Глава 198

Но вдруг всё моё тело стало жарким!

Эта невыносимая жара — он был с ней слишком хорошо знаком!

В тот чай подмешали наркотики?

«Ваше Величество, я больше не могу этого выносить, пожалуйста, простите меня…» — сказала Цзяцзя, снимая с себя последнюю вещь.

Ее мягкие, безвольные руки легли на руки принца, а гибкое тело прижалось к его.

"Ты, ты..." По телу принца разлился невыносимый жар. Он был обычным человеком и не испытывал сопротивления ни к афродизиакам, ни к женщинам!

Но мысль о потере обеих ног не позволяла ему испытывать стыд!

«Убирайся отсюда, убирайся отсюда!» — кричал принц, но его руки явно были слишком слабы, чтобы пошевелиться.

«Ваше Высочество, вы явно тоже этого хотите… Ваше Высочество, я люблю Вас всем сердцем, я испытываю к Вам только глубокую привязанность, даже если Ваше Высочество сейчас в таком состоянии, в моем сердце есть только Ваше Высочество…» Цзяцзя облизнула губы, говоря это, и ее руки не бездействовали, скользя по телу наследного принца.

"Хм..." Принц тяжело сглотнул, невыносимый афродизиак мучил его без конца.

Он спрыгнул с инвалидного кресла, сбил Цзяцзя с ног, наклонился и прильнул губами к её губам!

На улице стоял лютый мороз, лежал снег и лед; внутри же было тепло и уютно.

Как только принц снял штаны, он увидел явное отвращение в глазах Цзяцзя!

Это отвращение глубоко задели его!

Наследный принц стал безжалостным и хотел пытать женщину, находившуюся под его властью.

Но он забыл, что без ног он даже не смог бы на нём стоять!

«Ваше Высочество… почему бы не позволить мне быть сверху? Хотя Ваше Высочество потеряло обе ноги, вы можете просто лечь подо мной, и я буду вам служить». Своевременные слова Цзяцзя имели другой смысл, что еще больше разозлило наследного принца.

Мужчина!

Ощущение, что женщина прижата к тебе снизу!

Даже обычный человек счёл бы это невыносимым, не говоря уже о наследном принце Дайонга!

Наследный принц не мог терпеть такое унижение!

Глаза принца были полны едва сдерживаемой ярости. Он, опираясь на одну руку, схватил Цзяцзя и начал мучить её без тени нежности!

«Ваше Высочество, Ваше Высочество!» — в ужасе воскликнула Цзяцзя. Жестокость причиняла ей невыносимую боль, но мужчина перед ней был подобен разъяренному льву, игнорируя все слова и не собираясь останавливаться.

Спустя долгое время наследный принц перевернул Цзяцзя на землю. Цзяцзя была измучена до такой степени, что едва могла дышать, но гнев в глазах наследного принца всё ещё был силён!

Но Цзяцзя не забывала, что ей еще предстоит выполнить одно задание.

«Ваше Высочество, вы представляете, как я испугалась, увидев вас без ног?» — внезапно усмехнулась Цзяцзя, безучастно глядя в потолок и совершенно игнорируя гнев мужчины рядом с ней.

«По сравнению с наследным принцем, царь Цинь, у которого все четыре конечности целы, намного лучше. По крайней мере, царь Цинь никогда не обращался со мной так грубо!» Цзяцзя улыбнулась, но в ее сознании возник образ Дунфан Цзе.

Король Ци, я это сделал.

После пяти лет пребывания в резиденции наследного принца я наконец-то стал полезен.

Но после сегодняшнего дня она, вероятно, больше не проживет.

Принц Ци, я лишь надеюсь, ты помнишь, что сказал вчера вечером: ты меня любишь...

Цзяцзя закрыла глаза и заметила, как принц рядом с ней подполз к ней и схватил ее за шею.

«Негодяй, что ты сказал!» Глаза принца налиты кровью, и он смотрит на Цзяцзя, как свирепый зверь, что внушает ужас!

О царе Цинь она говорила?!

Эта Цзяцзя — женщина Дунфан Хао!?

Какой прекрасный Дунфан Хао!

«Ваше Высочество, позвольте мне сказать вам… сколько раз я вам изменяла! Даже спать с шестидесятилетним управляющим в поместье лучше, чем с вами! По крайней мере, я не испытываю отвращения!» Цзяцзя действовала совершенно безрассудно, и её слова становились всё более дерзкими.

«Ты мерзкая, мерзкая женщина!» — выдохнул наследный принц, в его глазах всё сильнее читалась убийственная жажда мести.

«Царь Цинь сказал… наследный принц инвалид, поэтому он не может быть императором. Когда придёт время, как только он взойдёт на трон, он сделает меня своей императрицей!» Цзяцзя рассмеялась, её лицо исказилось от ярости, а глаза широко распахнулись.

Эти слова, естественно, произнес Дунфан Цзе.

Однако, получив это задание, Цзяцзя знала, что не доживёт до этого дня!

Императрица никогда ничего не просила; всё, о чём она просила, — это истинное сердце Дунфан Цзе.

Какая разница, отдаст ли она свою жизнь за этот искренний момент?

В следующее мгновение принц усилил давление на ладонь и сильно ущипнул её, и Цзяцзя тут же умерла.

"Ах..." — прорычал принц в гневе в небо, глядя на Цзяцзя, стоявшую перед ним, и в его сердце вспыхнула ярость.

Он бесполезен!

Он просто бесполезный человек, над которым все смеются!

Дунфан Цзе стал причиной его потери ног, и Дунфан Хао хочет занять его место в качестве наследного принца!

Му Цинхань, то, что ты говоришь, — полная чушь! Этот наследный принц — инвалид? Как я могу жить нормальной жизнью?!

"Бах!" В ярости наследный принц швырнул стоявшее рядом с ним инвалидное кресло на Цзяцзя!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250