Lan Yin Bi Yue - Kapitel 34

Kapitel 34

"Действительно?"

"Конечно!"

«Ха-ха-ха!» — громко рассмеялся Ван Найгун: «Брат Ян, передай всем нашим друзьям, что я, Ван Найгун из Первого поместья, рад обрести любимого ученика. У Первого поместья появился достойный преемник! Ха-ха, через три дня в поместье состоится грандиозный банкет!»

«Да, господин!» Хотя Ян Сяо выглядел озадаченным, он почтительно принял сообщение и приготовился уйти.

«Подождите-ка, дядя Ян!» — Ли Юйсюань вышел с ухмылкой: «Можете сделать меня своей целью, но сначала скажите, где брат Чжань. В противном случае, клянусь, я не подчинюсь. Это будет проигрышная ситуация для всех!»

Где я могу найти утешение в вине?

Конечно, при ведении бизнеса приходится торговаться по ценам.

Чем больше кто-то хочет купить или продать, тем легче договориться о цене. Ян Сяо стоит здесь совершенно невредимой, в то время как брат Чжань, вероятно, находится в серьезной опасности. Воспользовавшись желанием старика Вана выгнать ее, она должна воспользоваться возможностью и договориться о выгодной цене.

«Чжань Чжао?» — Ян Сяо пристально посмотрела на неё. — «Конечно, он в этом поместье».

«Мне нужно его увидеть!»

«После того, как через три дня вы станете юным хозяином поместья, вы сможете встречаться с кем угодно».

«Мне нужно увидеть его сейчас, иначе Ли Юйсюань не будет жив через три дня. Я должен убедиться, что он жив». Очевидно, сколько людей в этой деревне хотят съесть Чжань Чжао после битвы за город Цинлун. Если Чжань Чжао попадёт в их руки, он будет искалечен, даже если не умрёт.

Ян Сяо долго смотрел на неё, а затем вдруг хриплым голосом произнёс: «Ты не замена, ты — настоящая Ли Юйсюань».

«Да!» — Ли Юйсюань пристально посмотрел Ян Сяо в глаза. — «Я настоящий Ли Юйсюань. Двойник уже отправлен обратно в Бяньлян». Чтобы выманить змею, им пришлось использовать себя в качестве приманки. Разве Ван Найгун не знал Ли Дэ? Разве Ян Сяо не знал госпожу Сяо? «Я сын Ли Дэ и госпожи Сяо!»

В зале мгновенно воцарилась тишина, осталось лишь их дыхание. Ли Юйсюань снова усмехнулся: «Разве вы все не искали потомков Ли Дэ? Я ищу! Освободите брата Чжаня и брата Сюй, а я останусь здесь в вашей власти».

Глаза Ян Сяо стали ледяными: «Не боишься, что мы тебя сейчас же убьем за то, что ты несешь такую чушь?»

«Зачем мне говорить ерунду? Всё, что я сказал, правда. Разве не этот вопрос задал мне твой учитель Ван, когда впервые меня увидел? Разве ты не спрашивал меня, кто моя мать, ещё в пещере?»

Ван Найгун подошел к Ян Сяо: «Брат Ян!»

«Учитель, вы уверены, что это она?» — голос Ян Сяо, казалось, доносился издалека: «Учитель, вы уверены, что это она?»

Взгляд Ван Найгуна устремился на Ли Юйсюань, словно стрела: «Как только она придёт, она не сможет уйти. Не волнуйтесь. Если же нет, мы позволим ей отомстить за Жоэр».

Под его взглядом Ли Юйсюань почувствовал себя растерянным и запыхавшимся, и прислонился к стоявшему сбоку Сюй Цинчжи. Делать громкие заявления легко; претворять их в жизнь — довольно сложно…

«Третий брат!» — Сюй Цинчжи подставил ей плечо, чтобы она могла опереться: «Не говори глупостей, я тебя не брошу».

«Брат, если это спасёт тебя, я буду вне себя от радости. Это не пустые слова. Я никогда раньше не был так серьёзен. Разве брат Чжан никогда не рассказывал тебе о моём происхождении?»

Сюй Цинчжи покачал головой: «Нет, но я не буду просить тебя спасти меня, и я думаю, брат Чжань тоже не будет! Мы братья, мы будем жить и умрем вместе, мне бы очень повезло умереть вместе с тобой».

«Старший брат…»

Сюй Цинчжи снисходительно улыбнулся ей: «Даже после того, как меня схватили, я не рассчитывал вернуться живым. Я просто надеялся отвлечь их внимание и дать принцу и брату Чжаню время сбежать. Конечно, если я смогу помочь вам узнать о трагедии, которая произошла в тот день с вашей семьей, я буду рад во что бы то ни стало. Правда».

