Kapitel 136

«Невестка, я мало что знаю о традиционной китайской медицине. В любом случае, с этой женщиной все в порядке, так что вам не о чем беспокоиться. Если вы все еще волнуетесь, можете отвезти ее в больницу на обследование».

В этот момент Фэйлун подбежал: «Что случилось, сестра Би?» Он только что подслушал слова Гао Цзяньфэя. Взгляд Фэйлуна, устремлённый на Гао Цзяньфэя, снова был полон недоумения!

Сегодняшний вечер обещает быть по-настоящему захватывающим для команды «Фейлонг»!

Мало того, что семья едва не была уничтожена похитителями, так еще и осталось много вопросов без ответов, касающихся Гао Цзяньфэя!

Фэйлун не был глупцом. Ситуация с похищением была критической; он почти потерял надежду на выживание. Но затем события резко изменились — более десятка опасных похитителей были быстро убиты. Однако одна деталь вызвала у Фэйлуна подозрения… Гао Цзяньфэй первым прибыл на место, выломав двери двух фургонов, выпустив всех и сообщив, что похитители полностью уничтожены!

На протяжении всего процесса поведение Гао Цзяньфэя было не совсем нормальным… Он был слишком спокоен и собран!

На улице погибла группа грабителей, и их убили невероятным способом — из лука и стрел. Гао Цзяньфэй спокойно подошел и разбил дверцу машины… Разве в этом есть проблема?

Теперь мы видим, как Гао Цзяньфэй измеряет пульс, многословно рассуждая, словно врач традиционной китайской медицины.

Фейлун действительно больше не может понимать Гао Цзяньфэя!

Тем временем несколько машин скорой помощи подъехали к вилле Фэйлуна. Фэйлун потер виски. «Цзяньфэй, постойте здесь немного со своей невесткой, мне нужно убрать этот беспорядок». Сказав это, Фэйлун криво улыбнулся и побежал к гостям.

Некоторые гости еще оставались там. На земле лежало несколько трупов.

«Тогда, Цзяньфэй, отведи сестру Би тоже в больницу», — быстро сказала жена Фэйлуна, оглядываясь по сторонам.

Гао Цзяньфэй подумал про себя: это всего лишь мимолетное волнение или страх, которые нарушили баланс его крови и ци, из-за чего он потерял сознание. Ничего страшного! Зачем нам отправлять его в больницу?

Однако, несмотря на такие мысли, Гао Цзяньфэй не стал идти против воли Фэйлуна. Он лично отнёс сестру Би и посадил её в машину скорой помощи.

Жена Фэйлуна быстро села в машину скорой помощи и сказала Гао Цзяньфэю: «Цзяньфэй, я сначала отвезу сестру Би в больницу».

Гао Цзяньфэй сказал «О», а затем небрежно спросил: «Кстати, невестка, кто эта женщина? Кем вы с ней родились? И почему она только что сказала, что она моя мать?»

Жена Фэйлуна неловко улыбнулась. «Хорошо, Цзяньфэй, я поговорю с тобой еще раз, когда поеду в больницу и вернусь. В любом случае, не переживай, ничего страшного. Сестра Би, наверное, просто испугалась и говорила всякую ерунду».

Гао Цзяньфэй кивнул.

«Учитель!» В этот момент У Кэоу и руководители городских и провинциальных партийных комитетов бросились к нему.

«Учитель, я так рад, что с вами всё в порядке! Вы меня до смерти напугали!» Беспокойство У Кэ было искренним, показывая, что он уважал и заботился о Гао Цзяньфэе, своём номинальном учителе.

«Учитель Гао, почему вы снова здесь? Где эти грабители?» Лицо мэра города Хуаши Фэн Хэ все еще было несколько бледным, явно все еще потрясенным.

Гао Цзяньфэй небрежно солгал: «Я сам не знаю, что случилось. По дороге разбойников убили лучники, и мы с Фэйлуном поехали обратно».

«Лучники?» — муниципальные и провинциальные руководители были поражены до глубины души. «Какие лучники?»

Название «лучник» совершенно незнакомо современному обществу!

Гао Цзяньфэй улыбнулся, притворившись беспомощным. «Я действительно не знаю».

Гао Цзяньфэй не видел необходимости прятать или скрывать так называемого «лучника». Во-первых, ему было непросто справиться с трупами; если бы они там были, полиция быстро бы их обнаружила, и дело о «лучнике» стало бы достоянием общественности.

