Impératrices transmigrantes (hommes et femmes) - Chapitre 127

Chapitre 127

«Неужели во дворце нет ничего, чтобы тебя согреть?» — Чжао Цзюн с легким раздражением посмотрел на ее безжизненное лицо. «Дэцин, что с тобой не так? Чем ты занималась последние несколько месяцев?»

Ха! Ему бы лучше заниматься своими делами и не вмешиваться в то, что делает Зехуа.

Она была всего лишь членом императорской семьи и не занимала официальной должности при дворе.

Ваньлань опустила голову и уставилась на термос в своих руках, затем тихо сказала: «Завтра я войду во дворец».

Возможно, ее поведение разозлило королевского дядю, который пришел с радостью, но ушел с сердитым выражением лица.

Ванлан свернулась калачиком в кресле, подняв глаза и молча наблюдая, как он уходит. Ее взгляд медленно перехватила другая фигура. Подошедший к ней мужчина протянул руку и взял ее все еще холодную руку, нежно поглаживая ее.

«Почему всё ещё так холодно?»

Ванлан не смотрела на него, ее взгляд был прикован к мягкому поясу на его талии. Она приоткрыла губы, несколько нерешительно, и сказала: «Цзехуа, ты знаешь, как дела у матери? Она разорвала отношения с императорским дядей? Пара, которая преодолела бесчисленные препятствия и неудачи, какую проблему они не могут решить, просто высказав все? Как вы можете больше терпеть эти мучения для себя и друг друга?»

«Ванлан, не стоит слишком много об этом думать. В последнее время ты выглядишь очень уставшим».

Она медленно высвободила руку из его объятий, обняла его за талию и прижалась к нему. «Нет, я ни о чём не думала, Зехуа. Я вдруг осознала, что всё это время жила без цели. Похоже, единственное, от чего я завишу, это ты».

Он помолчал немного, а затем тихонько усмехнулся: «Если ты не можешь положиться на меня, на кого же ты будешь полагаться? Тебе так скучно в столице, что ты слишком много думаешь? Я как-нибудь приглашу тебя на прогулку».

«Нет, я боюсь холода».

Чжао Дефан крепко обнял её и тихо сказал: «Ванлань, ты выглядишь очень подавленным последние два месяца. Что тебя беспокоит? Ты не можешь мне рассказать? Я, может быть, и очень занят, но твоё дело… важнее всего остального. Я ждал, когда ты мне расскажешь, но ты становишься всё более и более молчаливым».

Ванлан прижалась к нему и тихо спросила: «Зехуа, если бы ты попал в совершенно незнакомый мир, где всё и все — это те, кого ты никогда раньше не видел и о ком не слышал, ты бы... испугался? Тебе бы стало противно?»

Чжао Дефан на мгновение замер, затем сел на стул рядом с ней, посадил её к себе на колени и с улыбкой сказал: «С тобой рядом мне всё равно, куда я пойду».

"А что, если ты останешься совсем один?" — спросила она, подняв взгляд от своих рук.

«Я один? А ты? Куда ты идёшь?»

Она поджала губы. «Я просто рассуждала гипотетически. Представь, что меня нет рядом и я никогда больше не смогу быть с тобой. В такой ситуации ты бы остался при прежнем положении вещей или был бы готов принять новый мир?»

Хотя он и не понимал, почему она задала такой вопрос, он все же серьезно задумался и медленно, задумчиво произнес: «Думаю… если я больше не смогу быть с тобой, то нет смысла быть рядом со мной. Возможно… все, что у меня есть, потеряет смысл, и я утратю цель в жизни».

Ванлан была поражена: неужели Чжао Дэчжао тоже думал об этом?

Неужели жизнь лишена смысла?

После исчезновения принцессы Дэцин он посвятил все свои силы Цзэхуа. Получается, после всех своих неудач у него не осталось никакой цели, которой он мог бы придерживаться?

«Ванлан? Почему ты вдруг об этом спрашиваешь?»

