Kapitel 114

Сказав это, Ху Цзы, гордо вышагивая, вышел из дома.

Труп... на земле не осталось никакого трупа. Осталась лишь куча рубленого мяса!

Ху Цзы вышел из квартиры и направился в соседнюю.

Ху Цзы забронировал для себя несколько этажей отеля, включая десятки номеров-люкс. Он планировал остаться там надолго. В конце концов, он замышлял что-то грандиозное в провинции G, и этот отель, по сути, был для него временной базой.

В этот момент Ху Цзы вошла в соседний номер.

Эта квартира довольно просторная; только гостиная занимает почти 200 квадратных метров. На самом деле, изначально эта квартира предназначалась для использования в качестве небольшого конференц-зала.

В данный момент все столы и стулья в небольшом конференц-зале убраны, остались только несколько диванов, обычная бытовая техника и пять длинных деревянных столов.

Пять трупов были разложены на пяти длинных деревянных столах!

Это тела пяти вооруженных телохранителей, которых Гао Цзяньфэй убил прошлой ночью, используя скрытое оружие!

В этот момент в конференц-зале находилось около двадцати человек. Некоторые сидели на диванах, неторопливо курили и болтали, другие стояли у окон от пола до потолка, любуясь пейзажем за окном.

Всего было 27 человек, в том числе 19 китайцев, 4 чернокожих и 4 светловолосых голубоглазых европейца.

В этот момент двое людей из страны Z изучали пять трупов.

«Ха! Мясник, Эр Конг, здравствуйте! Рады снова с вами работать!» Борода подошёл и тепло поприветствовал двух китайцев, изучавших труп, а затем крепко обнял их.

Из двух китайцев один был лысым, с несколькими шрамами на лице, и его общая аура была чрезвычайно внушительной и ужасающей. Более того, он был одноглазым, что делало его и без того свирепый вид еще более зловещим! Этот человек, прозванный бородатым мужчиной «Мясником», был...

Второй был ничем не примечателен внешне, ростом менее 1,6 метра, но, как и Ху Цзы, тоже носил густую бороду. Ху Цзы называл его «Эр Конг».

«Борода! Рад снова работать на тебя. Твоя щедрость ценится и вызывает восхищение у каждого члена нашей «Группы наемников «Нож Мясника»!» Мясник очень нежно обнял Бороду за плечо. «На этот раз все мои люди здесь. Ты хочешь совершить террористическую атаку на этот город или убить командующего военным округом города?»

«Ха! Мясной нож, ты шутишь, да?» — усмехнулся бородатый мужчина. «Однако я уверен, что твоя команда способна совершить террористический акт, а также убить любого офицера в военном округе города. Ха!»

Группа наемников «Нож мясника» — это поистине ужасающая команда. Все они — преступники. Ради денег они готовы на все. Они участвовали в государственных переворотах в нескольких африканских странах, убивали важных чиновников в некоторых городах и даже воевали в настоящих войнах.

Группа наемников состоит из очень разношерстной группы. В нее входят известный, разыскиваемый серийный убийца; отставной солдат спецназа из одной страны; и профессиональный боксер, долгое время выступавший в подпольном мире бокса…

Короче говоря, это команда, которая много лет балансировала на грани жизни и смерти. Их боевое мастерство не вызывает сомнений!

«Эй, босс, в чём на этот раз задача?» — спросил чернокожий мужчина на диване на ломаном китайском. Он с привычной лёгкостью обращался с револьвером.

«Провинция G — поистине прекрасный город. Раньше это был мой родной город», — сказал китаец, сидевший рядом с чернокожим мужчиной и сентиментальным тоном протирая военный кинжал.

«Эй, ребята, успокойтесь. Я поговорю с Боссом Бородом». Мясник улыбнулся и помахал своим сообщникам, давая им знак прекратить болтать чепуху.

В этот момент Эр Конг заговорил: «Судя по этим пяти трупам, враг был искусен в использовании скрытого оружия, такого как метательные ножи».

