Kapitel 113

В древности лучники были сродни снайперам в современном обществе!

Если Ху Цзы захочет прийти сегодня ночью, он, несомненно, приведёт с собой большую группу своих людей. Оружия у него тоже будет предостаточно. Поэтому, если мы хотим преподать Ху Цзы урок, который он не забудет, лучший способ — это... убить его!

Убейте всех мужчин, которых привёл бородатый! Перережьте их всех, пока они не задрожат от страха! Уничтожьте всю их армию!

Даже бородатого мужчину убили!

Гао Цзяньфэй всё понял: с таким безжалостным типом, как Ху Цзы, вежливо поступать невозможно! Единственный выход — убийство!

Верховенство закона совершенно неэффективно в сдерживании такого жестокого и беспринципного человека, как Ху Цзы!

Поэтому, чтобы убить этих людей, чтобы запугать их, Гао Цзяньфэю пришлось придумать план.

Хотя Гао Цзяньфэй был опытным бойцом и умелым пользователем скрытого оружия, ему не хватало способности напрямую противостоять группе Ху Цзы. Прошлой ночью он с трудом справлялся даже с пятью вооруженными телохранителями; сегодня же ему предстоит столкнуться с еще большим количеством противников!

Итак, лучший способ справиться с этой группой — найти удачное место, а затем использовать снайперскую стрельбу, чтобы их уничтожить!

Этот небольшой холм, несомненно, является отличным местом для снайперской стрельбы. Что касается методов снайперской стрельбы, Гао Цзяньфэй также сделал свой собственный выбор... перенять превосходные навыки стрельбы из лука Хуа Жуна!

Легендарное мастерство стрельбы из лука — попадание в яблочко с расстояния ста шагов!

Услышав, что Гао Цзяньфэй хочет изучать боевые искусства, Хуа Жун, естественно, ничуть не отказался. Он прямо кивнул и сказал: «Если Сяо Гао хочет учиться, я, Хуа Жун, конечно же, научу его всему, что знаю!» Сказав это, Хуа Жун осторожно погладил железный лук, прислоненный к стулу.

«Да. Спасибо, генерал Хуа. Однако, пожалуйста, сначала пригласите господина Тана на беседу». Гао Цзяньфэй благодарно улыбнулся Хуа Жун, а затем сразу же позвал Тан Луна.

Тан Лонг продолжал неустанно изготавливать для Гао Цзяньфэя тайное оружие и метательные ножи.

Гао Цзяньфэй улыбнулся и проводил Тан Луна в комнату Хуа Жун. «Мастер Тан, сегодня нет необходимости ковать стальные дротики и железные шипы. Дело в том, что мне сегодня срочно нужен лук и стрелы, поэтому прошу мастера Тана поскорее выковать для меня железный лук и 100 стрел!»

Войдя в комнату Хуа Жуна, Гао Цзяньфэй достал железный лук Хуа Жуна и передал его Тан Луну. «Мастер Тан, закажите мне такой же, как у генерала Хуа. Что касается стрел с перьями…» Гао Цзяньфэй знал, что древние лучники в основном использовали стрелы с перьями, для изготовления которых требовались перья золотых орлов или орлов. Однако Гао Цзяньфэй пока не мог найти эти материалы, поэтому сказал: «Мастер Тан, просто выкуйте стрелы прямо из стали, без перьев».

«Хорошо!» — кивнул Тан Лонг, давая понять, что проблем нет. «В те времена все оружие, которым пользовались братья Ляншань, включая железный лук и стрелы брата Хуа Жуна, было выковано моими собственными руками. Поэтому, Сяо Гао, я могу выковать для тебя железный лук и 100 стрел за несколько часов!»

Что касается тетивы, необходимой для ковки железного лука, то она была изготовлена из сухожилий животного. Гао Цзяньфэю ничего не оставалось, как потратить 200 очков экзорцизма, чтобы обменять их на сухожилия у Хуа Жун для изготовления тетивы.

В настоящее время очки изгнания демонов у Гао Цзяньфэя полностью исчерпаны. Даже очки изгнания демонов, необходимые для того, чтобы собрать воедино шило и душу гения, восстанавливаются лишь медленно.

Закончив всё это, Гао Цзяньфэй сказал интеллектуальной программе: «Мне нужно прямо сейчас изучить божественные навыки стрельбы из лука Хуа Жуна!»

Интеллектуальная программа немедленно отреагировала на запрос Гао Цзяньфэя: «Уважаемый пользователь, как пожелаете! Супер-призрачный инструмент, учебное пространство активировано!»

Как только он закончил говорить, обстановка в комнате Хуа Жуна резко изменилась.

