Chapitre 48

Ю Ран передала Сяо Синю блестящий фруктовый нож: «Иди и убей его за меня».

Шин-чан молча взглянул на нее, затем опустил голову и продолжил пить пиво.

«Не волнуйся, я вернусь в тюрьму, чтобы увидеться с тобой, и даже куплю тебе самую выгодную смазку». Ю Ран чувствовала, что она по-прежнему очень верна ему.

"Смазочное... масло?" — Шин-чан медленно поднял глаза, требуя объяснений.

«Твой тип должен пользоваться большой популярностью у тюремных боссов... красавчик и босс гангстеров, сильный доминант и сильный андеграунд, какая замечательная BL-история!» Ю Ран был погружен в свой собственный мир.

Как только она закончила говорить, фруктовый нож со скоростью света прижал рукав Ю Рана к земле с невероятной точностью.

Отклонение всего на один миллиметр — и кусок кожи и плоти Ю Рана будет потерян.

Шин-чан действительно задира, который издевается над слабыми и боится сильных. Со вздохом я удивляюсь, почему они стали собутыльниками.

«Ты не проголодаешься завтра в полдень?» — внезапно задал Шин-чан очень странный вопрос.

«Пока я жива, я буду голодна каждый полдень». Ю Ран вытащила нож из земли и, попутно, развязала себе рукав.

Боже, там огромная дыра. Позже Ю Ран решает украсть кредитную карту Шин-чана и купить ему новый наряд в торговом центре.

«Тогда завтра я угощу тебя обедом», — сказал Шин-чан.

«Непрошеная доброта всегда вызывает подозрение». Ю Ран осторожно убрала нож для фруктов, посмотрела на Сяо Синя и сказала: «Скажи мне, ты испытываешь ко мне чувства?»

Шин-чан покраснел, его брови, нарисованные цепочкой, мгновенно сменились с «—» на «ㄧ», и он зарычал: «Бабушка Ли, пожалуйста, не фантазируй обо мне, когда будешь влюблена! Кому ты вообще можешь быть интересна?!»

«Тогда почему ты знаменита?» — Ю Ран неторопливо отпила глоток пива. — «Сяо Синь, не зацикливайся на мне, я всего лишь легенда».

Сяосинь глубоко вздохнул и, дрожащим, напряженным движением, сменил выражение бровей с «ㄧ» на «—», пытаясь вернуться к предыдущей теме: «Завтра в 11:30 утра, у задних ворот школы, увидимся там».

Сказав это, Сяосинь встала и ушла.

«Эй, уже так поздно, позволь мне проводить тебя до общежития», — сказала Ю Ран.

«Бабушка Ли, не волнуйтесь, вы выглядите совершенно здоровой». Сказав это, Сяо Синь похлопал себя по ягодицам и ушёл.

Я ничего не могла сделать; будучи незамужней женщиной, мне пришлось вернуться в общежитие одной.

Было почти час дня. Теннисный корт и общежитие Ю Ран находились довольно далеко друг от друга, между ними проходила обсаженная деревьями дорожка. Даже днем было мрачно, не говоря уже о таком пустынном времени года.

Я слышал безответственные слухи о том, что десять лет назад на этой дороге было найдено тело женщины, и дело до сих пор не раскрыто.

Обычно Ю Ран никогда не осмеливалась ходить одна, но сегодня вечером, немного выпив, она стала смелее и, ни о чем не беспокоясь, уверенно шагала по обсаженной деревьями тропинке.

Несмотря на наличие уличных фонарей, их свет был зловещим и мрачным. Тени от ветвей деревьев на земле время от времени мерцали, словно острые призрачные когти.

Вокруг царила невероятная тишина, слышен был лишь шум холодного ветра. Ужас был настолько сильным, что проникал до самых костей.

Подул холодный ветер, рассеяв остатки запаха алкоголя, и она почувствовала себя немного неловко.

Ю Ран хотела поскорее завершить путешествие, но, возможно, ей просто показалось, что дорога внезапно стала длиннее, словно ей никогда не будет конца.

В этот момент впереди послышались шаги. Присмотревшись, вы увидели мужчину с мрачным лицом, с руками в карманах, идущего навстречу.

С нарастающим подозрением Ю Ран пошла по левой стороне обсаженной деревьями тропинки, надеясь избежать обратного пути.