«Да-да-да, это метательный нож! И этот парень очень хорошо дерется», — быстро сказал бородатый мужчина.

«Ха, Борода, у меня есть два профессиональных боксера-любителя из подполья. Они участвовали более чем в 200 подпольных боксерских поединках в США и убили более 200 противников на ринге. Они могут пнуть человека головой в гнилой арбуз. Думаешь, кто-нибудь может драться лучше них?» — с немалым хвастовством сказал Бутчер.

«Э-э... Мясник, ты прав». Бородатый мужчина похлопал себя по лбу. «Реальная смертоносность подпольного бокса действительно намного выше, чем у народных боевых искусств в Китае!»

Мясник удовлетворенно улыбнулся. «Так, Бирд, тот, с кем ты нанял нас разобраться, — это тот парень, который застрелил твоих людей из спрятанного оружия?»

«Дорогой Мясник, этот парень — лишь первая цель, которую ты собираешься устранить. Хм, он попросил встретиться со мной сегодня вечером, чтобы всё уладить… Ха… Ха…» Бородатый мужчина маниакально рассмеялся, по его лицу текли слёзы. «Гао Цзяньфэй, ха… Ты, ты этого не ожидал, правда? Чтобы разобраться с тобой и подпольными силами в провинции G, я нанял группу наёмников… Ха…»

Он смеялся целых три минуты, прежде чем вытереть слезы и сказать мяснику: «Давай пойдем сегодня вечером вместе. Он очень энергичный и уверенный в себе молодой человек. Раз уж он пригласил меня на свидание, думаю, он будет там».

Эрконг высунул язык и облизнул пересохшие губы. «Очень интересно. Маленький человечек, который умеет метать ножи».

В этот момент выражение лица мясника слегка посерьезнело. «Борода, я думаю, тебе следует заранее послать кого-нибудь разведать место встречи. Возможно, противник устроил засаду».

Ху Цзы улыбнулся и сказал: «Вчера вечером, когда я посылал людей за телом, я уже осмотрел местность. Единственное место поблизости, где кто-то мог спрятаться, — это небольшой холм за отелем. Ту Дао, Эр Конг, не волнуйтесь, я пошлю своих людей для тщательного расследования в полдень. Вечером я отправлю еще одну группу для расследования».

В логове призраков.

Гао Цзяньфэй и Фэн Хэн проспали несколько часов в своей комнате. Когда он проснулся, проверил телефон, и было уже 7:20 вечера.

Гао Цзяньфэй встал, радостно потянулся, затем подошел поблагодарить Фэн Хэна и покинул логово призраков.

Затем мы пошли в комнату Тан Лонга.

После напряженного рабочего дня Тан Лонг в основном завершил создание объекта в соответствии с требованиями Гао Цзяньфэя.

Один железный лук, 67 стрел.

Гао Цзяньфэй взвесил железный лук в руке, проверил его вес, затем натянул тетиву до упора и рассмеялся: «Мастерство мастера Тана действительно превосходно! Этим луком мне очень легко пользоваться!»

Тан Лонг усмехнулся, а затем потянул Гао Цзяньфэя выпить с собой. Он также пригласил Кэ Чжэньэ, Хуа Жуна и других призраков второго уровня. На этот раз даже Хуан Фэйхун присоединился к веселью. Однако у Гао Цзяньфэя в тот вечер была очень важная битва, поэтому он не пил алкоголь, а лишь съел немного жареной свинины, чтобы утолить голод.

Закончив еду, Гао Цзяньфэй непринужденно поболтал с призраками второго уровня. Он ждал, пока пройдет время. Он ждал примерно до 11 часов вечера. Затем Гао Цзяньфэй встал.

Он перекинул железный лук через плечо, сжимая в руке горсть стрел. Он подумал: «Пора бежать из этого логова разбойников!»

Бородатый, ты уже здесь?

