Kapitel 48

Ю Ран передала Сяо Синю блестящий фруктовый нож: «Иди и убей его за меня».

Шин-чан молча взглянул на нее, затем опустил голову и продолжил пить пиво.

«Не волнуйся, я вернусь в тюрьму, чтобы увидеться с тобой, и даже куплю тебе самую выгодную смазку». Ю Ран чувствовала, что она по-прежнему очень верна ему.

"Смазочное... масло?" — Шин-чан медленно поднял глаза, требуя объяснений.

«Твой тип должен пользоваться большой популярностью у тюремных боссов... красавчик и босс гангстеров, сильный доминант и сильный андеграунд, какая замечательная BL-история!» Ю Ран был погружен в свой собственный мир.

Как только она закончила говорить, фруктовый нож со скоростью света прижал рукав Ю Рана к земле с невероятной точностью.

Отклонение всего на один миллиметр — и кусок кожи и плоти Ю Рана будет потерян.

Шин-чан действительно задира, который издевается над слабыми и боится сильных. Со вздохом я удивляюсь, почему они стали собутыльниками.

«Ты не проголодаешься завтра в полдень?» — внезапно задал Шин-чан очень странный вопрос.

«Пока я жива, я буду голодна каждый полдень». Ю Ран вытащила нож из земли и, попутно, развязала себе рукав.

Боже, там огромная дыра. Позже Ю Ран решает украсть кредитную карту Шин-чана и купить ему новый наряд в торговом центре.

«Тогда завтра я угощу тебя обедом», — сказал Шин-чан.

«Непрошеная доброта всегда вызывает подозрение». Ю Ран осторожно убрала нож для фруктов, посмотрела на Сяо Синя и сказала: «Скажи мне, ты испытываешь ко мне чувства?»

Шин-чан покраснел, его брови, нарисованные цепочкой, мгновенно сменились с «—» на «ㄧ», и он зарычал: «Бабушка Ли, пожалуйста, не фантазируй обо мне, когда будешь влюблена! Кому ты вообще можешь быть интересна?!»

«Тогда почему ты знаменита?» — Ю Ран неторопливо отпила глоток пива. — «Сяо Синь, не зацикливайся на мне, я всего лишь легенда».

Сяосинь глубоко вздохнул и, дрожащим, напряженным движением, сменил выражение бровей с «ㄧ» на «—», пытаясь вернуться к предыдущей теме: «Завтра в 11:30 утра, у задних ворот школы, увидимся там».

Сказав это, Сяосинь встала и ушла.

«Эй, уже так поздно, позволь мне проводить тебя до общежития», — сказала Ю Ран.

«Бабушка Ли, не волнуйтесь, вы выглядите совершенно здоровой». Сказав это, Сяо Синь похлопал себя по ягодицам и ушёл.

Я ничего не могла сделать; будучи незамужней женщиной, мне пришлось вернуться в общежитие одной.

Было почти час дня. Теннисный корт и общежитие Ю Ран находились довольно далеко друг от друга, между ними проходила обсаженная деревьями дорожка. Даже днем было мрачно, не говоря уже о таком пустынном времени года.

Я слышал безответственные слухи о том, что десять лет назад на этой дороге было найдено тело женщины, и дело до сих пор не раскрыто.

Обычно Ю Ран никогда не осмеливалась ходить одна, но сегодня вечером, немного выпив, она стала смелее и, ни о чем не беспокоясь, уверенно шагала по обсаженной деревьями тропинке.

Несмотря на наличие уличных фонарей, их свет был зловещим и мрачным. Тени от ветвей деревьев на земле время от времени мерцали, словно острые призрачные когти.

Вокруг царила невероятная тишина, слышен был лишь шум холодного ветра. Ужас был настолько сильным, что проникал до самых костей.

Подул холодный ветер, рассеяв остатки запаха алкоголя, и она почувствовала себя немного неловко.

Ю Ран хотела поскорее завершить путешествие, но, возможно, ей просто показалось, что дорога внезапно стала длиннее, словно ей никогда не будет конца.

В этот момент впереди послышались шаги. Присмотревшись, вы увидели мужчину с мрачным лицом, с руками в карманах, идущего навстречу.

С нарастающим подозрением Ю Ран пошла по левой стороне обсаженной деревьями тропинки, надеясь избежать обратного пути.