Гао Цзяньфэй и Хуа Жун достигли вершины горы. Желтый песок простирался вдаль, а дикие гуси летели высоко в небе.

Хуа Жун, облаченный в генеральские доспехи, выглядел невероятно эффектно. В руке он держал лук, а у его ног лежало несколько колчанов со стрелами.

В нескольких десятках метров впереди от того места, где стояли Гао Цзяньфэй и Хуа Жун, простирался небольшой зеленый лес. Гао Цзяньфэй напряг зрение и увидел мишени, висящие на ряду деревьев на окраине леса. Мишени для стрельбы из лука.

Кроме того, дикие олени или волки время от времени выбегали из небольшого леса, бегали и бродили на улице некоторое время, затем прятались обратно в лес, чтобы вскоре снова появиться.

Хуа Жун нежно поглаживал железный лук в руке, словно нежный муж, ласкающий мягкую кожу своей жены. Его взгляд был полон нежности, когда он смотрел на лук, и он тихо сказал Гао Цзяньфэю: «Сяо Гао, начнём!»

"Хорошо!" Гао Цзяньфэй кивнул.

Внезапно Хуа Жун быстро вытащил из колчана у своих ног меч с перьями, натянул стрелу, шагнул вперед правой ногой и выпрямил левую ногу, приняв стойку для стрельбы из лука.

Натяните лук, вставьте стрелу, натяните тетиву... "Вжик!"

"Бум!"

В нескольких десятках метров от нас, на окраине небольшого леса, мишень была пронзена стрелой! Стрела попала точно в центр мишени!

«Превосходные навыки стрельбы из лука!» — восхищенно воскликнул Гао Цзяньфэй.

Глава 133. Грядёт ожесточённая битва!

Глава 133. Грядёт ожесточённая битва!

Стреляйте с невероятной точностью!

Сегодня Гао Цзяньфэй наконец-то увидел, что значит выстрелить стрелой сквозь ивовый лист с расстояния ста шагов!

Раньше, когда смотрели Олимпийские игры по телевизору, чемпионы мира по стрельбе из лука демонстрировали довольно высокую точность. Однако их мастерство стрельбы из лука было просто несравнимо хуже, чем у Хуа Жуна!

Навыки стрельбы из лука Хуа Жуна были превосходны с точки зрения инерции, силы и скорости! По сравнению с олимпийскими чемпионами по стрельбе из лука, он обладал особой, поистине убийственной силой! Да, именно убийственной силой! Действительно, в те времена Хуа Жун из Ляншаньского болота, используя свой лук и стрелы, внес неоценимый вклад! Расстреливать вражеских генералов и военачальников среди тысяч солдат было так же легко, как доставать конфеты из мешка! Как это впечатляюще!

Настолько, что когда Хуа Жун выпустил стрелу, Гао Цзяньфэй был несколько ошеломлен!

И ещё одно нужно сказать... сила лука и стрел действительно превосходит силу скрытого оружия!

«Сяо Гао, иди сюда!» Хуа Жун передал Гао Цзяньфэю железный лук и стрелу с перьями.

Гао Цзяньфэй не стал возражать, взял лук и стрелы и, подражая Хуа Жуну, натянул лук и вставил стрелу. Затем Хуа Жун терпеливо начал обучать Гао Цзяньфэя.

В этот момент функция обучения «Супер-призрачного инструмента» продемонстрировала свою мощь. Каждая деталь стрельбы из лука — как контролировать силу выстрела, как целиться, как сохранять настрой во время стрельбы — была объяснена Гао Цзяньфэю Хуа Жуном всего один раз, и Гао Цзяньфэй всё это запомнил и полностью освоил. Даже физическую силу, которую Хуа Жун использовал при стрельбе из лука, Гао Цзяньфэй постепенно приобрел в процессе обучения.

Мощная функция обучения игре на супер-призрачном инструменте! Здесь, если вы можете это представить, вы можете это сделать!

На самом деле, от того места, где находились Гао Цзяньфэй и Хуа Жун, до этого небольшого леса было всего около 60-80 метров, меньше 100 метров. Хуа Жун сказал Гао Цзяньфэю, что это большое расстояние, на котором он может контролировать свою меткость! Если бы расстояние было больше, он не смог бы попадать в цель каждым выстрелом.

Другими словами, максимальная дальность действия Хуа Жун составляет около 80 метров.

