не хочет расставаться с ним ни на минуту. Я уже давно об этом думаю, но если бы ты сегодня не затронула эту тему, я бы не стал заморачиваться. Но раз все считают это неуместным, я скажу прямо. Шуйэр — всего лишь ребенок, она не понимает, но Цюй Фэн — взрослый и должен знать свои границы. Обнимать и ласкать маленькую девочку таким образом — это неприлично, а теперь, когда она требует остаться с ним в постели, это еще более возмутительно. По моему мнению, нам следует отправить его завтра обратно на работу, пусть…» «Пусть он вернется к своей работе. Почему он такой особенный медбрат? У нас и так много родственников».

Далин не согласился, нахмурившись, и сказал: «Мне тоже кажется это немного странным, но с тех пор, как Шуйэр проснулась в прошлый раз, она хочет быть только с этим братом Цю, который внезапно появился из ниоткуда. Как её мать, я действительно не могу лишить её последних мгновений счастья в жизни. Ей осталось не так много дней, так зачем руководствоваться какими-то высокими принципами, определяющими, уместно ли что-то от неё требовать?»

Мой зять покачал головой: «По-твоему, раз ты жалеешь ее из-за болезни, то позволяешь ей делать все, что она хочет?»

«Шуйэр не стала бы делать ничего безрассудного», — твердо сказал Далин. «Шуйэр очень рассудительная. Она гораздо разумнее, чем среднестатистическая двенадцатилетняя девочка, и даже лучше понимает чувства, чем мы, взрослые. Помню, когда она только проснулась, она спросила меня, жалею ли я о том, что родила ее. Я ответила: «Никаких сожалений. Хотя я не увижу, как она вырастет, выйдет замуж, родит детей или будет заботиться о нас в старости, она все равно будет хорошей дочерью. Я не жалею, что родила ее, и не буду жалеть о страданиях ради нее». Тогда она сказала мне: «Мама, мы можем быть матерью и дочерью. Я любила тебя, и ты любила меня. Этого достаточно. Я пришла в этот мир не напрасно, и ты любила меня не просто так. Какая разница, будем ли мы вместе еще один день или меньше? Пока есть любовь, любая жизнь счастлива и прекрасна. Как такая рассудительная дочь может сделать что-то плохое или безрассудное?»

Разговор Шуйэр и Далина стал для всех первым подобным случаем, и все были глубоко тронуты и потрясены, на мгновение потеряв дар речи.

Спустя долгое время Сяо Линь заговорил первым: «Папа, мама, сестра и зять, позвольте мне сказать вам, Шуйэр в душе действительно взрослая девушка. Она понимает чувства и любовь. Отношения между ней и Цюй Фэном необычны, их даже можно назвать любовью».

"Любовь?" Это слово можно понять, но объяснить невозможно. Когда оно было произнесено вслух, все были потрясены и безучастно смотрели на Сяолиня.

Сяолинь глубоко вздохнула и спокойно сказала: «Ты не привыкла к этому слову, не так ли? „Любовь“! Для мужчины двадцати с небольшим лет и двенадцатилетней девочки любовь звучит немного нелогично. Но чувства по своей природе иррациональны. Пока Цюй Фэн действительно любит Шуйэр, и Шуйэр счастлива только с Цюй Фэном, они не сделают ничего плохого, так почему мы должны им мешать? Кроме того, как сказал Цюй Фэн, Шуйэр осталось недолго. Мы должны постараться сделать её как можно счастливее, прежде чем она уйдёт. Ей может остаться всего месяц, неделя или даже несколько дней. Поскольку мы не можем продлить её жизнь, мы можем лишь постараться подарить ей как можно больше счастья в её последние дни. Если она чувствует, что счастье ей приносит только Цюй Фэн, почему бы нам не исполнить это желание?»

Мать Линь на мгновение опешила, по очереди посмотрела на двух дочерей и наконец сказала: «Раз вы обе так говорите, что еще мы можем сказать? Однако», — ее взгляд остановился на лице младшей дочери, и она с замешанием спросила: «Разве Цюй Фэн не твой парень? Тебе все равно на его особые чувства к Шуйэр? На самом деле, как ты и сказала, это любовь?»

"Мне все равно."

