Chapitre 76

На ощупь Ю Ран напоминала кусок мяса, сначала вымытый, затем с которого сорвали упаковку и который потом положили на разделочную доску.

Затем рот и язык Цюй Юнь превратились в ножи, изрубив её на куски в фарш.

Затем руки Цюй Юня сжали ее бесформенную плоть, превратив ее в комок.

В конце концов, я проглотил это одним глотком.

Он – воплощение зверя, важная персона среди извращенцев.

Когда Ю Ран проснулась на следующее утро, ей показалось, что у нее расшатались все кости. Увидев крепко спящего Цюй Юня с полным желудком, Ю Ран так разозлилась, что набросилась на него и со свистом сильно укусила за руку.

Это того не стоит, совершенно не стоит.

Рука Цюй Юнь состояла сплошь из мышц и костей, и тем не менее она умудрялась болеть зубами.

Что еще более важно, это действие разбудило волка, поэтому она повторила процесс: сначала перешла от мяса к фаршу, а затем к фрикадельке.

Это ужасное зрелище, просто ужасное.

В конце концов Ю Ран не смогла удержаться от возражения: «Ты не слишком ли возбуждена?»

«Это доказывает мою преданность вам и мою невиновность в то время, когда вас не было. Более того…»

"Что еще?"

«Кроме того, таким образом у вас не останется сил, чтобы лезть на стену».

Похоже, Цюй Юнь будет всю жизнь затаивать на меня обиду за это непреднамеренное замечание о том, что я ей изменил.

При мысли об этом по моему лицу текли слезы.

Первый семестр последнего года обучения в университете она в основном посвятила стажировкам, а Ю Ран сосредоточилась на поступлении в аспирантуру. Цюй Юнь помогла ей получить свидетельство о прохождении стажировки, чтобы она могла учиться дома.

Ю Ран посчитала, что ей совершенно неуместно бесплатно есть, жить и пить в доме Цюй Юня, поэтому она купила кулинарную книгу и решила готовить для него.

Но после нескольких ужасных кулинарных катастроф Ю Ран решила сдаться.

Каждое утро в семь часов она вставала вместе с Цюй Юнем, завтракала, провожала его и говорила: «Не смотри на полевые цветы по дороге и вернись пораньше с едой».

После еще нескольких часов учебы, в полдень Цюй Юнь принес еду на вынос, и они поужинали вместе. Он немного поспал, проснулся в 2 часа дня и снова проводил Цюй Юнь, напомнив ей: «Не позволяй другим женщинам пользоваться тобой. Приноси еду пораньше».

Затем последовало еще несколько часов учебы. Вечером Цюй Юнь принес еду на вынос, и они поужинали вместе. После еще нескольких часов учебы, в одиннадцать часов, он сознательно лег на кровать и позволил Цюй Юню превратить его в фрикадельку.

Услышав это, хозяйка вздохнула с жалостью и гневом: «Это вопиющее проявление отношений между содержаном и содержанкой! Неужели у тебя нет никаких мыслей по этому поводу?»

"Да." — кивнула ты, Ран.

На лице Сяо Ми читалось удовлетворение, словно она хотела сказать: «Расскажи мне все подробно».

«Мне кажется, — сказала Ю Ран, прикрывая щеки руками и краснея, — что мне очень приятно быть под его опекой».

Мед: "..."

Несмотря на то, что её держали взаперти, Ю Ран никогда не снижала своих требований. Например, за ужином в тот день, когда Цюй Юнь схватил последний блинчик с начинкой с её тарелки, Ю Ран тут же подняла брови и закричала: «Поставь! Это моё!!!»

Цюй Юнь спокойно положила один конец блинчика с начинкой в рот и сказала: «Если хочешь съесть, откуси сам».

С блинчиком во рту его слова были несколько приглушены, но они были подобны клейкому рису в блинчике — мягким, липким, ароматным и соблазнительным.

Но Ю Ран не обманулась. Если бы она укусила в упор, процесс превращения в фрикадельку ускорился бы.

Я не настолько глуп.

Я отказалась от спринг-роллов, убрала посуду и не спеша пошла на кухню мыть её.

