Глава 119

Внезапно в голове Му Цинханя промелькнула сцена…

Женщина с плеском упала в озеро. Она беспомощно барахталась в воде, а мужчина стоял на лодке и холодно наблюдал за ней.

Эта сцена снова и снова промелькнула у меня в голове, но я не мог вспомнить ничего больше.

Му Цинхань была уверена, что это воспоминание принадлежит ей!

Однако это не совсем совпадает с тем, что сказал Дунфан Цзе.

Она действительно упала в озеро случайно?

Какое отношение инцидент с падением в озеро имеет к словам Му Юроу?

Но если она продолжит настаивать на своем, то может сама себя выдать.

Прежде чем она смогла убедиться в правдивости слов Дунфан Цзе, Му Цинхань не могла определиться, правда это или ложь. Поэтому она лишь холодно фыркнула и сказала: «Что касается правды, принц Ци, вы её прекрасно знаете!»

Уклончивый ответ Му Цинханя совершенно озадачил Дунфан Цзе. Как только он уже собирался что-то сказать, Му Цинхань холодно отмахнулся от него.

«Пожалуйста, уходите. Мы вас не проведём!»

«Ханьэр, что касается завтрашнего дела, я повторюсь: пока ты будешь категорически это отрицать, я буду абсолютно гарантировать твою безопасность». Дунфан Цзе бесстыдно сделал вид, что не слышит слов Му Цинханя.

«Итак, каковы условия?» — спросила Му Цинхань в ответ. Она разгадала этого человека: он никогда ничего не сделает без выгоды!

Дунфан Цзе с нежностью в глазах сказал: «Ханьэр, мы муж и жена, какие условия мы можем обсуждать? Я лишь надеюсь, что ты не будешь питать ко мне никакой обиды в будущем… Если мы, муж и жена, объединим усилия, чего же нам не удастся добиться?»

"О?" — ответила Му Цинхань всего одним слогом, что было весьма многозначительно.

Слова этого человека были довольно загадочными.

Он просто хочет, чтобы она помогла ему захватить трон!

Разве это не чересчур бесстыдно? Как он обращался с ней раньше? Как он может говорить такое сейчас?

И действительно, нет предела тому, насколько презренным вы можете быть!

«Ханьэр, я обязательно буду хорошо к тебе относиться в будущем…» — Дунфан Цзе неуверенно шагнул вперед, желая обнять Му Цинханя за плечо.

Позиция Му Цинханя не выражала ни отказа, ни согласия, но она отвернулась, чтобы не дать ему прикоснуться к ней. «Я понимаю мысли Вашего Высочества, и я… подумаю об этом».

Увидев, что отношение Му Цинханя наконец смягчилось, Дунфан Цзе очень обрадовался. Его глаза загорелись, и он осторожно задал вопрос, который его давно волновал: «Семья Му действительно уехала...?»

"Оставили? Что?" Глаза Му Цинхань расширились, на лице отразилось недоумение.

«Это всего лишь одна… ну, ты же знаешь, Ханьэр». Дунфан Цзе очень хотел убедиться, правда ли это!

В конце концов, с самого начала им были известны лишь некоторые зацепки, собранные в ходе расследования. Они никогда не видели, чтобы Му Цинхань контактировал с легендарными скрытыми солдатами, и никогда не видели, чтобы эти люди появлялись. Поэтому у Дунфан Цзе, естественно, были основания сомневаться в существовании этой команды.

«Чжи? Мой отец действительно ничего мне не оставил от Чжи. Он очень надеялся получить что-нибудь, но, увы, как жаль». Му Цинхань покачала головой, совершенно перевернув смысл слов Дунфан Цзе с ног на голову.

Дунфан Цзе замер, не понимая смысла слов Му Цинханя.

«Ваше Высочество, вы смотрите на меня так, будто у меня есть что-то подобное?» Му Цинхань посмотрела на себя и увидела, что у нее действительно есть грудь.

Как у женщины может быть что-то подобное?

Эта штука есть только у мужчин, верно?

«Я не это имел в виду!» — понял Дунфан Цзе, и в его глазах мелькнуло недовольство!

Му Цинхань разыгрывал его, или он действительно ничего не знал?

«Что это?» — Му Цинхань по-прежнему делала вид, что не понимает, и спрашивала совершенно искренне. Ее глаза были настолько чистыми, что в них не было и следа лжи.

«Оставленная после себя мощная сила!» — решил Дунфан Цзе, больше ничего не скрывая, и заявил об этом прямо.

"Это..." Му Цинхань с притворной нерешительностью взглянула на Дунфан Цзе, выглядя несколько обеспокоенной.

"Правда?" Увидев, что Му Цинхань не отрицает этого, глаза Дунфан Цзе вспыхнули от волнения. Значит, такая команда действительно существует!

Разве его путь к захвату власти не был бы гораздо более гладким?

Му Цинхань, заметив все изменения в выражении лица Дунфан Цзе, мысленно усмехнулся.

Она намеренно держала этого мужчину на крючке, просто чтобы дать ему понять, насколько она еще ему полезна.

Чем сильнее жадность, тем легче попасться на крючок, и только однажды попавшись на крючок, можно с силой его сбросить!

Такого высокомерного человека, как Дунфан Цзе, можно по-настоящему унизить только возвысив до высокого положения, а затем низвергнув с этой высоты. Это самый жестокий способ отомстить ему.

Му Цинхань никогда не забывала, что именно этот человек был виновником того, что причинил ей зло и стал причиной казни всей её семьи Му!

«Есть некоторые вещи, о которых я не могу сказать, Ваше Высочество, пожалуйста, вернитесь». Му Цинхань не ответил ни «да», ни «нет», а ловко уклонился от ответа.

Увидев это, Дунфан Цзе тоже очень обрадовался.

Хотя Му Цинхань не сказал об этом прямо, это было очевидно!

Более того, её отношение несколько смягчилось. Пока она готова ему помочь, всё возможно!

Дунфан Цзе приехал в раздражении, но и уехал в раздражении, совершенно забыв обо всех своих изменах и внебрачных связях.

В комнате осталась только Му Цинхань. Она откинулась на кровать и, думая о завтрашнем дне, с нетерпением его ждала.

Мне не терпится увидеть, какие выражения лиц будут у Му Юроу и императрицы Налан.

На этой кровати до сих пор чувствуется запах того мужчины...

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250