Poules et chiens volent dans le chaos et la renaissance - Chapitre 24

Chapitre 24

«Es una trampa mortal», repetí, mi voz resonando en el pasillo. Todos me miraron atónitos. No había nada malo en la respuesta en sí, sino más bien… Una mujer versada en los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos, con conocimientos de astronomía y geografía, es una mujer experta en estrategia militar y con amplios conocimientos de literatura militar, especialmente si pertenece a la familia real. Nadie sabe si esto es una gran bendición o una maldición.

En ese momento, incluso lo lamenté un poco; no debería haber sido tan... presumido.

Crecí en la Mansión Nalan, donde desde niño asimilé las fortalezas de diversas escuelas de pensamiento, incluyendo estrategia militar, esgrima y manejo de cuchillos. Tras el fallecimiento de mi abuelo materno, asumí el liderazgo de la alianza de artes marciales a los doce años. Aunque Nangong Xiang me protegió durante más de tres años, participé en decenas de sangrientas batallas, tanto grandes como pequeñas. Se puede decir que sobreviví a los combates con espadas, al derramamiento de sangre y a las flechas que me salpicaban, y que he llegado hasta donde estoy hoy.

"Séptima nuera... ¿crees que este ataque a Liao debería ser un ataque al foso, a la ciudad, a la fortaleza estratégica... o..."

Hice una breve pausa. "¿Acaso Su Majestad desea escuchar las opiniones groseras y vulgares de una mujer?"

—Continúa —asintió el emperador enfáticamente.

Me quedé sin aliento. "Ganarse el corazón y la mente es la mejor estrategia".

El emperador entrecerró los ojos, y una sonrisa se dibujó en sus labios. "Verdaderamente digna de ser la amada hija del invencible Príncipe de Huainan".

Tras decir eso, miró a la emperatriz que estaba a su lado y dijo: "Yue Ran... las mujeres de tu familia Rong son una bendición para la familia real".

Mi tía, la emperatriz, me dedicó un leve asentimiento con una sonrisa de aprobación, pero ese gesto tenía un significado más profundo.

Volví a mirar el rostro apuesto que estaba junto al pasillo, aún tranquilo y sereno, pero con una leve sonrisa mientras contemplaba la luminosa copa que sostenía en la mano.

Me tranquilicé y levanté la vista para ver a mi hermana dedicándome una sonrisa alentadora.

Capítulo veintiuno: Descifrando las intenciones del emperador

Al salir del salón principal, mi cuarta cuñada me agarró y me dijo: «Eres realmente increíble. Dominas todo lo que las mujeres no suelen hacer, pero no tienes ni idea del bordado tradicional chino. No sé qué decir de ti».

"¿Tienes confianza en el concurso de bordado de mañana?" Mi sexta cuñada me miró con preocupación.

Suspiré, apretando suavemente los puños, cubiertos de innumerables marcas de agujas, tanto nuevas como antiguas, fruto de meses de práctica ardua. El corazón me latía con fuerza por la ansiedad.

Mientras pensaba esto, mi cuñada me llevó hasta la puerta donde estaban distribuyendo los bordados.

Qin Lanruo, aún vestida de blanco, se dirigió a la multitud y habló con calma y método: "La prueba final es el bordado... Su Majestad ha dicho que asistiremos a la ceremonia de sacrificio dentro de diez días, y estos coloridos pañuelos de seda se usarán durante la ceremonia. A cada princesa se le entregará un pañuelo de seda de colores, y la tarea consiste en elegir una esquina del pañuelo y bordar el objeto que Su Majestad desee".

En cuanto Qin Lanruo terminó de hablar, varias de sus cuñadas comenzaron a quejarse.

«Tiene que usarse en sacrificios. Y tiene que satisfacer los deseos del emperador y del pueblo… ¿Quién puede comprender esto?». La tercera cuñada fue la primera en protestar. Pero ella también eligió un pañuelo de brocado con ribete dorado.

La princesa heredera sonrió con gracia, tomó el pañuelo y se dirigió a su habitación acompañada de sus damas de compañía. Tras ella, las princesas, de dos en dos o de tres en tres, también regresaron a sus aposentos, intentando con ahínco descifrar las intenciones del emperador.

Sé que, incluso si tengo la fortuna de complacer al Emperador en esta ocasión, mis pésimas habilidades culinarias jamás contarán con su aprobación.

En ese preciso instante, Qin Lanruo se acercó a mí y me entregó un pañuelo. "Majestad, aún no lo ha recibido".