"Старший брат..." Если она знала, что он так думает, почему она не сбежала прошлой ночью? Нет, почему она так быстро потеряла самообладание и раскрыла свою истинную личность? Не могла подождать пару дней? Какая же она глупая.

Взгляд Ян Сяо снова обратился к Ли Юйсюаню, уже не такой холодный, но отчаянная отстраненность все еще заставляла ее чувствовать себя непростительной грешницей. Это также вызывало странную, сжимающую боль в сердце. Неужели он действительно ее враг?

Она тяжело сглотнула и другой рукой обхватила Сюй Цинчжи за талию.

Ван Найгун помог Ян Сяо подняться: «Брат Ян, позволь мне сначала отвести тебя обратно отдохнуть. Не волнуйся. Я помогу тебе узнать правду».

Ли Юйсюань кивнула Ян Сяо, после чего Ван Найгун и они вдвоем покинули зал и скрылись из виду. Она слабо вздохнула и выпрямилась.

Сюй Цинчжи положил руки ей на плечи: «Третий брат, ты действительно собираешься остаться и принять просьбу Ван Найгуна?»

«Есть ли способ получше? Как ты и сказал, оставайся здесь и отвлекай их, чтобы мы могли отслеживать их передвижения и наносить удары соответствующим образом». Ли Юйсюань нашел стул и сел, потирая уставшие ноги. «Кроме того, мне всегда казалось, что Ян Сяо очень странный. Его реакция не похожа на реакцию врага. Возможно, я на верном пути. Он старый друг моих родителей. У меня действительно странное предчувствие, но я не могу точно определить, что именно». Это предчувствие преследовало его с тех пор, как он впервые встретил Ян Сяо в пещере и услышал его слова.

Главная причина, по которой она послушно вернулась в Первое поместье с Ван Найгуном, заключалась в желании снова увидеть Ян Сяо и узнать, что с ней не так. Конечно, ещё более важной причиной было то, что на кону стояли жизни принца Синя и Чжань Чжао.

Подошла служанка и сказала: «Хозяин велел мне отвести вас двоих отдохнуть. Пожалуйста, следуйте за мной!»

Ли Юйсюань и Сюй Цинчжи обменялись взглядами и последовали за служанкой в заднюю часть зала. Территория позади была довольно просторной, все дома были построены у подножия горы, отдельные дворики тянулись от вершины до склона. Служанка повела их по главной дороге во двор посреди горы: «Пожалуйста, оставайтесь здесь пока. Хозяин велел вам не бродить. В этом поместье полно ловушек; если вы случайно свернете не на ту дорогу и пострадаете, не вините его. Вам будут приносить еду. Если вам что-нибудь понадобится, просто спросите меня; я всегда буду рядом». Она провела их во двор, где располагались три комнаты подряд. Служанка указала на первую комнату: «Я останусь здесь. Две другие комнаты вас вполне устроят!»

Ли Юйсюань посмотрела на губы служанки, которые не переставали двигаться: «Сестра, ты не устала после стольких разговоров? Заходи, выпей воды и отдохни!» Что это за служанка? Она явно просто шпионит за ними. «Если ты считаешь нас красивыми и хочешь сблизиться с нами, мы не против».

Не обращая внимания на смущение служанки и ее убийственный взгляд, она потянула Сюй Цинчжи в комнату: «И еще, сестра, не могли бы вы принести нам еды? Я последняя ученица вашего учителя. Вы же не сможете объяснить, если я умру от голода, правда?»

...

Войдя в самую дальнюю комнату и закрыв дверь, Ли Юйсюань наконец отпустил руку Сюй Цинчжи и глубоко вздохнул: «Мне не суждено стать героем. По дороге сюда мне было так страшно, что у меня свело икры, и я дрожал на ходу». Он забрался на стул рядом со столом и сел: «Брат, я, по крайней мере, кое-чему научился у Сюй Чжу и шестидесятилетнему опыту внутренней энергии у старика Вана. Хотя у меня нет реального боевого опыта, навыки Сюй Чжу настолько высоки, что, будучи его фальшивым учеником, я не должен быть слишком плох. Даже я не могу не чувствовать себя немного испуганным. Как же ты можешь быть таким спокойным?»

Я давно хотел задать ему этот вопрос.

Сюй Цинчжи слегка улыбнулся и сел напротив неё: «Потому что я мужчина!»

Ли Юйсюань чуть не подавился собственной слюной: «Брат, ты явно пытаешься причинить мне боль! Я теперь мужчина!»

«Какой бы сильной ни была женщина, она всё равно остаётся женщиной, и ей всё равно нужна защита мужчины. Это глубоко укоренившаяся в сознании людей идея, существовавшая на протяжении тысячелетий, и вы не сможете её изменить. Я знаю, что я всего лишь учёный и не могу защитить вас, но когда я рядом с вами, если только кто-нибудь не переступит через мой труп, я не позволю никому причинить вам вред».