К всеобщему удивлению, увидев это, мужчина тоже двинулся влево и, казалось, собирался достать из кармана что-то, что на первый взгляд показалось ему ножом.

Теперь Ю Ран была совершенно трезва. В ее голове зазвенели тревожные колокольчики, и она мгновенно поняла, что этот мужчина — легендарный грабитель, бандит или даже извращенец.

Ю Ран понял, что, хотя обычно он громко кричал, в критических ситуациях он был настоящим трусом.

Она попыталась позвать на помощь, но горло так болело от страха, что она не могла издать ни звука.

Она хотела убежать, но от страха ноги застыли на месте.

Мужчина быстро подошёл к Ю Рану и вытащил нож из кармана.

Ю Ран мельком взглянула на это; хотя это длилось недолго, этого было достаточно, чтобы убить её.

Однако Ю Ран обнаружила, что мужчина уже достал оружие. Оглянувшись назад, она увидела, как мужчина на мгновение замешкался, затем вложил нож в ножны, повернулся и быстро пошёл обратно, вскоре исчезнув в темноте.

Убедившись, что мужчина ушел, она медленно перевела дыхание. Только тогда она поняла, что ее руки и ноги ледяные, спина покрыта холодным потом, а икры неконтролируемо дрожат.

Она быстро прислонилась к соседнему платану, чтобы не потерять равновесие и не упасть.

Прислонившись к нему, она повернулась на девяносто градусов и, естественно, увидела человека позади себя.

Честно говоря, несмотря на то, что уличные фонари светили не очень ярко, после стольких интимных встреч с ним, даже если бы его сбил грузовик, а затем переехали четыре цементовоза, Ю Ран все равно узнала бы в нем Цюй Юня.

Может быть, этот мужчина напал на меня не потому, что увидел Цюй Юня?

Когда Цюй Юнь заговорил первым, Ю Ран колебалась, благодарить ли его. «Я уже говорила, что алкоголь легко может привести к неприятностям».

На самом деле это была совершенно обычная фраза, но по какой-то причине Ю Ран почувствовала себя недовольной и сменила тему: «Учитель, что вы здесь делаете так поздно?»

Может быть, они меня преследуют? Эта мысль едва успела сформироваться в моей голове, как Ю Ран насильно подавила её.

За чем вы вообще следите? Какая у них теперь связь?

Цюй Юнь ответил: «Я пришёл сюда прогуляться».

«Кто-нибудь пойдет гулять так поздно?» — подозрительно спросила Ю Ран.

«Уже так поздно, а кто-то еще пьет и возвращается в общежитие один. Это доказывает, что в этой школе возможно все, не так ли?» — ответил Цюй Юнь.

«Да, особенно с такими чудаками, как ты», — саркастически заметила Ю Ран.

Цюй Юнь улыбнулся, но промолчал.

Тогда Ю Ран поняла, что зря потратила время, снова разговаривая с ним.

Но раз уж мы начали, я не против еще немного поболтать.

«Это ты выбросил мусор в кладовку, не так ли?» — спросила Ю Ран.

«Это не мусор, просто кое-какие забытые вещи, которые нужно рассортировать. Я просто любезно приношу их вам», — ответил Цюй Юнь.

«И ты любезно выбросила это туда, где я только что кропотливо навела порядок?» — тон Ю Ран был недружелюбным.

«Потому что это единственное удобное место для хранения вещей», — ответил Цюй Юнь.

Ю Ран решила, что нет смысла больше затягивать, и прямо спросила: «Куй Юнь, ты помнишь, что обещал мне в тот день?»

«Я отпускаю тебя, больше не буду беспокоить», — спокойно заявил Цюй Юнь.

«Так ты считаешь, что твои нынешние действия соответствуют твоему обещанию?» — спросил Ю Ран.

«Я уже договорился о расставании», — сказал Ку Юнь.

Да, — неторопливо кивнул он.

«Я не уговаривал тебя возобновить отношения», — сказал Цюй Юнь.

«Верно», — неторопливо кивнул он.

«Тогда я должен считать, что сдержал свое обещание», — сказал Цюй Юнь.

И действительно, он неторопливо кивнул… Три секунды спустя он тут же затряс головой, как барабанной дробью.