Но это мало связано с Гао Цзяньфэем.

Никто не знал, что Гао Цзяньфэй умеет стрелять из лука, и никто не мог догадаться, что это сделал именно он!

С одной стороны, железный лук и оставшиеся стрелы были хорошо спрятаны в доме с привидениями, и полиция не смогла найти их, даже выкопав яму глубиной в три фута; с другой стороны, Гао Цзяньфэй теперь художник, так кто бы сомневался, что человек с таким статусом — ужасный лучник?

Увидев слегка нетерпеливое выражение лица Гао Цзяньфэя, руководители больше не задавали вопросов. Как и предполагал Гао Цзяньфэй, руководители не подозревали, что этот великий художник был причастен к ужасным событиям той ночи. Напротив, руководители почувствовали облегчение… к счастью, Гао Цзяньфэй благополучно вернулся; в противном случае это стало бы непоправимой потерей для цветочного рынка, провинции G и даже всей национальной художественной сцены!

«Отлично, замечательно, что учитель Гао благополучно вернулся!» — мэр Хуаши Фэн Хэ похлопал Гао Цзяньфэя по плечу. «Учитель Гао, я всё ещё немного боюсь. Если бы с вами действительно что-то случилось, как бы я объяснил это любителям живописи по всей стране? Как бы я объяснил это тем людям из Ассоциации художников?»

«Ха, мэр Фэн, разве это не преувеличение?» — Гао Цзяньфэй был одновременно удивлен и раздражен. Он считал, что слова мэра Фэна были слишком абсурдны.

Секретарь Мэн тут же вмешалась: «Учитель Гао, мэр Фэн — это не шутка. Сейчас о вас говорит весь интернет и крупные газеты. Я даже зашла сегодня утром на несколько форумов любителей искусства, и там к вам относятся как к богу!»

Однако Гао Цзяньфэй беседовал с этими лидерами, как ни в чем не бывало. Вскоре после этого в район виллы въехало несколько полицейских машин.

Из одной из полицейских машин выскочил крепкий мужчина средних лет в штатской одежде. Он был красив и производил внушительное впечатление. С первого взгляда было понятно, что это высокопоставленный офицер!

Дюжина полицейских, а также несколько экспертов-криминалистов, выскочили из нескольких полицейских машин и быстро приступили к расследованию на месте происшествия.

Прибывшая скорая помощь, по сути, оказалась пустой тратой времени; помимо того, что её отвезли обратно в больницу, других пострадавших на земле не было.

Все они были мертвы.

В центре экстренной помощи не осмелились прикасаться к телам погибших, ведь это было нападение террориста-безумца, и провинциальное управление общественной безопасности уже вмешалось. Тела неизбежно будут переданы судебно-медицинским экспертам из системы общественной безопасности для сбора доказательств.

В настоящее время большое количество полицейских начали допрос гостей виллы Фейлонг.

Фейлонг также сообщил полиции о районе, где были убиты бандиты.

«Директор Чжуо!» В этот момент мэр Хуаши Фэн и секретарь Мэн, среди прочих, направились прямо к крепкому мужчине средних лет, вышедшему из полицейской машины.

Директор Чжуо тут же поинтересовался: «Товарищ Фэн Хэ, товарищ Мэн Гуанлян, что именно произошло? Была ли здесь перестрелка? Я вижу, что есть несколько пострадавших. Хотя я пока не знаю подробностей дела, одно можно сказать наверняка: это одно из самых ужасных преступлений, произошедших в нашей провинции G за последние годы. Вы только что назвали это «террористическим актом». Что именно произошло?»

Мэр Фэн и секретарь Мэн быстро изложили директору Чжуо всю произошедшую ситуацию. Директор Чжуо слушал с нарастающей тревогой, глубоко нахмурив брови.

Однако, несмотря на то, что он уже знал о чудовищности этого дела и понимал, что раскрыть его будет очень сложно, и выражение его лица отражало сильную тревогу, он также испытывал смесь радости и беспокойства.

Важно знать, что директор Чжуо на самом деле является лишь заместителем директора Бюро общественной безопасности провинции G!

Однако ходят слухи, что директор Цзяо Хуафэн, занимающий в настоящее время полноправную должность, будет повышен до должности в центральном правительстве! Это создаст вакансию на его месте, и несколько заместителей директора тайно борются за нее!