…Сердце Ли Юйсюаня замерло, и он опустил голову. Она знала это, даже не слыша слов. Она знала это в тот день, когда он защитил её от ножа в Сися.

Но её положение в этом обществе предопределяло слишком много предательств. Она не смела рисковать чужим будущим и жизнями. Она не могла себе этого позволить, да и права не имела. Проще говоря, каждый раз, когда она сталкивалась с Сюй Цинчжи, её ужасал страх проиграть. Это чувство отличалось от того, что она испытывала, когда встречалась с принцем Синем и Чжань Чжао. Эти двое были настолько могущественны, что даже если бы они проиграли, то не так уж сильно; они могли себе позволить проиграть.

Ли Юйсюань не ответил, а Сюй Цинчжи молчал. В воздухе витало знакомое чувство недоумения и сожаления. Это взаимопонимание больше не нуждалось в словах.

Еду принесли быстро. Сюй Цинчжи наблюдал, как Ли Юйсюань жадно уплетает свою еду, удивляясь, как она может быть в таком хорошем настроении, чтобы есть. У него же еда застряла в горле, и он чувствовал себя некомфортно, как бы ни старался проглотить.

Эту любовь можно хранить лишь в воспоминаниях, ведь тогда всё было напрасно. Это чувство утраты душераздирающе.

Его третий брат действительно был женщиной. Его интуиция не обманула её. Она легко покорила его сердце по-своему, и он тоже должен был занять место в её сердце.

Он узнал об этом, но сердце его болело ещё сильнее, особенно после того, что она сказала ему в тот день в бреду. Вероятно, тогда она думала, что умрёт, и желала ему счастья, счастья. Сюй Цинчжи горько усмехнулся. Что такое счастье? «Моё счастье — видеть тебя счастливым».

Услышав, как Сюй Цинчжи что-то пробормотал, Ли Юйсюань поднял голову и спросил: «Старший брат, что ты сказал?»

Сюй Цинчжи запихнул в рот полный рот риса: «Я ничего не сказал, просто ем. Кстати, если нам удастся вернуться в Бяньлян живыми, что ты будешь делать?»

«Конечно, я подал в отставку со своего поста».

«А что, если ваше дело не будет раскрыто?»

«Так уж получилось. Теперь, когда вы знаете мою личность, другие рано или поздно узнают. Вместо того чтобы сознательно рисковать жизнью, я могу прожить ещё несколько лет. Мертвых больше нет, и сколько бы я их ни мучил, они не вернутся к жизни». Ли Юйсюань опустил голову: «Давайте сначала придумаем, как вернуться живыми! Даже если мы выживем, если с принцем Синем что-нибудь случится, мы не выживем, даже если вернёмся».

Вот настоящая проблема, которая сводит меня с ума.

Где сейчас принц Синь? Он только что оправился от серьёзных травм; надеюсь, с ним ничего плохого не случится. Да поможет ему Бог, ты должен держаться!

Закончив еду, Ли Юйсюань забрался в постель и сказал: «Старший брат, тебе тоже нужно отдохнуть. Только хорошо поев и выспавшись, у нас хватит сил на то, что мы хотим сделать».

Сюй Цинчжи встал: «Отдохни, я в порядке. Я пойду прогуляюсь по поместью. Я не владею боевыми искусствами, поэтому они не будут слишком насторожены. Посмотрю, как распространить информацию о том, что мы здесь в ловушке».

«Кому это следует отдать?»

«Секта нищих!»

«Брат Сяо больше не является лидером секты нищих».

«Секта Нищих многочисленна, и её члены очень разговорчивы. Первое поместье — это место, где мир боевых искусств находится в эпицентре событий. Если у них есть инсайдерская информация о Первом поместье, они распространят её, и люди в мире боевых искусств обязательно об этом узнают. Разве во дворце Линцзю брата Сюйчжу нет шпионов повсюду? Если эта новость дойдёт до дворца Линцзю, я думаю, брат Сюйчжу и принцесса Синьюнь обязательно придут нам на помощь».

Ли Юйсюань хлопнула по краю кровати и села: «Да, я такая глупая, как я могла об этом не подумать? Я пойду с тобой!»

Сюй Цинчжи слегка улыбнулся: «Если ты пойдешь со мной, у этого трюка не будет шанса сработать».

Как такое могло случиться?

«Они не будут меня опасаться, потому что я им мало чем помогу, разве что буду угрожать тебе. А как же ты? Гарантирую, если ты скажешь, что хочешь выйти, кто-нибудь тут же окружит этот двор».

Это правда, теперь она их цель. Но, но: "Я беспокоюсь, что ты будешь выходить одна".