Ли Юран, ты, глупышка, с мозгом меньше, чем у крысы, тебя чуть не обманул Цюй Юнь.

Ю Ран подбодрила себя и тут же, уперев руки в бока, ответила: «Тогда почему ты все еще издеваешься надо мной? Ты подставила меня и заставила выполнять эту неблагодарную работу. И почему ты все время приходила в кладовку, чтобы поговорить со мной?»

«Я думал, ты хотела, чтобы мы забыли, что когда-то были парнем и девушкой, и отныне были просто обычными учителем и учеником», — сказал Ку Юнь.

«Верно, это мое желание», — призналась Ю Ран.

«Теперь я буду вашим учителем, как вы и пожелаете», — объяснил Цюй Юнь. «Вы мой ученик, как и другие мои ученики. Вы просто были одним из немногих, кого выбрали для этой уборки. Другими словами, так получилось, что вас выбрали».

«Итак, каковы правила жеребьевки?» — настаивал Ю Ран, требуя подробностей.

«Правило такое, — подул порыв ветра, взъерошив волосы Цюй Юня, которые развевались перед его глазами, — тот, кого я увижу первым, становится ответственным».

"..." Ю Ран начала ненавидеть себя за неустанное стремление к истине.

«Я несколько раз ходил в кладовку, чтобы проверить, как продвигается ваша работа. Я просто делал то, что должен делать учитель».

Выражение лица Цюй Юня было спокойным, голос — невозмутимым, а поведение — безразличным.

У Ю Ран не было возможности это опровергнуть; она никак не могла цепляться за Цюй Юня и настаивать на том, что он делал это ради её же блага.

Единственное, что мог сделать Ю Ран, это развернуться и быстро пойти вперёд.

Пройдя более ста метров, я обернулся и обнаружил, что Цюй Юнь все это время молча следил за мной.

Поэтому весьма вероятно, что Цюй Юнь следил за ней все это время, еще до появления этого опасного человека.

Так что, когда она и Сяосинь в прошлый раз напились за столом, именно Цюй Юнь, который последовал за ними, отвёз её домой?

А может быть, Цюй Юнь все это время следил за ней?

Когда Ю Ран не хочет ни о чём думать, она энергично трясёт головой, словно под воздействием наркотиков, пытаясь выкинуть из головы неприятную мысль.

Итак, Цюй Юнь, стоявший позади, стал свидетелем странной сцены: его бывшая девушка и ученица, Ли Юран, стояла там, словно одержимая призраком. Внезапно она схватилась за голову, задрожала и начала яростно трястись. Сцена была настолько драматичной, что даже её крепкий хвостик порвался.

Цюй Юнь: «...»

После того, как его трясло в течение полминуты, Ю Ран внезапно сделал шаг и побежал вперед.

Ее первоначальное намерение было простым: избавиться от Ку Юня, этого прихлебателя.

К сожалению, вскоре после начала бега Ю Ран наступила на что-то и с глухим стуком упала на землю.

Поскольку после обеда шел дождь, земля все еще была влажной, и лицо, руки и колени Ю Рана были покрыты мокрой грязью.

Это действительно позорно, даже на планете Плутон. Ю Ран одновременно почувствовала стыд, гнев и тревогу.

«Вставай скорее, земля влажная». Цюй Юнь подбежал, протянул руку и протянул ей.

Его руки, как всегда, мерцали в лунном свете, излучая нефритовое очарование.

Но Ю Ран не ответил.

Раз уж я тогда решил отпустить ситуацию, то и не буду ничего менять.

Цюй Юнь понял её мысли, поэтому шагнул вперёд, схватил её за руки и попытался поднять Ю Ран.

Она неторопливо покачивалась, вырвавшись из руки Цюй Юня, холодно посмотрела на него и сказала: «Мне не нужна твоя помощь».

«Совершенно нормально, что учителя помогают ученикам», — сказала Ку Юнь.

«Это нормально, но я могу встать сама», — сказала Ю Ран.

Сказав это, она попыталась подняться, но грязь под ногами была слишком скользкой. Наконец, ей удалось оторваться от земли, но она снова упала, разбрызгивая грязь повсюду.

«Холодно, не упрямись. Простуда — это не шутка». Цюй Юнь слегка нахмурился и снова протянул руку, чтобы помочь Ю Ран подняться.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447