La ville solitaire a fermé - Chapitre 9

Chapitre 9

Обычно честный, но теперь прямолинейный Туоба Юаньсюнь некоторое время смотрел на неё с открытым ртом, и, то ли разговаривая сам с собой, то ли выражая свои чувства, сказал: «Такой женщине нравятся хризантемы?!»

Да, она совсем не похожа на человека, который любит хризантемы.

Она была прекрасна, ошеломляюща, особенно то, как она смотрела на мужчин — смесь застенчивости и веселья, мимолетный взгляд, от которого у женщины пробегали мурашки по коже. Она была не похожа на хризантему, а скорее на пион!

Женщины наиболее беспристрастны, когда дело доходит до оценки других женщин. Янь Миньюй внимательно и с оттенком кислинки посмотрела на Сяо Цзююань, а затем поджала губы.

Эта девушка прекрасна, но её красота поверхностна. Она очаровательна и соблазнительна во всех отношениях; назвать её самой красивой женщиной, возможно, было бы справедливо. Но... она не может сравниться с Сяо Юанем!

Сяо Цзююань красива, но ей не хватает особого очарования. Её красота и утонченность пленяют, мгновенно пробуждая вожделение у тех, кто склонен к более развратным поступкам. Однако истинная красота захватывает дух, внушая благоговение и неустанное желание приблизиться к ней, желание настолько сильное, что хочется обладать ею целиком, даже если это просто желание видеть её каждый день.

"Это, должно быть, брат И, верно?" Сладкий и томный голос был подобен шелку, ласкающему кожу, успокаивающему и волнующему сердце.

Она некоторое время смотрела на лицо И Чуньцзюня, возможно, слишком пораженная, чтобы отвести взгляд, и наконец опустила голову, покраснев.

И Чуньцзюнь долго смотрел на неё, а затем откровенно воскликнул: «У тебя такая прекрасная кожа, даже гладче, чем у меня».

Магнетический мужской голос, произнесший эти слова, не содержал ни малейшего намека на провокацию, а скорее оттенок зависти и ревности, что было довольно странно.

Сяо Цзююань удивленно посмотрела на него, чувствуя, будто что-то перехватило ей в горле.

Все смотрели на нее с сочувствием, прекрасно понимая ее чувства — словно статуя бога рухнула в одно мгновение.

"Вздох... Старший брат Пэй, это твоя невеста?" — печально спросил И Чуньцзюнь, глядя в окно и бормоча что-то себе под нос: "Есть ли у меня... еще надежда?"

Снова воцарилась мертвая тишина; казалось, не было слышно даже биения сердца.

Пэй Цзюньву оставался бесстрастным, но уголок его рта непроизвольно дернулся. Всем показалось, что он инстинктивно хотел сказать: «Надежды нет». В конце концов он сдержался, но его лицо все равно побледнело.

"Это... это, должно быть, брат Туоба, верно?" — пробормотал Сяо Цзююань, потрясенный увиденным.

«Эм, хм», — заикаясь, пробормотал Туоба Юаньсюнь.

Все еще привыкали к этому, из-за чего у всех, кроме И Чуньцзюня, возникали лицевые спазмы. У него были слегка нахмуренные брови и печальное выражение лица.

"Хорошо..." — мысленно усмехнулась Ли Юаньэр. Да, она не могла сохранять спокойствие перед женщиной, которая обманула её и отняла у неё всё. Когда женщина улыбнулась ей и спросила, сестра ли она Ли Юаньэр, у неё запульсировали виски. К счастью, И Чуньцзюнь не позволил её странному выражению лица вызвать подозрения у Сяо Цзююань!

Ли Юаньэр посмотрела на неё, а после того, как спросила имена всех присутствующих, устремила взгляд на Пэй Цзюньву.

Она, должно быть, очень его любит, не так ли?

Конечно, украденные вещи следует ценить ещё больше!

Красавица номер один?

Она этого не заслуживает!

Но... в мире боевых искусств, нет, во всей этой сфере, у неё уже достаточно оснований называться "Красавицей номер один". Потому что у неё достаточно красоты, достаточно славы и достаточно происхождения!

