Глава 32

Хотя это и было секретом, все во дворце уже знали об этом.

«Хорошо, я за последние десять дней прочёл все официальные и неофициальные исторические труды, а также комиксы всей династии Даюн. Я это уже знал». Му Цинхань лежал на мягком диване роскошного вагона, подложив под голову руки, и безучастно смотрел в потолок.

За десять дней, прошедших с момента ее выздоровления от предыдущей болезни, она усердно работала над улучшением своей физической формы, но физическую силу невозможно развить за одну ночь.

Му Цинхань, разминая свою безжизненную, совершенно лишенную мышц руку, снова вздохнула.

«Молодой господин, почему вы вздыхаете? Разве царь Ци не приехал за вами лично, а прислал только карету?» — с любопытством спросил Ся Тянь, чистя апельсин.

Услышав это, Му Цинхань закатила глаза и потеряла дар речи.

Она злится на этого придурка? Или она считает, что применяет слишком много силы?

Этот человек был невероятно любезен. Даже несмотря на то, что он и Восьмой принц уже находились во дворце, он все равно послал роскошную карету, чтобы забрать ее и отвезти туда.

Какой смысл пытаться угодить ему на каждом шагу? Му Цинхань ничуть не поколеблется, если подумает об этом.

Пока они разговаривали, карета с глухим стуком остановилась. Судя по звукам снаружи, похоже, они подъехали к воротам дворца.

После короткой паузы карета снова тронулась с места.

Примерно через время, необходимое для сгорания благовонной палочки, карета снова остановилась.

«Ваше Величество, мы прибыли», — тихо произнес снаружи молодой евнух, управлявший каретой.

Му Цинхань равнодушно отреагировал, вскочил с дивана, поднял занавеску паланкина и беззаботно спрыгнул вниз.

Этот смелый поступок поверг в шок маленькую дворцовую служанку, ожидавшую своего часа. Эта принцесса-консорт, почему же у нее нет ни малейшего намека на то достоинство и кротость, которыми должна обладать принцесса?

Му Цинхань бросил на них холодный взгляд, и дворцовые служанки тут же замолчали и поспешно опустили головы.

Сзади раздался свирепый взгляд, за которым последовал знакомый голос: «Давно не виделись, но навыки принцессы Ци по-прежнему так же ловки, как и прежде».

Эти слова, хотя и казались приветствием, были произнесены сквозь стиснутые зубы, что свидетельствовало о глубине ненависти, которую говорящий питал к Му Цинханю.

Му Цинхань не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто этот мужчина позади неё.

Улыбка появилась на ее губах, она грациозно повернулась и игриво сказала: «Давно не виделись, а фигура царя Цинь по-прежнему великолепна».

Глядя на улыбку на лице Му Цинханя, Дунфан Хао снова вспомнил тот день в ледяном бассейне — тот обнаженный взгляд женщины!

Вся злость отразилась на его лице, но затем сменилась заботливой улыбкой. «Я слышал, что принцесса Ци несколько дней назад заболела и не может встать с постели».

Он так сказал, но на самом деле Дунфан Хао думал совсем не так. Его истинная мысль была такова: что посеешь, то и пожнешь!

«Я слышала, что несколько дней назад царь Цинь был голым…» — медленно произнесла Му Цинхань, слегка приоткрыв красные губы и намеренно растянув последний слог.

Все дворцовые служанки и евнухи вытянули шеи, прислушиваясь к разговору между принцессой-консортом и принцем Цинь. Эти двое, казалось бы, не имеющие ничего общего, были весьма интересны для прослушивания!

В тот самый момент, когда все дворцовые служанки и евнухи, включая Ся Тяня и Дун Тяня, вытягивали шеи, чтобы услышать продолжение речи Му Цинханя, раздался оглушительный рёв.

"Принцесса-консорт!" Красивое лицо Дунфан Хао мгновенно помрачнело. Он вспомнил тот день, когда эта женщина забрала всю его одежду и убежала, не оставив даже нижнего белья! В конце концов... они с ней оказались голыми у ледяного бассейна, когда она позвала Фэн Сяо.

Хотя это произошло только сейчас, это уже великое унижение для достойного царя Цинь!

Му Цинхань пожал плечами, словно говоря: «Если ты будешь недобр, я тоже буду недобр».

Как раз в тот момент, когда Дунфан Хао собирался что-то сказать, неподалеку подошли Дунфан Цзе, Восьмой принц, и Сяо Цзю.

Увидев их троих, Дунфан Хао снова стал выглядеть холодным, как и Му Цинчу при первой встрече.

«Ханьэр, почему ты пришла только сейчас?» — Дунфан Цзе подошел к Му Цинхань с улыбкой на лице и небрежно обнял ее за плечо.

Му Цинхань нахмурилась, на ее лице читалось недовольство.

Лицо Дунфан Цзе исказилось от неловкости, и он неловко отдернул руку, словно пытаясь выглядеть естественно. Взглянув на Дунфан Хао, он с подозрением посмотрел на него. «О? Третий брат тоже здесь. Какое совпадение».

"Хм." — равнодушно ответил Дунфан Хао, его лицо помрачнело.

Му Цинхань не пыталась скрыть своего отвращения. На глазах у всех она вытерла плечо, к которому прикоснулся Дунфан Цзе, и холодно сказала: «Ваше Высочество прибыло как раз вовремя».

Лицо Дунфан Цзе напряглось; его глубоко задело откровенное презрение Му Цинханя.

Дунфан Хао опустил голову, в его глазах мелькнула легкая улыбка.

«Невестка, мы видели тебя издалека и просто хотели поздороваться, почему ты так свирепо себя ведёшь?» — надула губы Сяо Цзю, выглядя обиженной и жалкой.

Му Цинхань незаметно отвернула лицо, решив не отвечать.

Дунфан Хао поджал губы, взглянул на Му Цинханя и ничего не сказал.

Едва заметное изменение выражения лица Дунфан Хао рассердило Дунфан Цзе. Он сделал извиняющееся выражение лица, повернул голову и тихо сказал: «Ханьэр, не сердись. Я был неправ. Мне следовало прийти к тебе, даже когда я был занят».

С одной стороны, изображена трогательная сцена: молодая жена дуется, а муж мягко успокаивает её.

«Я пойду первым». Выражение лица Дунфан Хао почти не изменилось; он просто ушел, не сказав больше ни слова.

Дунфан Цзе проводил Дунфан Хао взглядом, прищурив глаза.

У него действительно был роман с Му Цинхань? Если да, то...

На первый взгляд, Дунфан Хао игнорирует государственные дела, но он очень близок к наследному принцу и тайно работает на него. Если мы сможем использовать Му Цинханя, чтобы подставить Дунфан Хао, обвинив его в супружеской измене, мы сможем ослабить ближайшего соратника наследного принца!

В глазах Дунфан Цзе читались точные расчеты!

«Седьмой брат, невестка, пошли, банкет вот-вот начнётся», — подбодрил Сяо Цзю, и Дунфан Цзе, наконец, отбросив свои коварные мысли, с улыбкой вошёл в Императорский сад вместе с Му Цинханем.

Лето и Зима хотели последовать за ними, но их остановили за пределами сада. Говорили, что Императорский сад — это место, где императрица устраивает свой праздничный банкет по случаю дня рождения, и сопровождающим служанкам вход был запрещен.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250