В первом раунде Гао Цзяньфэй тренировался в стрельбе по неподвижным мишеням, что было относительно простым процессом обучения. Гао Цзяньфэй уже обладал зрением Хуа Жуна, поэтому при стрельбе мишень, находящаяся в десятках метров от него, казалась увеличенной в его поле зрения. Маленькая мишень стала размером примерно с чайную чашку. Более того, благодаря отработке техники метания скрытого оружия, Гао Цзяньфэй уже обладал определенным уровнем мастерства в прицеливании. Поэтому с точки зрения точности Гао Цзяньфэю нужно было адаптироваться лишь к нескольким стрелам, прежде чем полностью освоить технику.

Второй раунд включал в себя стрельбу по диким оленям и волкам, выходящим из леса. Это была динамическая стрельба. Стрельба по живой добыче сложнее, чем стрельба по мишени. Под терпеливым руководством Хуа Жуна Гао Цзяньфэй, потратив десятки стрел, наконец освоил динамическую стрельбу.

Третий раунд был посвящен стрельбе по диким гусям в небе. Хуа Жун также передал Гао Цзяньфэю свой многолетний навык… убить двух зайцев одним выстрелом.

Примерно за четыре часа Гао Цзяньфэй практически унаследовал божественные навыки стрельбы из лука от Хуа Жуна! В плане техники стрельбы из лука он в конечном итоге достиг того же уровня, что и Хуа Жун!

Гао Цзяньфэй натянул лук и вставил стрелу, иногда стреляя в сторону леса, иногда — в небо.

Гусей одного за другим расстреливали в шею, и они падали на землю; диких оленей и волков одного за другим застреливали в горло.

"вызывать!"

Гао Цзяньфэй выпустил стрелу в небо, наконечник которой пронзил горло дикого гуся. Инерция стрелы не уменьшилась, и она быстро пронзила горло другого дикого гуся, находившегося над ней… убив двух зайцев одним выстрелом!

«Хе-хе, большое спасибо, генерал Хуа, за то, что сегодня вы меня научили!» — улыбнулся Гао Цзяньфэй, возвращая железный лук Хуа Жуну и чувствуя себя еще увереннее в своих планах на вечер!

Покинув комнату Хуа Жун, Гао Цзяньфэй не ушел из Призрачного логова. Он и не собирался покидать его до начала операции той ночью! Он решил, что оставаться там совершенно безопасно, и ему не нужно беспокоиться о том, что его обнаружат!

Он проверил телефон; было 14:30. Гао Цзяньфэй почувствовал лёгкий голод.

К счастью, в прошлый раз он принес в логово призраков много еды. Поэтому Гао Цзяньфэй раздобыл немного вареной говядины и наелся досыта, запивая красным вином.

Сегодня днем мне хотелось немного поспать, чтобы восстановить силы. Однако для Гао Цзяньфэя сон в этом мистическом месте был в новинку!

После долгих раздумий Гао Цзяньфэй решил на некоторое время пожить в комнате Фэн Хэна.

Конечно, не поймите меня неправильно, Гао Цзяньфэй не был настолько похотлив, чтобы желать романтических отношений с женой Хуан Яоши, Фэн Хэном. В конце концов, есть разница между людьми и призраками, даже несмотря на то, что она была очень красивой женщиной-призраком. Кроме того, в логове призрака второго уровня они выглядят точно так же, как живые люди, без каких-либо различий. Но Гао Цзяньфэй действительно не рассматривал ничего подобного с женщиной-призраком.

Главная причина заключалась в том, что комната призрака-женщины выглядела чище и уютнее, чем комната призрака-мужчины. Психологически это уменьшило беспокойство Гао Цзяньфэя.

Войдите в комнату Фэн Хэна.

Она читала книгу.

Она была тихой, элегантной, красивой и достойной. Гао Цзяньфэй тактично спросил, может ли он ненадолго переночевать в её комнате.

Фэн Хэн была потрясена, ее лицо покраснело от смущения. "Сяо... Сяо Гао, ты..."

Гао Цзяньфэй поспешно объяснил, что он не спит в постели Фэн Хэна, а просто нашел место в комнате, чтобы отдохнуть.

После этих слов Гао Цзяньфэй пошутил: «В будущем я обязательно заберу твоего мужа Хуан Яоши в своё логово привидений. Если я сегодня проявлю к тебе неуважение, разве Хуан Яоши в будущем меня не убьёт?»

В комнате Гао Цзяньфэя он обнаружил под кустом персиковых цветов полянку с зелёной травой. На ощупь она была очень мягкой, поэтому он, не снимая одежды, лёг, закрыл глаза и заснул.

Услышав, что Гао Цзяньфэй однажды заберет ее мужа в свою обитель призраков, взгляд Фэн Хэна мгновенно стал глубоким и задумчивым, и она что-то невнятно пробормотала себе под нос.

Цветочный рынок.

Номер в отеле, который забронировал Ху Цзы.