Когда она мыла последнюю тарелку, Цюй Юнь прислонилась к дверному проему кухни и спросила: «Ты сегодня весь день просидела дома?»

«Хм», — неторопливо ответила Ю Ран. — «Что случилось?»

«Нет, я просто считаю, что сидеть дома весь день вредно для здоровья», — сказал Ку Юнь.

«Когда это ты стала так беспокоиться о моем здоровье?» Ю Ран обернулась, сняла пластиковые перчатки и капнула несколько капель воды себе на лицо.

«Если ты заболеешь, кто будет спать со мной?» — Цюй Юнь глубокомысленно размышлял над словом «сон».

Он покачал головой и неторопливо вздохнул.

Эта Цюй Юнь настолько распутна, что почти так же развратна, как и она.

«Как насчет этого? Завтра у меня выходной, я тебя прогуляю», — предложил Цюй Юнь.

"Правда?" — радостно спросила Ю Ран, обнимая его за шею.

«Однако, как вы планируете меня отблагодарить?» — спросил Цюй Юнь.

Услышав это, Ю Ран тут же отступил назад и отскочил в сторону: «Что ты хочешь сделать?»

Как и в легендах, Цюй Юнь соблазнительно и высокомерно улыбнулся, заглянул на кухню и сказал: «Давайте сегодня превратим это место в поле битвы».

Поскольку на кухне и так готовили фрикадельки, Ю Ран с готовностью согласилась.

Часом позже Цюй Юнь тоже согласился.

Перефразируя Хаоди, истинное счастье приходит, когда счастливы все.

Изначально Ю Ран думала, что Цюй Юнь сводит её по магазинам или в горы.

Однако Цюй Юнь отвёз её обратно в дом своих родителей.

Неужели это та награда, которую она получила за столь преданное служение ему?!

В тот момент Ю Ран действительно хотела сломить Ку Юня с корнем.

Родители Цюй Юня живут в небольшом отдельно стоящем доме, тихом и красивом, с ощущением исторической глубины.

Но в этот момент Ю Ран не собиралась любоваться прекрасными пейзажами.

Всё, чего она хотела, — это сбежать.

Ю Ран чувствовала, что не сможет этого сделать, если поедет на встречу со своей будущей свекровью без какой-либо моральной подготовки.

Да, она беспокоилась только о матери Ку Юня.

Что касается директора, то все, что может сказать Ю Ран, это то, что он совершенно незаметен.

«Мне нужно в туалет».

«Это внутри».

«Я не хочу есть с твоими родителями».

«Тогда вы сможете просто наблюдать, как мы едим».

«Я люблю другого человека, и я недостойна того, чтобы ты знакомил меня со своими родителями».

«Всё в порядке, даже если твоё сердце принадлежит другому, главное, чтобы твоё тело было в моей постели».

Несмотря на все предлоги, Ю Ран все равно была затащена в дом его родителей Цюй Юнем, который схватил ее за воротник.

Во дворе небольшого здания высажены деревья османтуса. Маленькие золотистые цветки в полном расцвете, наполняя воздух ароматом.

После безуспешных попыток Ю Ран внезапно заметил извивающийся сферический объект в углу двора.

При ближайшем рассмотрении выяснилось, что, казалось бы, незначительный директор, отец Ку Юня, развешивал одежду.

Ю Ран сочла это невероятным.

Хотя отец Цюй Юнь был неудачником, он всё же был директором школы, человеком, который мог легко оплатить её четырёхлетнее обучение, просто угостив кого-нибудь обедом. Как он мог опуститься до того, чтобы самому стирать и сушить свою одежду?

Цюй Юнь предложил Ю Ран объяснить: «Он всегда выполнял всю работу по дому».

«Может быть, ты просто не можешь смириться с мыслью о найме няни?» — спросила Ю Ран с недоуменным видом.

«Если у нас есть няня, то у него ещё меньше причин находиться в доме», — ответил неблагодарный Цюй Юнь.

Ю Ран вздохнула, глядя на круглый предмет, который изо всех сил пытался подпрыгнуть, чтобы повесить одежду.

