Глава 137

«Цинхань, это твой муж?» Цинь Цзунжун наклонился ближе к Му Цинханю, в его голосе звучала странная эмоция, трудно было понять, презрение это или недоверие.

Му Цинхань сердито посмотрела на неё, явно не желая отвечать на её вопрос!

Но Дунфан Цзе, не стесняясь, обнял Му Цинханя за плечо и ласково ответил: «Принцесса Цзунжун, я муж Ханьэр».

"Что?" Почему-то в том, как стояли Му Цинхань и Дунфан Цзе вместе, было что-то странное.

Цинь Цзунжун посчитал это несколько неуместным.

Я всегда считал, что такая женщина, как Му Цинхань, может сравниться только с самым выдающимся мужчиной в мире, например, с королем Цинь.

Но Му Цинхань уже замужем, так что я не могу с ней конкурировать, хе-хе!

«Седьмой принц, вы что, хвастаетесь, приводя сюда свою жену?» — Наследный принц намеренно принял суровое выражение лица и уставился на Му Цинханя. — «Вы знаете, что женщинам не разрешается участвовать в охоте? Единственная, кто здесь есть, — это принцесса Цзунжун, которой император специально разрешил это сделать».

По словам наследного принца, Му Цинхань совершил государственную измену и обман!

«Ваше Величество, я не смею. Я просто подумал, что Ханьэр происходит из семьи военачальников, поэтому решил привезти ее сюда, чтобы расширить ее кругозор…» Дунфан Цзе не ожидал, что наследный принц действительно поднимет этот вопрос публично. Если дело дойдет до критической точки, справиться с ситуацией будет непросто.

Му Цинхань рассмеялся, без страха встретив взгляд наследного принца: «Ваше Высочество, вы можете не смотреть на мою женщину».

«Ха-ха-ха! Принцесса-консорт действительно остроумна!» Наследный принц был в отличном настроении, и его строгое лицо тут же смягчилось. На самом деле, он и не думал о том, чтобы из-за такой мелочи поднимать шум. Хотя втайне он и не ладил с Дунфан Цзе, он не был мелочным в таких пустяках.

«Ваше Высочество меня по-настоящему напугало. Кстати, я только что видел там снежного волка. Ваше Высочество, это интересно?» — Дунфан Цзе с загадочной улыбкой указал вдаль.

"О? Конечно, мне это интересно!"

Принц тут же согласился. Снежные волки? В отличие от ягнят, оленей и кроликов, их редко можно увидеть на охотничьих угодьях. Если бы ему удалось поохотиться на снежного волка, он бы почувствовал себя вправе продемонстрировать свою силу!

«Тогда, Ханьэр, тебе следует остаться здесь и провести время с молодым маркизом Цзунъюем и принцессой Цзунжун». Дунфан Цзе благосклонно посмотрел на Му Цинханя, затем сел на коня и, обратившись к наследному принцу, сказал: «Ваше Высочество, пожалуйста, пройдите сюда со мной».

"Отлично!" — наследный принц был в приподнятом настроении и очень обрадовался мысли о снежном волке.

«Ваш подданный пойдёт с вами». Дунфан Хао нахмурился, увидев, что наследный принц собирается уйти вместе с Дунфан Цзе, намереваясь последовать за ним.

«Третий брат, оставайся здесь, тебе не нужно уходить». В глазах наследного принца мелькнула злость. На этот раз он был полон решимости сам расправиться со снежным волком!

Дунфан Хао превзошел его во всех отношениях, что крайне не понравилось наследному принцу Дунфан Чжи.

Дунфан Хао не был из тех, кто стал бы кого-то донимать, поэтому, когда наследный принц велел ему не следовать за ним, он просто ответил: «Будь осторожен».

«Хм», — ответил наследный принц и, следуя за Дунфан Цзе, бросился бежать вдаль.

Дунфан Хао наблюдал за удаляющимися фигурами, его взгляд был мрачным и тревожным.

Му Цинхань интуитивно чувствовал, что попытка Дунфан Цзе отвлечь Дунфан Хао от наследного принца определенно не была простой охотой на снежных волков.

Здесь, должно быть, замешан заговор.

---В сторону---

Обещанное второе обновление...

Промелькнули всего три тысячи слов.

Раздел рекомендаций 076: Произошло недоразумение.

Наследный принц Дунфан Чжи вместе со своей свитой и Дунфан Цзе прибыл в описанное им место, где появились снежные волки.

Это место находится довольно глубоко в лесу, и здесь почти нет следов человеческой деятельности, за исключением наследного принца и двух отрядов Дунфан Цзе.

В глубине леса шел снег.

Хотя зима уже началась, снега ещё нет.

Однако, поскольку здесь появились снежные волки, которые обитают только в заснеженных районах, неудивительно, что идет снег.

И действительно, посреди снега снежный волк оказался окружен группой стражников. Более десяти стражников держали факелы, поэтому снежный волк стоял в кругу, его глаза были налиты кровью, а зубы оскалены, но он не смел уйти и оставался в ловушке.

«Ваше Высочество, это снежный волк!» — тихо произнес Дунфан Цзе, указывая на снежного волка, и в его опущенных глазах мелькнула холодная улыбка.

Дунфан Чжи, сегодня твой день смерти!

«Разбегайтесь все! Я сам с этим разберусь!» — высокомерно рассмеялся Дунфан Чжи, думая, что справиться с крошечным снежным волком — совсем не проблема.

В глазах Дунфан Цзе мелькнул проблеск триумфа. Он подавил сильное волнение и немедленно приказал всем, кто окружал снежного волка, разойтись.

Как только люди разошлись, снежный волк немедленно убежал вглубь местности.

Принц подъехал верхом, натянул лук и выстрелил из лука!

Идеальная стрела! Она попала снежному волку прямо в живот. Снежный волк завыл от боли, его вой звучал очень печально. Но принц быстро выпустил еще одну стрелу, и снежный волк мгновенно умер.

"Ха-ха-ха!" Принц был в отличном настроении. Он так легко поймал снежного волка, что, естественно, очень его радовало.

Смех едва утих, как атмосфера внезапно стала странной!

Что же это за леденящее душу ощущение, которое нас окружает?!

«Ваше Высочество, это снежные волки!» Как только Дунфан Цзе в панике закричал, со всех сторон выбежала большая стая снежных волков.

Их было около двадцати, и каждый снежный волк свирепо смотрел на принца, словно зная, кто убил его сородича.

Дунфан Цзе тут же натянул лук и прицелился стрелой в большую стаю снежных волков.

«Защитите принца! Защитите наследного принца!» Группа слуг немедленно отреагировала, выхватила мечи и бросилась к наследному принцу, чтобы защитить его.

«Не нужно, все уступите мне дорогу. Стая снежных волков — это всего лишь стая зверей!» Наследный принц не думал, что стая снежных волков может представлять для него какую-либо угрозу. Хм, стая зверей, чего тут бояться!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250