К всеобщему удивлению, увидев это, мужчина тоже двинулся влево и, казалось, собирался достать из кармана что-то, что на первый взгляд показалось ему ножом.

Теперь Ю Ран была совершенно трезва. В ее голове зазвенели тревожные колокольчики, и она мгновенно поняла, что этот мужчина — легендарный грабитель, бандит или даже извращенец.

Ю Ран понял, что, хотя обычно он громко кричал, в критических ситуациях он был настоящим трусом.

Она попыталась позвать на помощь, но горло так болело от страха, что она не могла издать ни звука.

Она хотела убежать, но от страха ноги застыли на месте.

Мужчина быстро подошёл к Ю Рану и вытащил нож из кармана.

Ю Ран мельком взглянула на это; хотя это длилось недолго, этого было достаточно, чтобы убить её.

Однако Ю Ран обнаружила, что мужчина уже достал оружие. Оглянувшись назад, она увидела, как мужчина на мгновение замешкался, затем вложил нож в ножны, повернулся и быстро пошёл обратно, вскоре исчезнув в темноте.

Убедившись, что мужчина ушел, она медленно перевела дыхание. Только тогда она поняла, что ее руки и ноги ледяные, спина покрыта холодным потом, а икры неконтролируемо дрожат.

Она быстро прислонилась к соседнему платану, чтобы не потерять равновесие и не упасть.

Прислонившись к нему, она повернулась на девяносто градусов и, естественно, увидела человека позади себя.

Честно говоря, несмотря на то, что уличные фонари светили не очень ярко, после стольких интимных встреч с ним, даже если бы его сбил грузовик, а затем переехали четыре цементовоза, Ю Ран все равно узнала бы в нем Цюй Юня.

Может быть, этот мужчина напал на меня не потому, что увидел Цюй Юня?

Когда Цюй Юнь заговорил первым, Ю Ран колебалась, благодарить ли его. «Я уже говорила, что алкоголь легко может привести к неприятностям».

На самом деле это была совершенно обычная фраза, но по какой-то причине Ю Ран почувствовала себя недовольной и сменила тему: «Учитель, что вы здесь делаете так поздно?»

Может быть, они меня преследуют? Эта мысль едва успела сформироваться в моей голове, как Ю Ран насильно подавила её.

За чем вы вообще следите? Какая у них теперь связь?

Цюй Юнь ответил: «Я пришёл сюда прогуляться».

«Кто-нибудь пойдет гулять так поздно?» — подозрительно спросила Ю Ран.

«Уже так поздно, а кто-то еще пьет и возвращается в общежитие один. Это доказывает, что в этой школе возможно все, не так ли?» — ответил Цюй Юнь.

«Да, особенно с такими чудаками, как ты», — саркастически заметила Ю Ран.

Цюй Юнь улыбнулся, но промолчал.

Тогда Ю Ран поняла, что зря потратила время, снова разговаривая с ним.

Но раз уж мы начали, я не против еще немного поболтать.

«Это ты выбросил мусор в кладовку, не так ли?» — спросила Ю Ран.

«Это не мусор, просто кое-какие забытые вещи, которые нужно рассортировать. Я просто любезно приношу их вам», — ответил Цюй Юнь.

«И ты любезно выбросила это туда, где я только что кропотливо навела порядок?» — тон Ю Ран был недружелюбным.

«Потому что это единственное удобное место для хранения вещей», — ответил Цюй Юнь.

Ю Ран решила, что нет смысла больше затягивать, и прямо спросила: «Куй Юнь, ты помнишь, что обещал мне в тот день?»

«Я отпускаю тебя, больше не буду беспокоить», — спокойно заявил Цюй Юнь.

«Так ты считаешь, что твои нынешние действия соответствуют твоему обещанию?» — спросил Ю Ран.

«Я уже договорился о расставании», — сказал Ку Юнь.

Да, — неторопливо кивнул он.

«Я не уговаривал тебя возобновить отношения», — сказал Цюй Юнь.

«Верно», — неторопливо кивнул он.

«Тогда я должен считать, что сдержал свое обещание», — сказал Цюй Юнь.

И действительно, он неторопливо кивнул… Три секунды спустя он тут же затряс головой, как барабанной дробью.