Нынешний директор, должно быть, глубоко сожалеет о том, что потерял плаценту вместо Цюй Юня и вырастил Цюй Юня вместо плаценты.

Когда вздох подошел к концу, директор, проявив острое чутье, обернулся и увидел Ю Ран. Его брови тут же опустились, как у умирающей гусеницы: «Ли Ю Ран, Ли Ю Ран, я совершенно неправильно тебя оценил. Как так получилось, что он уже покорил тебя всего за несколько месяцев? Почему ты не можешь продолжать его мучить?»

«Я уже получила травму руки, желудочное кровотечение и сломала ногу. Чего еще вы хотите?» Ю Ран чувствовала, что успешно выполнила свою миссию.

«Внешние травмы не имеют значения. В наши дни все дело в сердце. Пусть он месяц пролежит в постели, весь день будет в каком-то оцепенении, не будет есть и спать, иногда будет говорить глупости, маниакально смеяться посреди ночи. Это настоящая пытка», — сказал директор, делясь своей мудростью и советами.

«Да, я сделаю все возможное». Ю Ран сжала кулак, на ее лице застыло твердое выражение, словно говорящее: «Пожалуйста, ждите моих хороших новостей, партия и народ».

«Продолжай в том же духе, я в тебя верю!» Директор снова улыбнулся, его улыбка была такой широкой, что из нее чуть не вывалилась начинка из его булочки, приготовленной на пару.

В тот самый момент, когда они пожимали друг другу руки и весело беседовали, погруженные в чудесную атмосферу создания гармоничного будущего вместе, Ю Ран внезапно услышала знакомый «звонок».

Странно, сегодня Цюй Юнь был без своих обычных очков, так как же он мог слышать этот звук?

Вы, Ран, пришли к двум выводам.

Одна из версий — это галлюцинации, а другая — мастерство Цюй Юня вышло на новый уровень.

Сразу после этого Цюй Юнь затащил Ю Ран в дом.

В гостиной Ю Ран встретила мать Ку Юня.

Красота, само собой разумеется, очевидна; в конце концов, с пухлыми генами директора неудивительно, что родилась Цюй Юнь. Гены ее матери, должно быть, были невероятно совершенными и сильными.

Проведя сегодня проверку, Ю Ран убедилась, что она действительно не была разочарована.

Мать Цюй Юня была не только красива, но и обладала поистине героической красотой. Вероятно, благодаря происхождению из военной семьи, её манеры и движения сочетали в себе очарование, присущее настоящей женщине, а также аккуратность и прямолинейность, и несравненно благородную ауру.

Она практически королева.

Ю Ран чувствовала, что умрет ужасной смертью, потому что ее будущая свекровь была королевой.

Она тут же захотела убежать, но Цюй Юнь не отпустил её. Он притянул её прямо к матери и кратко представил: «Мама, это Ли Юран, твоя невестка».

Королева посмотрела на Ю Рана своими прекрасными глазами, слегка кивнула и произнесла первые слова, которые они обменялись с момента знакомства: «Когда дело доходит до рождения детей, кесарево сечение — это лучше».

Вы побежали: "..."

Отношение королевы к Ю Ран было совсем не королевским; она по-прежнему болтала и смеялась с ней и даже подарила Ю Ран редкий, прозрачный, изумрудно-зеленый браслет.

«Не волнуйся, — прошептал Цюй Юнь, — моей маме понравится всё, что мне нравится».

Ю Ран постепенно успокоилась.

Они болтали, пока директор был занят чисткой фруктов, приготовлением чая, уборкой дома и готовкой. Ю Ран видела лишь некую массу плоти, суетящуюся по дому.

Наконец, во время обеда директор смог пообщаться с ними.

Пока его жена и сын разговаривали, директор тихонько потянул Ю Рана за рукав и сказал: «Ли Ю Ран, послушай мой совет. В твоей семье ты должен держаться прямо и никогда не идти на компромиссы ради других. Подумай об этом, разве твои родители воспитывали тебя так, чтобы тебя унижали? Если бы они знали, что с тобой поступили несправедливо, они бы точно пролили четыре слезы. Ты сможешь это вынести?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361