Среди кандидатов, претендующих на должность заместителя генерального директора Чжуо, его преимущество на самом деле не было столь значительным. Однако, учитывая масштабный террористический акт, произошедший сегодня вечером в провинции G, если заместитель генерального директора Чжуо сможет успешно раскрыть это дело, его повышение будет практически гарантировано!

Поэтому, несмотря на понимание сложности дела, заместитель директора Чжуо был весьма амбициозен.

В этот момент полицейский подошел прямо к заместителю директора Чжуо и доложил: «Директор Чжуо, мы взяли показания у гостей и владельца этой виллы, Лун Ифэя, частного предпринимателя из Хуаминя. Возникла ситуация, которая может вызывать опасения… После того, как грабители ворвались на виллу, они взяли в заложники нескольких человек, но во время задержания все грабители были убиты, а заложники благополучно возвращены».

"Хм?" — заместитель директора Чжуо поднял бровь.

В этот момент зазвонил телефон заместителя директора Чжуо, и он ответил. Тотчас же кто-то на другом конце провода сообщил: «Заместитель директора Чжуо, в пригороде за горой Фэнмин обнаружены 16 мужских трупов, в том числе двое европейцев и двое американцев. Все они были убиты… стрелами!» Голос, доносивший это, слегка дрожал.

«Луки и стрелы? Это дело становится все более и более странным!» — нахмурился заместитель директора Чжуо. «Доставьте все тела мужчин обратно в участок, пусть судебно-медицинские эксперты проведут вскрытие, чтобы установить конкретную причину смерти».

Повесив трубку, заместитель директора Чжуо немедленно сказал стоявшему рядом с ним полицейскому: «Верните всех заложников, удерживаемых грабителями, в участок, кроме стариков и детей!»

Немедленно подошли полицейские и приказали Гао Цзяньфэю, Фэйлуну и другим, удерживаемым наемниками в заложниках, вернуться в полицейский участок для дачи показаний.

Гао Цзяньфэй улыбнулся; ему было все равно. Никто не мог найти в нем никаких недостатков! Даже лучшие полицейские и детективы в мире!

Биография Гао Цзяньфэя проста: он обычный рабочий-мигрант из небольшого города, сейчас работает в провинции G. Таков его прошлый опыт. Хотя он недавно побывал в казино, казино и сегодняшние события совершенно не связаны! Главный вопрос: кто найдет лук и стрелы Гао Цзяньфэя?

Увидев, что заместитель директора Чжуо собирается увести Гао Цзяньфэя, руководство цветочного рынка немедленно взмолилось: «Заместитель директора Чжуо, это Гао Цзяньфэй, молодой художник с нашего цветочного рынка. Он не имеет никакого отношения к сегодняшним событиям. Он гениальный художник…»

«Уберите их всех!» — довольно властным тоном заявил заместитель директора Чжуо. «Товарищ Цзяо Хуафэн отправился в Пекин на совещание. Он по телефону поручил мне создать специальную оперативную группу для расследования сегодняшнего чудовищного дела. Я — главнокомандующий. Больше ничего не говорите, уберите их всех!»

Таким образом, Гао Цзяньфэй, Чэнь Сянь, Фэй Лун и Тан Вэньцзюнь были немедленно посажены в полицейскую машину и уехали на большой скорости.

В полицейской машине Гао Цзяньфэй не слишком волновался. Вместо этого он размышлял над вопросом… среди доверенных лиц Фэй Луна наверняка есть крот. Найти этого крота означало бы раскрыть организатора сегодняшних событий!

Как найти предателя?

Для других это, безусловно, было бы крайне сложным и проблематичным делом, даже для Фэйлуна. Однако для Гао Цзяньфэя это не представляло никакой сложности.

Гао Цзяньфэю нужно сделать всего одну вещь...

призрак!

Когда у меня будет время, я просто вернусь туда, где убил тех грабителей, извлеку их души, соберу их воедино, и на этом всё!

Конечно, Гао Цзяньфэй не останется равнодушным к этому делу. Если настоящего организатора не найдут, семью Фэйлун, скорее всего, ждут бесконечные неприятности.

Гао Цзяньфэй не хотел, чтобы у Фэйлуна возникли проблемы, как и не хотел, чтобы у матери Фэйлуна и Сяотан возникли проблемы, и он также не хотел, чтобы у невестки Фэйлуна возникли проблемы!

Когда Гао Цзяньфэй поднял глаза, он увидел Фэйлуна и Тан Вэньцзюня, их лица были скрыты в тусклом лунном свете, проникающем сквозь окно машины. Оба были погружены в свои мысли, их лица были мрачными.