Sonreí y lo acepté. Qin Lanruo dijo de repente: "Hoy en el palacio, Su Majestad realmente ha ampliado los horizontes de Lanruo".

"Es una tontería."

Qin Lanruo negó con la cabeza, alzó la vista y me miró fijamente: "El Emperador dijo que eres una bendición para la familia real, pero si me preguntas a mí... también eres una bendición para el Príncipe. Solo el Príncipe es digno de ti en este mundo".

"Si vieras lo que he bordado, sin duda te arrepentirías de haberme elogiado así."

Qin Lanruo se tapó la boca y rió entre dientes: "He visto por casualidad el bordado de Su Alteza en el taller de bordado... la verdad es que no es muy exquisito..."

"Estás siendo amable con tus palabras; para ser honesto, es francamente repugnante."

Qin Lanruo me miró con buenas intenciones: "Mi madre tiene mala vista y suele coser ropa por la noche. Debido a su mala vista, rara vez mira las prendas. Siempre tuve mucha curiosidad al respecto, así que le pregunté. Me dijo que, ya sea bordar o coser, no depende de la destreza de las manos, sino del corazón... un corazón que anhela que quien reciba la prenda se llene de alegría al verla".

"¿Corazón?"

"Sí, Su Alteza, por favor, inténtelo. Coloque la aguja en la punta de su dedo, visualice el bordado en su mente y cuente cada puntada mentalmente mientras piensa en ello..."

"Sin duda lo intentaré. Gracias, Lanruo."

"Agradezco profundamente la ayuda que Su Majestad me brindó la última vez. Este pequeño gesto de gratitud no significa nada."

La miré con una sonrisa amable. En la suave brisa, su sonrisa era tan hermosa como las flores de peral en marzo, y me cautivó.

"Las intenciones del Emperador, sus intenciones..." Bebí té taza tras taza, observando a mis cuñadas cuarta y sexta enhebrar agujas con destreza.

—Supongo que es… un melocotón. —La sexta cuñada dejó rápidamente la aguja—. Es el cumpleaños de la emperatriz viuda. Esta vez, durante la ceremonia de culto a los ancestros, el emperador también celebrará el cumpleaños de su madre en el más allá.

Mi cuarta cuñada me miró entre sus labores. "Ni se te ocurra. Con tu habilidad, sería un milagro que terminaras de bordarlo antes del amanecer. Borda algo sin más. No importa cómo nos comparemos, no podemos compararnos con la inteligencia y la virtud de la princesa Qin. La corona le pertenece por derecho propio. ¿Por qué no empiezas con una puntada? Cuando termine de bordar esta urraca, te arreglaré algunas puntadas para que no hagas el ridículo mañana."

Tomé el pañuelo a regañadientes, pero al mirar al cielo me di cuenta de que ya era tarde y me invadió el sueño de inmediato. Estaba pensando en echarme una siesta cuando mi cuarta cuñada me despertó y prácticamente me echó a patadas, diciéndome que respirara un poco de aire fresco para refrescarme.

Estiré los brazos bajo la luz de la luna, inhalé su esencia y disfruté de la brumosa luz lunar con un placer infinito.

"¿De verdad que tienes mucho tiempo libre, eh?", resonó una voz fría.

Me giré rápidamente y vi a Lu Li apoyada contra el fondo del pasillo. "¿Todavía no has empezado a trabajar o ya has terminado?"

—¿Qué opinas? —Me acerqué a la terraza junto a él y me senté—. Ya sabes la respuesta a esa pregunta.

—Lo sabía —dijo con una leve sonrisa, sacando algo brillante del bolsillo—. Por eso lo entregaron de inmediato.

"¿Qué es esto?" Lo tomé y me di cuenta de que era hilo fluorescente. "¿Es este el legendario hilo fluorescente de oro y plata?"

—Tales tesoros solo pueden usarse en la túnica del dragón del Emperador, no en esto —dijo Lu Li con calma—. Esto se elabora remojando hilos de seda comunes en una solución de polvo fluorescente.

¿Cómo lo averiguaste?

“Un amigo del pasado… me enseñó esto.”

"¿De qué me sirve?" Fruncí el ceño inconscientemente.

Lu Li sonrió: "La luna está borrosa y las estrellas brillan tenuemente esta noche, así que mañana definitivamente no será un día soleado. La luz fluorescente ha sido de gran ayuda, y tal vez incluso te ayude a sobrellevarlo".

Suspiré. "Conoces mis habilidades; me temo que este hilo sería un desperdicio si te lo diera."

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135