Глава 134. Бог стрельбы из лука... Гао Цзяньфэй!

Глава 134. Бог стрельбы из лука... Гао Цзяньфэй!

За полчаса до того, как Гао Цзяньфэй собирался покинуть логово призрака со своим луком и стрелами, около 20 приспешников Ху Цзы и несколько нанятых им мастеров народных боевых искусств тщательно обыскали небольшой холм изнутри и снаружи, не оставив без внимания ни одного дерева или травинки.

Они были уверены, что там никого нет.

Тем временем людям Ху Цзы, заплатившим им деньги, было временно разрешено покинуть на несколько дней всех проживавших в близлежащих отелях и арендованных домах.

В районе отеля было тихо.

На этой небольшой ровной площадке было припарковано более десятка черных автомобилей. Ху Цзы уже приехал.

Прибыл не только Ху Цзы, но и группа наемников-мясников. Кроме того, Ху Цзы привез с собой более десятка телохранителей и более двадцати мастеров боевых искусств из провинции G.

Группа Ху Цзы насчитывала более 50 человек! Они представляли собой грозную силу. Он был уверен, что как только Гао Цзяньфэй осмелится прийти на встречу, победить его не составит труда! Ху Цзы лично наблюдал за выполнением заданий группой наемников «Нож мясника» и доверял его суждению. Некоторые члены группы обладали индивидуальными боевыми навыками, не сильно уступавшими навыкам Гао Цзяньфэя!

но……

Ху Цзы и его люди ждали целых полчаса, но так и не увидели ни одного призрака!

Борода, Мясной Нож и Эр Конг сбились в кучу, курили и болтали. В этот момент группа приспешников, отвечающих за гору, вместе с народными мастерами боевых искусств сбежали вниз.

«Брат Борода, на горе нет ни единого птичьего пера».

«Президент, мы тщательно проверили и не обнаружили засады».

Глаз Ту Дао слегка дернулся. «Борода, похоже, нас обманули. Этот парень, Гао Цзяньфэй, просто тебя обманывал; сегодня вечером он не придет».

Поправляя щетину, он взглянул на перекресток позади себя и сказал: «Подождите еще полчаса».

Сказав это, Ху Цзы сел в свою машину.

Бутчер подмигнул Эр Конгу. «Брат, ты и твои люди подождите снаружи. Через полчаса закончим». С этими словами Бутчер сел в машину Бирда и начал с ним разговаривать.

Со стороны Ху Цзы на небольшой ровной площадке стояло более пятидесяти человек, оглядываясь по сторонам и ожидая.

В горах.

Поразмыслив, Гао Цзяньфэй покинул логово призраков.

Сначала Гао Цзяньфэй опустил железный лук со стрелами, которые держал в руках. Затем он посмотрел вниз, на гору.

Сегодня ночью была полная и яркая луна. С позиции Гао Цзяньфэя он мог видеть всю равнину внизу. Однако склоны гор были покрыты фруктовыми деревьями и небольшими участками леса, заслоняя лунный свет и погружая Гао Цзяньфэя в полную темноту!

"Ха, они действительно приехали! Отлично!" Гао Цзяньфэй огляделся и увидел на ровной площадке десятки людей и более десятка автомобилей.

«Итак, мой дорогой Борода, маскарадный бал официально открыт!»

Гао Цзяньфэй крепко сжал железный лук, натянул стрелу, сфокусировал взгляд, натянул тетиву и с предельной сосредоточенностью прицелился!

В тот самый момент, когда Гао Цзяньфэй готовился выстрелить, казалось, будто Хуа Жун вселилась в него!

Прямое расстояние от местоположения Гао Цзяньфэя до этой небольшой ровной площадки составляет приблизительно 60-80 метров. Это в точности соответствует эффективной дальности стрельбы Гао Цзяньфэя.

"вызывать!"

Первая стрела, сотрясавшая мир, разразилась ужасающим свистом и убийственным намерением, мгновенно пронзив горло наемника на равнине!