Ли Юран, ты, глупышка, с мозгом меньше, чем у крысы, тебя чуть не обманул Цюй Юнь.

Ю Ран подбодрила себя и тут же, уперев руки в бока, ответила: «Тогда почему ты все еще издеваешься надо мной? Ты подставила меня и заставила выполнять эту неблагодарную работу. И почему ты все время приходила в кладовку, чтобы поговорить со мной?»

«Я думал, ты хотела, чтобы мы забыли, что когда-то были парнем и девушкой, и отныне были просто обычными учителем и учеником», — сказал Ку Юнь.

«Верно, это мое желание», — призналась Ю Ран.

«Теперь я буду вашим учителем, как вы и пожелаете», — объяснил Цюй Юнь. «Вы мой ученик, как и другие мои ученики. Вы просто были одним из немногих, кого выбрали для этой уборки. Другими словами, так получилось, что вас выбрали».

«Итак, каковы правила жеребьевки?» — настаивал Ю Ран, требуя подробностей.

«Правило такое, — подул порыв ветра, взъерошив волосы Цюй Юня, которые развевались перед его глазами, — тот, кого я увижу первым, становится ответственным».

"..." Ю Ран начала ненавидеть себя за неустанное стремление к истине.

«Я несколько раз ходил в кладовку, чтобы проверить, как продвигается ваша работа. Я просто делал то, что должен делать учитель».

Выражение лица Цюй Юня было спокойным, голос — невозмутимым, а поведение — безразличным.

У Ю Ран не было возможности это опровергнуть; она никак не могла цепляться за Цюй Юня и настаивать на том, что он делал это ради её же блага.

Единственное, что мог сделать Ю Ран, это развернуться и быстро пойти вперёд.

Пройдя более ста метров, я обернулся и обнаружил, что Цюй Юнь все это время молча следил за мной.

Поэтому весьма вероятно, что Цюй Юнь следил за ней все это время, еще до появления этого опасного человека.

Так что, когда она и Сяосинь в прошлый раз напились за столом, именно Цюй Юнь, который последовал за ними, отвёз её домой?

А может быть, Цюй Юнь все это время следил за ней?

Когда Ю Ран не хочет ни о чём думать, она энергично трясёт головой, словно под воздействием наркотиков, пытаясь выкинуть из головы неприятную мысль.

Итак, Цюй Юнь, стоявший позади, стал свидетелем странной сцены: его бывшая девушка и ученица, Ли Юран, стояла там, словно одержимая призраком. Внезапно она схватилась за голову, задрожала и начала яростно трястись. Сцена была настолько драматичной, что даже её крепкий хвостик порвался.

Цюй Юнь: «...»

После того, как его трясло в течение полминуты, Ю Ран внезапно сделал шаг и побежал вперед.

Ее первоначальное намерение было простым: избавиться от Ку Юня, этого прихлебателя.

К сожалению, вскоре после начала бега Ю Ран наступила на что-то и с глухим стуком упала на землю.

Поскольку после обеда шел дождь, земля все еще была влажной, и лицо, руки и колени Ю Рана были покрыты мокрой грязью.

Это действительно позорно, даже на планете Плутон. Ю Ран одновременно почувствовала стыд, гнев и тревогу.

«Вставай скорее, земля влажная». Цюй Юнь подбежал, протянул руку и протянул ей.

Его руки, как всегда, мерцали в лунном свете, излучая нефритовое очарование.

Но Ю Ран не ответил.

Раз уж я тогда решил отпустить ситуацию, то и не буду ничего менять.

Цюй Юнь понял её мысли, поэтому шагнул вперёд, схватил её за руки и попытался поднять Ю Ран.

Она неторопливо покачивалась, вырвавшись из руки Цюй Юня, холодно посмотрела на него и сказала: «Мне не нужна твоя помощь».

«Совершенно нормально, что учителя помогают ученикам», — сказала Ку Юнь.

«Это нормально, но я могу встать сама», — сказала Ю Ран.

Сказав это, она попыталась подняться, но грязь под ногами была слишком скользкой. Наконец, ей удалось оторваться от земли, но она снова упала, разбрызгивая грязь повсюду.

«Холодно, не упрямись. Простуда — это не шутка». Цюй Юнь слегка нахмурился и снова протянул руку, чтобы помочь Ю Ран подняться.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361