Жена Фейлонга только что сопроводила Биджи в ближайшую больницу, когда Биджи очнулась от комы.

Гао Цзяньфэй прав. В конце концов, это было всего лишь мимолетное волнение, из-за которого он потерял сознание. Теперь, когда он очнулся, с ним все в порядке.

Сестра Би не теряла ни секунды в больнице. Она выбежала оттуда, словно потеряла что-то ценное, и снова и снова бормотала: «Мой сын… где мой сын? Мой сын!»

Судя по состоянию сестры Би, очевидно, что у нее проблемы с эмоциями.

Жена Фейлонга поспешно последовала за Биджи.

«Сестра Би, вам нужно успокоиться! Успокойтесь!» — жена Фэйлуна, с невероятной силой, схватила сестру Би и несколько раз сильно потрясла её. Затем она затащила сестру Би в ближайшую кофейню.

Они нашли отдельную комнату и сели.

Сестра Би достала из сумочки пачку женских сигарет, дрожащими руками закурила одну, сделала несколько затяжек и постепенно успокоилась.

Должен сказать, поза сестры Би, когда она курит, действительно прекрасна и элегантна.

«Ванцзюнь, ты не позволяешь мне увидеть моего сына». В этот момент сестра Би наконец-то пришла в себя от истерики.

Люди стали гораздо более нормальными.

«Сестра Би, почему вы так уверены, что Цзяньфэй — ваш сын? Только потому, что у него фамилия Гао? Потому что он очень похож на брата Цзиня?» — возразила жена Фэйлуна.

Сестра Би выдохнула кольцо дыма. «Ваньцзюнь, мы все стареем, а ты сама мать. Ты должна знать, что когда… когда она сталкивается со своим собственным сыном, её зовёт невидимая сила! Точно так же, как когда я впервые увидела Цзяньфэя, я поняла, что он точно мой сын!»

Жена Фэйлуна несколько секунд смотрела на Бицзе, а затем вздохнула: «Ну и что? Бицзе, я очень хотела рассказать тебе о приезде Цзяньфэя в провинцию G, но Фэйлун всё отговаривал меня. Теперь, когда я об этом думаю, он был прав. Бицзе, твоя личность очень особенная. Кроме того, позволь мне быть откровенной, ваши отношения с Цзинь-гэ были прекрасными, но также опасными и роковыми! Ты должна понимать, насколько ужасно было бы, если бы твой настоящий муж узнал о твоей тайной связи с Цзинь-гэ. Хотя Цзинь-гэ в то время был очень успешен в мире азартных игр, по сравнению с твоим настоящим мужем он был как муравей! К счастью, вы двое держали это в строжайшей тайне, и очень немногие знали подробности. А твой настоящий муж был слишком занят, чтобы проводить расследование. Но у вас с Цзинь-гэ на самом деле был ребёнок… вот это…» Если это выйдет наружу, в опасности окажется не только брат Цзинь, но даже ты, сестра, не сможешь защитить себя! «Поскольку брат Цзинь проявил дальновидность, найдя простую женщину в маленьком городе, чтобы она стала его женой, а затем отдал ей на воспитание этого ребенка, категорически не позволяя вам видеться с ним снова, и прошло 22 года, это доказало правильность действий брата Цзиня. Теперь, когда этот ребенок вырос, если вы не хотите ворошить старые истории и причинять вред этому невинному ребенку, то вам лучше... не признавать его!» После паузы сестра Фэйлун продолжила: «Сестра, как я уже говорила, я думала так же, как и вы. Раз он ваш родной, почему вы не можете признать его? Однако анализ моего мужа очень убедителен, поэтому я советую вам просто оставить все как есть! Вы можете просто наблюдать за тем, как растет Цзяньфэй, как тетя, в другом качестве, наблюдая, как он женится и заводит детей, разве это не лучше?»

В этот момент в глазах сестры Би отразились печаль и горе, которые никто не мог описать или запечатлеть. Она уныло вздохнула: «Мой настоящий мужчина? Кай Сюн? Ха, может быть, Бог играет со мной злую шутку. Ван Цзюнь, ты же знаешь, что в некотором смысле Кай Сюн — не настоящий мужчина. Он... он не может заниматься нормальным сексом с женщинами. Тогда я была в расцвете сил, как я могла это вынести? И я не могла развестись с Кай Сюном из-за его статуса. Поэтому я... вздыхаю, на самом деле Кай Сюн не такой бессердечный, как ты думаешь. Обычно он очень хорошо ко мне относится. Он очень послушный, заботливый и любящий. К сожалению, мы с Кай Сюном — муж и жена только по названию, без настоящего брака».

После нескольких секунд молчания сестра Би внезапно встала. «Ваньцзюнь, короче говоря, не беспокойся о моих делах. Тогда, из-за того, что Чэнь Ифэн намеренно распространил ложную информацию о брате Цзине, а также подкупил нескольких моих хороших друзей, чтобы они подсунули мне поездку в Австрию, брат Цзинь поверил, что меня похитил Чэнь Ифэн. Позже брат Цзинь потерпел полное поражение, был искалечен и исчез бесследно! Я так многим обязана брату Цзину и Цзяньфэю. Я обязательно найду способ загладить свою вину!»

Сказав это, сестра Би покинула кофейню.

Жена Фэйлонга тоже вздохнула и последовала за ней.

Комната для допросов Бюро общественной безопасности Хуаси.

Фэй Луна, Чэнь Сяня, Тан Вэньцзюня и Гао Цзяньфэя отвели в четыре разные комнаты для допроса, чтобы они дали свои показания.

У заявлений Фэйлуна, Чэнь Сяня и Тан Вэньцзюня есть одна общая черта.

Фэйлун… Действительно, первым выломал дверцу машины Цзяньфэй, напомнив нам, что все грабители снаружи убиты, и уговаривая нас выйти. Однако я могу с уверенностью сказать, что Цзяньфэй точно не убивал этих грабителей. Цзяньфэй был ещё наивным ребёнком; он никак не мог убить столько людей. Кроме того, эти грабители умерли от стрел. Это не имело никакого отношения к Цзяньфэю.

Чэнь Сянь... Я правда не знаю. Всё, что я знаю, это то, что когда мне было страшно, мой парень открыл дверцу машины и сказал, что все кошмары закончились и мы в безопасности!

Тан Вэньцзюнь… тогда это было действительно странно. Помню, на вечеринке по случаю дня рождения грабители не похитили Гао Цзяньфэя, а он сам вызвался быть заложником. Позже, когда нас заперли в фургоне, мы все были в ужасе, но Гао Цзяньфэй спокойно выбил дверь и выпустил нас. Он сказал нам, что все грабители мертвы. В тот момент он был очень спокоен.

В своем кабинете заместитель директора Чжуо внимательно изучал три стенограммы. Его указательный палец правой руки ритмично постукивал по столу, ясно указывая на то, что он глубоко задумался.

В этот момент в дверь постучал полицейский и вошел. Он доложил: «Заместитель директора Чжуо, результаты вскрытия 16 грабителей получены. Они умерли от стрельных ранений. Навыки стрельбы из лука убийцы были поразительны; он убил почти каждого грабителя одной стрелой, пронзив им либо горло, либо сердце. Его методы были быстрыми и решительными».

«Похоже, по-настоящему страшные не грабители, а… этот лучник!» — резко встал заместитель директора Чжуо. — «Я хочу лично допросить Гао Цзяньфэя; он мне подозревает!»

В небольшой комнате для допросов заместитель директора Чжуо и двое полицейских с серьезными выражениями лиц смотрели на Гао Цзяньфэя.

«Говорите. Если мы вам скажем, вы окажетесь в пассивном положении», — торжественно сказал заместитель директора Чжуо Гао Цзяньфэю.

«Офицеры, я правда не знаю, что вы хотите, чтобы я сказал», — невинно пожал плечами Гао Цзяньфэй. «Я сказал всё, что нужно. Мне нужно повторяться? Хорошо, тогда скажу. Меня заперли в фургоне, а потом остановились, видимо, чтобы что-то проверить, но тут я услышал крики и выстрелы. После этого я вылез из окна и огляделся; там было много трупов. Тогда я понял, что похитителей кто-то мог убить, поэтому я первым бросился к ним и освободил Фэйлуна и мою девушку».

«В тот момент вы были очень спокойны». Заместитель директора Чжуо посмотрел на Гао Цзяньфэя агрессивным взглядом. «Вам всего 22 года. Столкнувшись с группой жестоких бандитов, вы добровольно согласились стать заложником! Я не верю, что 22-летний человек способен на такое. Это чувство справедливости? Личный героизм?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323