В этот момент выражение лица Ху Цзы было очень странным. Телохранители, стоявшие в номере, а также некоторые мастера народных боевых искусств, все имели печальные лица, опустили головы и выглядели очень подавленными.

Тем временем Чэнь Чуань вернулся в квартиру Ху Цзы. Он выглядел изможденным, лицо его было бледным.

«Босс, этот молодой человек хочет, чтобы вы встретились с ним сегодня вечером… сегодня вечером. Место встречи… старый гостиничный район, где мы вчера его загнали в угол», — пробормотал Чэнь Чуань. «Кроме того, босс, я принес вам эту информацию. И к тому же, моя дочь больше меня не признает. Босс, не могли бы вы дать мне немного денег, чтобы я мог вернуться в свой родной город? Я не прошу многого, босс… просто дайте мне столько, сколько сможете…»

У Ху Цзы слегка дернулись мышцы в уголке рта, после чего он спросил: «Ты имеешь в виду, что Гао Цзяньфэй действительно пригласил меня на встречу?»

«Да… да», — дрожа, сказал Чэнь Чуань. — «Похоже, он сказал, что хочет уладить дела с боссом».

«О? Урегулирование? Отлично, очень хорошо, мне нравятся урегулирования!» Бородатый мужчина вдруг рассмеялся. Он крикнул своим людям в номере: «Видите? Какой высокомерный тип! Думает, что он непобедим только потому, что умеет драться и метать ножи! Ха, какой идиот! Хочет со мной разобраться? Хорошо! На этот раз я с ним разберусь... Я просто боялся, что он не явится, а он сам явился прямо ко мне!»

Телохранители и боксеры не смели произнести ни слова. Сила Гао Цзяньфэя в прошлую ночь повергла их в ужас! Теперь же мысль о новой встрече с ним наполняла их настоящим страхом!

Кто станет жаловаться на слишком долгую жизнь?

«Тц, вы, кучка никчемных людей!» — усмехнулся бородатый мужчина. «Я даю вам деньги и поддерживаю вас... а в итоге вы совершенно бесполезны!»

В этот момент Чэнь Чуань снова начал бормотать: «Босс, дайте мне… дайте мне немного денег на пенсию…»

"К! К! К! Я сейчас же тебе это дам!" Бородатый мужчина встал, его глаза метались по гостиной в поисках чего-то. Через минуту он хлопнул себя по лбу и сказал телохранителю: "Кстати, где тот предмет для рукоделия, который я купил в прошлый раз?"

«Брат Борода, оно в кабинете внутри. Позвольте мне принести его вам», — заботливо сказал телохранитель.

«Неважно, я сам схожу за деньгами». Ху Цзы вошёл прямо в кабинет. Он обернулся и мягко сказал Чэнь Чуаню: «Подожди минутку, я сейчас схожу за деньгами».

Чэнь Чуань расплакался: «Спасибо, босс, спасибо, босс».

Ху Цзы сразу же приступил к исследованию.

Примерно через минуту Ху Цзы внезапно выскочил из кабинета, держа в обеих руках большой железный молоток!

Он бросился прямо на Чэнь Чуаня!

"Что?!" — инстинктивно вскрикнул Чэнь Чуань и вскочил с дивана!

"Бах!" Ху Цзы подбежал к Чэнь Чуаню и с силой ударил его молотком по голове!

"Хруст!" — раздался звук, похожий на треск разлетающегося черепа!

Чэнь Чуань не произнес ни слова, прежде чем с глухим стуком рухнуть на землю.

"Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!" Бородатый мужчина безжалостно бил Чэнь Чуаня по голове, груди и животу каждым ударом...

Красные, как пятна крови от томатного соуса, разбрызганные повсюду, и белые, напоминающие пудинг из тофу...

"Фу..." Внутри номера бородатые телохранители и боксеры не выдержали кровавой и жестокой сцены и наклонились, чтобы их вырвало.

Борода ударил молотком более сорока раз, прежде чем у него закончились силы. Он прекратил избиение, тяжело дыша. «Этот отец — зверь! Я, Борода, на этот раз восстановил справедливость для небес. Это было здорово!» Затем он подозвал телохранителя и сказал: «Пойдем, отнеси этот молоток в мой кабинет и убери его как следует. Тц, красивый и практичный молоток, я его обожаю!»

Телохранитель, собравшись с духом, подошел и, дрожа, взял молоток из руки бородатого мужчины. Бородатый мужчина притянул телохранителя к себе, задрал ему рубашку, вытер окровавленные руки, а затем и красно-белую грязь с лица.

Приведя тело в порядок, он сказал остальным телохранителям: «Вы избавьтесь от этого тела».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323