«Всё в порядке, главное, чтобы я мог выбраться, они ничего мне не сделают, пока ты не станешь их юным господином».

В этом нет ничего плохого...

«Но ты действительно думаешь, что сможешь выйти одна?» Как она могла чувствовать себя спокойно? «У тебя нет абсолютно никаких средств самозащиты».

«Здесь я в безопасности!»

Ли Юйсюань съежился под одеялом, накрылся им головой и пробормотал: «Давай».

Легкий ветерок и небольшой дождь лишь усиливают чувство одиночества.

Услышав шаги Сюй Цинчжи, покидающие двор, Ли Юйсюань наконец высунула голову из-под одеяла. Изначально она планировала отдохнуть днем, а затем ночью пробраться в Первое поместье. Однако, услышав слова Сюй Цинчжи, ее надежды на проникновение стали очень призрачными. В конце концов, у нее было много внутренней силы, но она знала лишь несколько приемов техники «Рука Сливового Цветка». Она не знала никаких легких приемов или чего-то подобного.

Подумав об этом, она перестала хотеть спать. Она встала с постели, налила себе стакан воды, открыла дверь и позвала горничную.

Служанка не вошла; она стояла у двери и наблюдала за ней. Вероятно, она действительно обращалась с ней как с мужчиной, держа её на расстоянии.

И это тоже нормально, ведь она готова немного пожертвовать своей внешностью, когда это необходимо.

Он одарил служанку улыбкой, обнажив лишь восемь зубов, которые, как ему казалось, не совпадали: «Прошу прощения за свою грубость ранее, прекрасная леди».

Служанка посмотрела на неё с холодной улыбкой: «Выскажите своё мнение. Я много лет посвятила боевым искусствам и видела немало самодовольных людей, подобных вам. Не пытайтесь притворяться передо мной. Кроме того, я не могу принять подарок вашего молодого господина».

«Хе-хе». Ли Юйсюань продолжала пренебрежительно смеяться: «Сестра, если вы хотите, чтобы я была откровенна, то я буду откровенна. Дочь мастера Вана зовут Ван Жоу?»

"Да."

«Их, то есть Ван Жоу и Да Гана, убили? Когда это произошло?»

«Месяц назад». Взгляд служанки сменился с безразличия на удивление. Вероятно, она была рада, что служанка знает имена Ван Жоу и Да Гана.

О, она была в Сися месяц назад. В последний раз она видела Ван Жоу, когда тот мертвый ребенок преследовал их и набросился на них. Неужели...? Сердце Ли Юйсюаня сжалось. Неужели их действительно убил тот мертвый ребенок?

Хотя Ван Жоу несколько раз захватывал её в плен, у неё не было к нему предвзятого отношения. В мире боевых искусств каждый служит своему господину, поэтому нет правильного или неправильного. Более того, Ван Жоу был добрым и красивым. Будучи молодым господином Первого поместья, он редко проявлял к ней такую доброту в то время.

«Вы еще не нашли убийцу?» Задать этот вопрос практически не имеет значения, зададите вы его или нет, верно?

Служанка покачала головой, ее глаза были слегка влажными, когда она смотрела на него.

Ли Юйсюань махнул рукой: «Ничего страшного, можешь идти. Иди скажи своему помещику, что мне нужно с ним увидеться!»

Ван Найгун не послал никого позвать её до наступления сумерек. Когда она пришла, Сюй Цинчжи уже сидел там. Никто не знал, что он натворил, но, увидев вошедшую Ли Юйсюань, он показал ей большой палец вверх.

Этот приём скопирован у Ли Юйсюаня и означает «довести дело до конца».

Рядом с Ван Найгуном сидел ещё один человек, которого Ли Юйсюань узнала как дядю Фана, о котором Ван Жоу упоминала в тот день. Он пристально смотрел на неё с тех пор, как она вошла, что явно указывало на близкие личные отношения с Ян Сяо. Его послали наблюдать или расследовать дело?

Ли Юйсюань сделал вид, что ничего не видел, поздоровался с Ван Найгуном и сел рядом с Сюй Цинчжи. «Брат, я тебя весь день не видел. Значит, ты болтал с мастером Ваном».

Сюй Цинчжи слегка улыбнулся: «Меня только что вызвал мастер Ван. Мне было скучно сегодня днем, поэтому я нашел молодого человека, который составит мне компанию и поможет отдохнуть в поместье».

Ли Юйсюань потянулся, пошевелил ногами и зевнул: «Я только что встал. Как же хорошо выспаться! Брат Сюй, тебе следует поучиться у меня: раз уж мы здесь, давайте извлечем из этого максимум пользы. Всегда есть выход. Если нам повезет, мы примем это; если же повезет, мы не сможем этого избежать, верно? Так из-за чего же расстраиваться?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema