Глава 8

Эта женщина так сильно изменилась! Кажется, ему следует тщательно её расследовать, а также её отношения с Дунфан Хао…

«Му Цинхань, давай на сегодня закончим. Береги себя, и я приду к тебе через несколько дней». Перед уходом Дунфан Цзе ушел со строгим лицом, его тон был таким, словно он оказывал ему огромную услугу.

Сказав это, Дунфан Цзе повернулся к Дунфан Хао и сказал: «Третий брат, прости, что рассмешил тебя. Кажется, мы давно не играли в шахматы. Давай сыграем!»

Дунфан Хао кивнул, вновь приняв свою высокомерную позу, сложив руки за спиной.

Незадолго до того, как он вышел за дверь, он отчетливо увидел, как Му Цинхань нетерпеливо закатила глаза.

Он тихонько усмехнулся, затем повернулся и ушёл.

Глава восьмая Громовой рёв

С наступлением ночи небо, затянутое облаками на весь день, наконец-то начало лить дождь.

Наступила осень, и и без того прохладная погода стала ещё холоднее.

Му Цинхань помешивала «ужин» перед собой бамбуковыми палочками, выражение ее лица можно описать лишь как странное.

«Мадам, эта „каша из птичьего гнезда“ — ужин, который кухня специально приготовила для вас сегодня». Перед Му Цинханем стояла женщина лет сорока с небольшим, полной фигуры. На её лице читалось презрение, и во время разговора большая чёрная родинка в уголке губы несколько раз дёрнулась.

«Тетя Чжу, это явно испорченная еда. Как вы могли подать такое госпоже?» — нахмурилась мама Сюй, с оттенком строгости глядя на повара Фан Ганя.

Тётя Чжу холодно фыркнула, поджала уголки губ и саркастически сказала: «О, тётя Сюй, ты что, слепая? Эта миска явно „птичье гнездо“! Что, ты сегодня не смеешь ничего сказать, значит, теперь будешь верным собачьим рабом?»

«Ты…!» Госпожа Сюй была уязвлена этим ударом и на мгновение потеряла дар речи.

«Хм, эта миска — это действительно птичье гнездо, если не хочешь есть, можешь смело отказаться!» Хотя тетя Чжу продолжала называть ее «мадам», лицо у нее было крайне кислым, а высокомерное, низменное поведение не выдавало никакого уважения.

Му Цинхань холодно уставилась на стоящую перед ней миску пшенной каши, которая, очевидно, простояла много дней и теперь испортилась и начала вонять, а в ней плавали несколько комков птичьего помета.

В прошлой жизни она уже ела подобное. Когда она полагалась на собственные силы, была без гроша в кармане и вся покрыта костями, и ей доводилось есть вещи в десять раз отвратительнее этого.

но!

Нынешний Му Цинхань никогда больше не стал бы есть подобную пищу.

Му Цинхань слегка опустил глаза, на его лице появилась добрая улыбка, и он спросил: «Я слышал, что вы с Му Юроу родственники, это правда?»

«Ну и что, если это так?» Увидев отношение Му Цинханя, тётя Чжу от высокомерия чуть ли не подняла ноздри к небу.

Эту так называемую принцессу и так попирали во дворце, но ей никогда не недоставало еды и одежды. А теперь эта мерзкая женщина осмелилась перелезть через наложницу Му и заставить её целый месяц стоять лицом к стене.

Неудивительно, что наложница Му в порыве гнева приказала ей отныне готовить для Му Цинхань испорченную еду и даже велела ей лично доставлять её, чтобы та могла увидеть, как унижена эта женщина!

Она была связана с наложницей Му каким-то совершенно недвусмысленным родством, но даже если бы наложница Му не отдала приказ, она все равно не вынесла бы высокомерного поведения Му Цинханя!

«Ничего не случится... Просто ты слишком глуп!» Ещё мгновение назад лицо Му Цинханя сияло улыбкой, но в следующее мгновение оно стало холодным и угрожающим.

Му Цинхань хлопнула рукой по столу и встала. Одним движением запястья она разбила миску и испорченную еду о стол у тети Чжу.

Миска ударила тетю Чжу по лбу, и густая, белая, прогорклая жидкость, смешанная с кровью, мгновенно стекала по ее лбу, отчего ее лицо стало отвратительно жирным.

"Ты... ты... ты никчёмная..." Тётя Чжу с недоверием уставилась на Му Цинхань. Она не могла поверить, что эта женщина осмелилась на такое!

Раньше, даже если эта женщина знала, что над ней подшучивают, она никогда не осмеливалась произнести ни слова.

Глаза Му Цинхань внезапно расширились, холод в них был ужасающим, как у асуры. Ее фигура, словно призрак, мгновенно появилась перед тетей Чжу. Она схватила тетю Чжу за шею своей тонкой рукой и легко подняла ее полное тело. «Тебе лучше узнать, кто эта принцесса-консорт!»

После этих слов она вышвырнула тетю Чжу из дома, как сломанную куклу.

Полное тело тёти Чжу безвольно обмякло под проливным дождём, казалось, она была в ужасе. Её глаза были широко открыты, и она могла лишь многократно кивать, словно всё ещё реагируя на слова Му Цинханя.

Только когда кровь на лбу затуманила ей зрение, тетя Чжу внезапно пришла в себя, с трудом поднялась с земли и убежала.

Она втайне поклялась, что никогда больше в жизни не приедет в этот Цзинъюань!

Этот Му Цинхань — дьявол! Настоящий дьявол!

Му Цинхань с отвращением хлопнул себя по рукам, которые коснулись толстой женщины, и нетерпеливо закатил глаза. «Черт возьми, то, что Сюэ Лянь не показывает свою силу, еще не значит, что я слабак!»

"Скучать."

Дрожащий голос матери Сюй раздался из-за спины Му Цинханя.

Ой, я чуть не забыла, здесь есть пожилая женщина, которую очень легко напугать.

«Уходи». Му Цинхань подавил свою ауру и повернулся к маме Сюй с гораздо более мягким тоном.

Госпожа Сюй была явно потрясена. Глядя на свою госпожу, которая так изменилась, она почувствовала облегчение. Ее госпожа наконец-то стала сильной и больше не подвергалась издевательствам.

Она на мгновение заколебалась, затем, не найдя больше слов, кивнула, поклонилась и удалилась.

Внутри оставался только Му Цинхань. Единственными звуками были проливной дождь за дверью и дыхание двух других людей.

Му Цинхань просто тихо сидел, ожидая появления двух человек в комнате. Спустя долгое время ауры не исчезли, но, похоже, и не собирались показываться.

Она прислонила щеку к руке, лицо ее было бесстрастным, на губах играла легкая улыбка, в голосе слышалась насмешка: «Человек на потолочной балке, ты не устаешь?»

Едва слышные слова повисли в воздухе...

Две ауры внутри комнаты явно были встревожены!

Хлопнуть!

В мгновение ока две черные фигуры одновременно опустились на колени на холодный пол!

Му Цинхань прищурилась и посмотрела на них двоих.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250