Глава 50

Человек, написавший этот текст о «долголетии», должно быть, тот же самый, кто написал и обличительное письмо! Абсолютно точно!

Му Цинхань, сверкнув глазами, посмотрел на наложницу Жуй и с улыбкой сказал: «Эти два иероглифа, символизирующие долголетие, написаны великолепно; это превосходная каллиграфия».

Проследив за взглядом Му Цинханя, взгляд наложницы Жуй смягчился, когда она остановила его на каллиграфии и росписях на стене. «Они действительно очень красивы».

«Этот лучше», — Му Цинхань, изображая восхищение, указала на каллиграфию и живопись, выполненные почерком Дунфан Цзе.

Наложница Руи опустила голову и тихонько усмехнулась, затем указала на другую картину и сказала: «Обе были подарком Седьмого принца матери на день рождения. Обе были написаны им. Однако, хотя их создал один и тот же человек, эта, безусловно, не так хороша».

Му Цинхань с любопытством посмотрела на наложницу Жуй.

Увидев, что Му Цинхань наконец перестал смотреть на нее холодно, наложница Жуй тепло объяснила: «Это способ, которым седьмой принц тренируется в каллиграфии левой рукой к дню рождения матери. Он тренировался несколько месяцев, чтобы научиться писать такие красивые иероглифы на долгие годы. Однако он все еще не так хорош, как каллиграфия правой рукой, к которой он привык».

Письмо для левшей!

Это был он!

Неудивительно, ведь после проверки почерка стольких людей ни один не совпал. Оказалось, что это был почерк левши Дунфан Цзе.

Значит, это он подставил семью Му!

Улыбка на губах Му Цинхань стала шире, а ее глаза, полные блеска феникса, вспыхнули острым светом.

«Что случилось?» — недоуменно спросила супруга Руи.

«Ничего страшного, просто чувствую, что уже поздно, пора покидать дворец», — сказала Му Цинхань, не моргнув глазом, широко раскрыв глаза и совершенно не обращая внимания на яркое солнце за окном.

«Что ж… тогда пусть кто-нибудь проводит вас из дворца». Наложница Жуй взглянула в окно, затем, увидев открытое и искреннее лицо Му Цинханя, произнесла это совершенно естественно.

«Не нужно». Му Цинхань встал, слегка кивнул на прощание, а затем повернулся и ушел вместе с Ся Тянем.

«Как такое может быть? Пусть Сяоминцзы отпустит тебя из дворца». Наложница Жуй встала, схватила Му Цинханя, который собирался уйти, и была несколько недовольна этой невежественной «невесткой».

Неужели Му Цинхань считает, что этот дворец — место, куда она может приходить и уходить, когда ей вздумается?

«Как скажете». Му Цинхань встал и вышел, прежде чем наложница Жуй успела позвать Сяо Минцзы.

Позади нее наложница Жуй широко раскрытыми глазами смотрела на спину Му Цинхань, и, как только увидела, что та выходит за дверь, в гневе разбила деревянную чашку, которую только что использовала.

Эта презренная женщина слишком высокомерна!

«Сяо Минцзы! Выведите принцессу-консорта из дворца!» — несмотря на гнев, она все же приказала Сяо Минцзы.

Когда Му Цинхань вышел из дворца Жуйцин, Ся Тянь тут же задал вопрос, который не давал ей покоя: «Молодой господин, молодой господин, что с вами не так? Что вы знаете?»

Саммер с большим любопытством наблюдала за задумчивым выражением лица молодого мастера, когда он увидел каллиграфию и живопись в зале Жуйцин.

«Я знаю, кто этот человек!» — губы Му Цинханя изогнулись в улыбке, в глазах мелькнул убийственный блеск.

«Этот человек? Какой человек? Что случилось с тем, кто написал эту каллиграфию и нарисовал эту картину?» Ся Тянь был совершенно сбит с толку и ничего не понимал.

Пока Му Цинхань отвечала, Сяо Минцзы быстро догнала её сзади. Она взглянула на Ся Тяня и жестом предложила обсудить это позже.

Сяо Минцзы почтительно сказала: «Принцесса Ци, меня зовут Сяо Минцзы, и я здесь, чтобы проводить вас из дворца».

"Хм." — Му Цинхань лишь тихо ответила, даже не взглянув на неё.

Сяо Минцзы сохранял почтение, кланяясь и возглавляя колонну.

Пройдя некоторое время, они прибыли в Императорский сад. Увидев это, Му Цинхань снова вспомнил о тайном проходе, который они обнаружили в тот день.

В тот день она очень спешила и у нее не было времени как следует изучить, куда ведет другой проход. Ей было очень любопытно узнать, куда ведет другой выход из этого секретного прохода.

Му Цинхань остановился и посмотрел в сторону заброшенного двора вдалеке.

Увидев заинтересованное выражение лица Му Цинханя, Ся Тянь с недоумением спросил: «На что ты смотришь?»

Сяо Минцзы заметил, что двое людей позади него остановились, поэтому он тоже тут же остановился. Но прежде чем он успел обернуться, его охватило головокружение.

Похоже ли это на тепловой удар?

Но ведь сейчас явно осень, так как же у него мог быть тепловой удар? Прежде чем он успел о чем-либо подумать, Сяоминцзы потерял сознание.

«Молодой господин, что вы делаете?» — Ся Тянь наблюдал, как Му Цинхань посыпал Сяо Минцзы лекарственным порошком, который держал в руке, после чего Сяо Минцзы эффектно упал в обморок.

«Как видите», — Му Цинхань взглянула на лежащего на земле Сяо Минцзы. Разве её действия не очевидны? Она собиралась накачать его наркотиками!

«Но чего же хочет молодой господин?» Ся Тянь невольно усомнилась в собственном интеллекте. Неужели она просто недостаточно умна? Почему она всегда не может угнаться за ходом мыслей молодого господина?

«Почему ты задаешь столько вопросов, девочка? Иди, переоденься в меня, брось эту маленькую Минцзы в кусты, и тогда можешь покинуть дворец». Му Цинхань похлопал Ся Тянь по плечу, словно поручая ей важное задание.

Это также была мера предосторожности. Пока Му Цинхань покидала дворец под пристальным наблюдением всех, у нее было бы алиби на случай, если что-то случится.

Ся Тянь надула губы, но всё же подчинилась приказу Му Цинханя. Она кивнула и начала тащить упавшего на землю Сяо Минцзы, с недоумением спрашивая: «Разве Сяо Минцзы ничего не найдёт, когда проснётся?»

«Не волнуйтесь, ему дали лекарство, которое снимает спутанность сознания. Даже если он проснётся, он будет в полубессознательном состоянии и мало что будет помнить о произошедшем. Вероятно, он просто подумает, что заснул и споткнулся, когда провожал нас из дворца».

"Ох..." — внезапно осознал Ся Тянь, протянул руку и показал Му Цинханю большой палец вверх, но забыл, что тащит за собой маленького евнуха обеими руками, поэтому Сяо Минцзы с глухим стуком ударился головой о землю.

Му Цинхань молча закатила глаза, покачала головой, повернулась и ушла, направившись к заброшенному двору.

Глава сорок первая: Давайте совершать добрые дела

Му Цинхань пошла по тропинке и нашла заброшенный двор. Ворота заброшенного двора были полузакрыты и покачивались на осеннем ветру.

Она толкнула дверь и вошла внутрь.

Сухой колодец расположен посередине этого двора.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250