Она горько усмехнулась, закрыла глаза в его объятиях и сказала: «Если твой брат думает так же, как и ты, думаешь ли ты... что у нас еще есть шанс спасти его?»

Более того, сейчас это кажется бессмысленным.

Чжао Дефан внезапно вздрогнула, словно мгновенно очнулась от оцепенения, и ее разум постепенно помутнел от напоминания.

Глава 111, Вечерний бриз и листья дикого риса пробуждают осенние мысли

На следующий день Ваньлань подняла себе настроение и отправилась во дворец вместе с Цзэхуа.

Поскольку она пообещала дяде навестить сегодня ее мать, она, естественно, не могла нарушить свое обещание.

Пин не видела свою мать больше месяца, и всё, что она помнила, это то, что в последний раз, когда она её видела, мать полностью игнорировала всех. Ваньлань подумывала попытаться её подбодрить, но мать ничего не говорила, и у Ваньлань не осталось сил, чтобы донимать её просьбами.

Неожиданно ее дядя, принадлежащий к царской семье, лично прибыл в резиденцию принца Цинь, чтобы найти ее.

хорошо.

Если императорский дядя так обеспокоен, почему он сам не выяснит, что происходит?

Внутри дворца Баоци Ваньлань тихо сидела во внешнем зале, улыбаясь, наблюдая за Сюйэр, которая явно была беспокойна, но боялась потревожить свою «неудобную» бабушку, и с тоской смотрела на ширму, закрывавшую фигуру У Нян.

«Сюэр, если ты так хочешь увидеть свою бабушку, можешь пойти с У Нян».

Вэй Сюй покачал головой: «Бабушке нездоровится, Сюйэр может не спеша подождать её здесь».

Ванлан усмехнулся.

Этот ребёнок невероятно рассудителен. Хотя иногда он бывает немного озорным, порой отстаёт в учёбе из-за игр и прячется, боясь наказания, большую часть времени он очень заботливый. Месяц назад, из-за того что его королевская бабушка заболела и была в плохом настроении и не могла о нём позаботиться, он послушно последовал за ней из дворца. Хотя он несколько раз хотел вернуться во дворец, чтобы навестить свою королевскую бабушку, он воздерживался, боясь нарушить её покой.

"Ланьэр".

Ванлан подняла глаза и увидела Сун Хуэйнин, одетую в мягкую мантию темно-фиолетового цвета, которая с улыбкой вышла из-за ширмы.

Она встала и подошла поздороваться: «Мама, ты в порядке?»

"Бабушка!"

Вэй Сюй с криком подбежала, обняла Сун Хуэйнин за ноги и с обеспокоенным выражением лица посмотрела на неё: «Бабушка, тебе лучше? Сюйэр так по тебе скучала».

«Дорогая Сюэр».

Сун Хуинин наклонилась, подняла его, подошла к краю кровати и села, держа мальчика на коленях. «Бабушка тоже по тебе скучала».

Подняв взгляд на Ваньлань, которая все еще стояла, она жестом пригласила ее: «Ланьэр, садись».

Ванлан послушно подошла и села. Обе они опустили глаза и молчали. Маленький Вэйсю, сидевший на коленях у вдовствующей императрицы, переводил взгляд с одной на другую, словно не выдержав их молчания, и позвал: «Вдовствующая императрица, мама, что случилось?»

Ваньлань подняла его с колен Сун Хуэйнина. «Сюэр, твоей маме и бабушке нужно кое-что обсудить. Почему бы тебе не пойти поиграть с Уняном?» Маленький Вэйсю с некоторым трудом посмотрел на них двоих, надулся и кивнул. «Хорошо!»

«Молодец!» — улыбнулась Ваньлань, погладила его по волосам и передала Вуниангу, который вышел вперед. Увидев, как они выходят из зала, она повернулась к человеку позади себя и прямо спросила:

«Мама, что случилось между тобой и императорским дядей?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379