«Мне всё равно», — твёрдо сказал Сяолинь. «Я прошу прощения у Шуйэр за то, что отвёл её к этому злому даосскому священнику, из-за которого она заболела на этот раз. Если я могу что-то сделать, чтобы загладить свою вину, меня больше ничего не волнует, так почему я должен держать на неё обиду из-за чувств Цюй Фэна?»

Отец Линь кивнул и посмотрел на мужа Да Линь: «Вы отец Шуйэр, что вы скажете?» В этот момент раздался звонок в дверь, и посетителем оказался Цюй Фэн…

Глава шестнадцатая: Падение цветков лотоса

Из всех танцев мой любимый — «Летающие апсары».

Я люблю неземное очарование летающих апсар, эту сказочную и опьяняющую элегантность, лишенную всякого замысла, нетронутую миром смертных, грациозно взлетающую и уносимую ветром обратно домой.

Разве смерть не является таким же процессом?

Сегодня девочки из театральной труппы играли в игру, в которой спрашивали друг друга: Если бы вам пришлось умереть, как бы вы предпочли умереть?

Я сказал, что хочу умереть в озере Тяньчи в горах Чанбайшань, потому что это самое холодное, самое спокойное и самое близкое к раю место.

Я не говорил правду.

Честно говоря, я хочу танцевать до изнеможения, а потом умереть в твоих объятиях.

Отрывок из произведения Жуань Данбина «Лебединые перья».

Когда лотосы завяли, все поняли: Шуйэр уходит; она не задержится в этом мире надолго.

С тех пор как Шуйэр снова очнулась, она перестала улыбаться. И она стала часто говорить о смерти. Однажды она сказала Цюй Фэну: «Цюй Фэн, я всегда надеялась, что если мне суждено умереть, я смогу умереть в твоих объятиях…»

"Шуйэр, больше ничего не говори! Ты поправишься..." — Цюй Фэн остановился на полуслове. Он понимал, насколько слабы и бессильны эти слова.

Шуйэр глубоко вздохнула: «Почему Бог так жестоко со мной поступил? Мало того, что я родилась 12-летней девочкой, так мне еще и неизлечимую болезнь досталась. Я думала, что, хотя я и слишком молода, я в конце концов повзрослею и смогу подождать десять лет, чтобы выйти за тебя замуж. А теперь все потеряно. Цюй Фэн, у нас нет надежды, я умру…» — горько заплакала она.

Музыка была душераздирающей; она крепко обнимала Шуйэр, не зная, как её утешить. Было разгар лета, но глаза девушки были холодными и безутешными. Да, этот взгляд полного отчаяния идеально передавал слово, которое использовала Сяолинь: безлюдный, настолько безлюдный, что на протяжении тысяч миль не было никаких признаков человеческого присутствия. Даже её тело слегка дрожало, словно она не могла вынести холода.

Она долго и нежно смотрела на Цюй Фэна, а спустя некоторое время тихо спросила: «Цюй Фэн, скажи, тебе нравится Сяо Линь?»

"Сяо Линь?" — ошеломлённо посмотрел Цюй Фэн на Шуйэр со слезами на глазах, ничего не понимая. — "Мы с ней просто подруги".

«Она так о тебе не думает», — Шуйэр горько усмехнулась. «Она всегда видела во мне соперницу, и я всегда её ненавидела, но после моей смерти у меня больше не было возможности конкурировать с ней за тебя…»

«Шуйэр…»

«Ку Фэн, хотя я её и ненавижу, я вижу, что она тебя по-настоящему любит… Если… после моей смерти ты почувствуешь себя одиноким… тогда женись на Сяо Лине».

«Шуйэр!» — Цюй Фэн мягко прикрыл ей рот рукой. — «Больше не говори таких пустяков. Я обещал тебе подождать, пока ты повзрослеешь. Твоя болезнь обязательно пройдёт. Я не женюсь ни на ком другом, я просто подожду, пока ты повзрослеешь. Шуйэр, ты моя единственная невеста!»

Шуйэр, ты моя единственная невеста. Как только эти слова слетели с его губ, Цюй Фэну внезапно пришла в голову идея — жениться на ней, жениться на ней прямо сейчас и сыграть с ней свадьбу!