Неважно, что она не самая красивая; с самого начала она опиралась на плечи бесчисленного множества других: Цинь Чуи, Ли Цзюсинь, Сяо Минъюй, Чжу Ляньчэн... а затем и Пэй Цзюньу!

Она более чем достойна звания лучшей красавицы.

Улыбающийся цветок (Часть 9): Горы и вода

Праздничный ужин в честь приезда студентов начался в полдень.

Пэй Цзюньву сидел во главе стола. Он говорил немного, но был очень дружелюбен, а улыбка на его красивом лице создавала у всех приятную атмосферу.

Сяо Цзююань сидела рядом с ним, время от времени подзывая всех к еде и питью. Ли Юаньэр ела молча, склонив голову, не в силах почувствовать вкус вкусной еды. Как странно было это изменение; она стала гостем, в то время как «она» давно привыкла быть членом семьи Пэй. Поведение Сяо Цзююань, когда она приветствовала их, было таким естественным, словно она родилась членом семьи Пэй, словно она… его жена.

Он время от времени поглядывал на Сяо Цзююань, и всякий раз, когда он смотрел на нее, она тут же это чувствовала, переводила взгляд на него и улыбалась.

Казалось, его и её улыбки тоже задевали её сердце.

«Юаньэр», — тихо позвал он приятным, глубоким голосом.

Сердце Ли Юаньэр замерло, и она резко подняла на него взгляд… Оказалось, что он звал не её, а Сяо Цзююань.

Когда она вдруг подняла голову, все рассмеялись, включая Пэй Цзюньву. «Кстати, младшую сестру Ли тоже зовут Юаньэр».

Младшая сестра Ли… Юаньэр улыбнулась вместе с ним, но в сердце ее царила горечь. Мать сказала, что в будущем он будет хорошо к ней относиться и заботиться о ней, но сейчас она всего лишь его младшая сестра.

Ей не следует винить его; теперь, когда все дошло до этого, кого же ей винить?

«Брат У, отныне можешь называть меня Цзююань, так мы будем разделены, верно?» — сказала Сяо Цзююань со сладкой улыбкой. Десять лет она подражала улыбке и манере речи невинной маленькой девочки, которую встретила в пещере. Она так старалась, что это стало привычкой. Но ведь это был тон шестилетней девочки, и сейчас он звучал немного по-детски.

Пэй Цзюньву нахмурился, тихонько усмехнулся и покачал головой. «Нет, я не привык тебя так называть».

«Тогда можете называть её Сяоюань, мы все так её называем», — небрежно заметил Янь Миньюй, бросив взгляд на Ли Юаньэр.

«Да». Все кивнули, соглашаясь с её планом.

«Младший брат И, как поживает дядя Лань последние несколько лет?» — выражение лица Пэй Цзюньву, когда он говорил с И Чуньцзюнем, было довольно странным.

И Чуньцзюнь первым улыбнулся ему. Улыбка была настолько прекрасной и ослепительной, что Туоба Юаньсюнь и Янь Миньюй, стоявшие рядом, ахнули.

Логично было бы предположить, что его улыбка должна была быть женственной, даже соблазнительной, чтобы соответствовать его «предпочтениям». Однако эта улыбка была совершенно мужской. Его соблазнительная улыбка вызвала мурашки по коже у всех присутствующих девушек, а служанка, стоявшая напротив него за Туобой Юаньсюнем, чуть не уронила свой кувшин с вином.

Пэй Цзюньву отвел взгляд, словно его ужалила иголка, и на его обычно спокойном лице мелькнули нотки беспомощности и разочарования, которые он не мог скрыть.

«Я тоже не видел своего учителя уже несколько лет», — уныло сказал И Чуньцзюнь. «С той ночи…»

Всем стало тяжело дышать.

«Я призналась своему господину в своих чувствах, и он уехал путешествовать. С тех пор прошло столько лет! Не знаю, увижу ли я его когда-нибудь снова».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137