"Глухой удар!" Стрела пронзила горло наемника. Силой стрелы его отбросило на несколько метров назад, после чего он с глухим стуком рухнул на землю!

«Ах! Враги! Враги!» — со стороны равнины тут же раздались испуганные крики!

"вызывать!"

Гао Цзяньфэй был полностью сосредоточен на стрельбе; он был подобен спокойному и опасному снайперу, пожирающему жизни — это была его единственная задача в тот момент.

"Пфф!" Пуля пробила горло народному боксеру, и он отлетел назад на несколько метров, прежде чем приземлиться.

"вызывать!"

Третий выстрел без труда лишил жизни наёмника. На самом деле, этот наёмник был профессиональным чемпионом по подпольному боксу с очень высоким процентом побед. Если бы Гао Цзяньфэй встретился с ним лицом к лицу на ринге, ему, возможно, пришлось бы приложить немало усилий. Но теперь, под непревзойденным мастерством стрельбы из лука Гао Цзяньфэя, жизнь этого чемпиона по подпольному боксу была хрупкой, как бумага!

"Быстрее! Садитесь в машину! Быстрее!" Опытные наемники быстро поняли, что если так продолжится, их перебьют лучники, скрывающиеся в темноте!

Двое наемников одновременно побежали к машине.

Гао Цзяньфэй, наблюдая за хаосом на небольшой равнине, оценил всю остроту своего зрения! Он продолжал натягивать лук... "Вжик!"

Вылетела стрела, пронзив горло наёмника. Наёмника отбросило назад, и он врезался в другого наёмника, бежавшего вместе с ним к повозке. Стрела всё ещё с огромной силой пронзала его горло… "Глухой удар!"

Затем горло другому наёмнику пронзили!

Одним ударом убить двух зайцев!

«Нет!» — в ужасе закричал наёмник в чёрном костюме, прислонившись к дверце машины и открыв ответный огонь из револьвера. Но как он мог обнаружить Гао Цзяньфэя на такой огромной вершине холма? Он был недостаточно силён, чтобы определить местоположение Гао Цзяньфэя одним лишь звуком!

Его выстрел был не чем иным, как подсознательным актом самозащиты, способом выплеснуть страх и отчаяние.

Однако Гао Цзяньфэю не нравилось, когда перед ним стреляли.

"вызывать!"

"Бах!" Пуля пронзила сердце чернокожего стрелка, и его тело прижало к машине.

В этот момент, будь то члены группы наемников «Нож мясника», телохранители Бороды или народные мастера боевых искусств, всех их охватило чувство отчаяния и беспомощности. Они чувствовали себя муравьями!

Ловкий наёмник запрыгнул в машину, завёл двигатель и попытался скрыться. «Вжик!» Стрела пробила окно машины, не сбавляя скорости, вонзилась в правый висок наёмника, вышла через левый висок, а затем пробила боковое окно с другой стороны, попав в живот бородатому телохранителю, прятавшемуся снаружи машины. Конечно, убийство телохранителя было чистой случайностью; Гао Цзяньфэй не был таким уж страшным.

Хаос! На сцене царил полный хаос!

«Прикажите своим людям убить его! Убейте его! Немедленно!» Борода дрожал как сумасшедший, выя от ужаса. Он поклялся, что никогда в жизни не испытывал такого страха! Никогда в жизни не чувствовал такого страха!

В глазах Бутчера, всегда равнодушного к жизни и смерти, наконец-то появилось необычное выражение паники. Он крикнул из окна машины: «В атаку! По ту сторону горы! В атаку! Только атака!»

Трое наёмников тут же бросились прямо к холму.

Все трое этих наемников служили в элитных подразделениях специального назначения одной из стран Юго-Восточной Азии, поэтому их атака представляла собой тренировочное упражнение, отточенное в условиях уклонения от огня.

Они были подобны змеям, извиваясь и петляя, стремительно поднимаясь в гору!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323