«Свадьба?» Семье Линь показалось, что они услышали самую нелепую чушь на свете, настолько нелепую, что они почти усомнились в собственном слухе. Мать Линь заикнулась: «Ку Фэн, ты только что говорил о свадьбе?»

«Да!» — Цюй Фэн, твердо стоя посреди гостиной семьи Линь, выдерживая изумленные взгляды всех присутствующих, энергично кивнул. — «Я знаю, вы все думаете, что я странный, что между мной и Шуйэр что-то не так. Я не хочу ничего объяснять, потому что сам не понимаю, почему я так сильно переживаю из-за маленькой девочки, до такой степени, что это почти противоречит моей собственной личности. Я здесь просто для того, чтобы попросить вас провести свадебную церемонию для меня и Шуйэр. Шуйэр всегда говорила, что надеется стать моей невестой, когда вырастет, и я обещал ей ждать ее. Но теперь…»

Он опустил голову и печально вздохнул: «Вы все понимаете, что этот день сейчас невозможен, поэтому я надеюсь исполнить желание Шуйэр до её отъезда — устроить ей свадьбу…»

«Но Шуйэр еще не достигла законного брачного возраста», — с изумлением сказала мать Линя.

Однако Сяо Линь всё поняла и объяснила всем от имени Цюй Фэна: «Я думаю, Цюй Фэн на самом деле не собирается жениться, а просто хочет провести свадебную церемонию. Это значит, что наша семья проведёт небольшую церемонию, чтобы Шуйэр могла исполнить своё желание перед отъездом».

Далин первым понял: «Ты имеешь в виду, что нам нужно разыграть пьесу с Шуйэр?»

Муж Далин нахмурился и сказал: «Это же смешно! Чем это отличается от игры в домик? Взрослые играют в детские игры, как ты вообще могла такое придумать!»

«Почему это абсурдно? Если они действительно любят друг друга, почему они не могут пожениться?» — спросила Сяолинь. Глядя на свою семью, она искренне и от всего сердца сказала: «Современные люди больше не говорят о любви; они думают, что это что-то, что бывает только в романах и фильмах. В реальной жизни, когда мы говорим о «браке», мы в основном говорим об «условиях» — их работах, семьях, о том, совпадают ли их обстоятельства. Если совпадают, мы предполагаем, что они любят друг друга; если нет, мы считаем их неподходящей парой. Но у Цюй Фэна и Шуйэр нет никаких условий. Даже самое элементарное требование — это несовместимость их возрастов. Забудьте об «условиях», у них даже нет «права» говорить о любви». Но они все равно влюбились, и их любовь была глубокой и искренней. Папа, мама, если бы вы когда-нибудь посмотрели им в глаза, вы бы увидели, что такое настоящая любовь, что такое взаимная привязанность, что такое настоящая любовь. Раньше я всегда думала, что люблю Цюй Фэна, но, увидев Шуйэр, я поняла, насколько обыденной, мирской и незначительной была моя любовь. Вот почему я проиграла маленькой девочке, 12-летней девочке, которая даже не имела права любить. Но я проиграла честно. Потому что я действительно не смогла достичь того взаимопонимания и преданности, которые были у неё с Цюй Фэном. Поэтому, если они поженятся, я от всего сердца поддержу это и дам им свои самые искренние благословения.

Эти слова тронули всех, и Цюй Фэн был вне себя от радости, воскликнув: «Сяо Линь! Ты действительно мой доверенный человек!»

Сяо Линь почувствовал острую боль в сердце. Ах, он наконец-то признался ей в том, что она его доверенная особа, потому что она одобрила его свадьбу с другой женщиной. Это звание «доверенной особы» было завоевано с большим трудом, но все же стало лишь «утешительным призом».

В конце концов, Далин поставила точку в этом споре. Она с печальным выражением лица посмотрела на свою семью и эмоционально сказала: «Моя сестра права. Мы должны пожелать им всего наилучшего. Кроме того, даже если это абсурдно, пока Шуйэр счастлива, я готова играть с ней в семью. Эта девочка с детства болела и никогда не переживала счастливых дней. Сейчас ей осталось жить всего несколько дней. Как её мать, я готова сделать для неё всё что угодно. Разве мне было бы важно ещё раз поиграть с ней в семью?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157