Kapitel 12

Ян Няньцин несколько удивилась, узнав, что он в курсе, но тут же поняла: «Значит, ты уже с ними встречался».

«Я только что вернулся».

Она была ошеломлена: «Тогда как же вы...»

«Потому что только они осмеливаются врываться», — сказал он, не сбавляя шага. «Кроме того, все знают о резне в вилле Наньгун. Если Хэ Би захочет вмешаться, он обязательно втянет в это и Ли Ю».

Нет слов.

Одно слово: Сильный! (f0)

Почему здесь все такие умные? Или мне просто так попались все самые умные? Четыре первых места… Ян Няньцин почувствовал себя немного неполноценным: «Тогда откуда ты знаешь, что я поспорил с Ли Ю?»

Недолго думая, он сказал: «Хэ Би не стал бы делать ставки, и Наньгун Сюэ не стало бы так скучать».

Глядя на безразличное поведение Хэ Би, невозможно было связать её с пари. Наньгун Сюэ всегда была такой элегантной и приветливой, и никогда бы не произнесла слово «пари».

Ян Няньцин нашел это забавным и намеренно сказал: «А что, если нас было не так уж и мало? Может, я поспорил с кем-то еще?»

«Мертвецы не делают ставок».

Она была крайне удивлена: "Вы тоже знали?"

«Лучший способ выяснить причину смерти — это показать мне труп», — сказала Цю Байлу с мрачным выражением лица. «Ко мне приходят в основном для того, чтобы посмотреть на трупы».

Ян Няньцин не смог сдержать смеха: «Вы можете попросить их рассказать, как умерли эти люди; им не обязательно привозить трупы».

Хэ Би сказал, что даже часа не хватит, чтобы всё ясно объяснить.

Она сочувственно кивнула, и, учитывая немногословный характер Хэ Би, это действительно было её свойственно: «Но ведь есть ещё Ли Ю, не так ли? Он довольно красноречив».

«Разве ты не знаешь, какой он ленивый?» — он выглядел очень раздраженным. «Это он подсказал Хэ Би идею напрямую попросить меня присматривать за трупами. С тех пор, всякий раз, когда возникало дело, Хэ Би приносил с собой труп».

Странная игра в ставки

Обновлено на китайском сайте Shuxiang: 26.02.2008 10:50:35. Количество слов: 4268.

Так это снова он! Только он мог так разозлить этого высокомерного господина Хризантему. Ян Няньцин наконец расхохотался: «Да… извините, вы правы, кхм-кхм… действительно, только Ли Ю мог бы заключить пари».

Цю Байлу выглядел ещё более раздражённым: «Он уже восемь раз поставил на мою расстановку».

«Восемь раз?» Она немного разволновалась. Оказалось, что обманули не только её. «А кого ещё обманули?»

«Женщины, — он вдруг остановился, несколько раз взглянул на нее, а затем продолжил идти, — когда его донимают Сяо Линъэр и остальные, он приходит сюда, чтобы заключать пари».

Так что даже плейбои боятся связываться с красивыми женщинами. Ян Няньцин с трудом сдержал смех: «Неужели он не боится, что эти женщины не смогут выбраться отсюда и умрут от голода?»

Цю Байлу холодно фыркнула, остановилась и сердито сказала: «Большинство этих женщин просто растоптали их, испортив мне столько цветов».

Увидев, как он расчувствовался, Ян Няньцин вдруг почувствовала себя намного ближе к нему. Размышляя о своих внутренних сомнениях, она наконец с любопытством спросила: «Разве ты не можешь просто продолжать идти и идти туда? Как ты мог умереть от голода?»

«Если ты переступишь на другую сторону, там окажутся ещё снотворные таблетки, и она больше не сможет ходить», — спокойно сказал он, продолжая идти. «Она умрёт от голода, даже не осознавая этого, а этого им уже более чем достаточно».

Ян Няньцин вздрогнула: «Ты что, не собираешься её спасти?»

Он холодно сказал: «Раз ты растоптал мои цветы, зачем мне их спасать?»

«Итак, все эти женщины...»

Ян Няньцин неосознанно замедлила шаг, украдкой оглядываясь по сторонам. Перед ее глазами мгновенно промелькнула картина: под яркими цветами — несколько женщин без сознания и несколько скелетов…

Цю Байлу взглянула на нее: «Это дело Ли Ю. Он хотел поспорить, чтобы избавиться от них, но эти женщины растоптали мои цветы и навлекли на себя смерть. Он не мог допустить их гибели, поэтому ему пришлось искать их одну за другой. Однажды он обыскал все сорок девять мест и совсем выбился из сил».

Когда заговорили о несчастье Ли Ю, он, казалось, почувствовал себя намного лучше, и в его тоне даже прозвучала нотка злорадства.

Ян Няньцин так сильно смеялась, что у нее чуть не лопнул живот.

.

Спустя мгновение Цю Байлу отбросила своё хорошее настроение, на её лице появилось насмешливое и презрительное выражение, и она медленно пошла: «Растения и деревья подобны людям, все они живые существа. Если человек не ценит жизнь растений и деревьев, зачем ему заботиться о своей собственной жизни?»

Ян Няньцин согласно кивнула, и, вспомнив о своем прошлом поведении, когда она рвала листья, невольно покрылась холодным потом.

«Если вы не растоптали цветы, я вас спасу. Но если вы поступили так же, как они, вам придётся ждать, пока к вам придёт Ли Ю. Хризантемы — благородные цветы, а не то, что вульгарные люди могут топтать по своему желанию».

Ян Няньцин вытерла пот, благодарная за то, что сегодня ей вдруг пришла в голову «хорошая мысль», иначе у нее были бы проблемы…

«Помимо той странной женщины, вы — второй».

"Странно?" — заинтересовалась Ян Няньцин. — "Она тоже на него не наступила?"

"Наступил на него."

...

"Значит, она тоже попала в ловушку и была околдована?"

"хороший."

"В конечном итоге её спас Ли Ю?"

"да."

"Что……"

«Она по-прежнему очень особенная, — спокойно сказала Цю Байлу, — потому что она единственная, кто четыре раза заключала пари с Ли Ю, четыре раза наступала на мои цветы и четыре раза попадала в мою ловушку».

Ян Няньцин была потрясена тем, что человек, переживший однажды потерю, так и не усвоил урок. В наше время действительно есть такие настойчивые, целеустремленные и упрямые люди, которые идут до конца по одному и тому же пути, и это даже среди женщин! Она восхищалась ими!

Кто она? (Вопрос 13)

«Слухи о Цзянху» (d8)

Кто такой Цзянху Яо?

"женщина."

«Чепуха!» — Ян Няньцин кашлянула. — «Какая женщина?»

«Женщина, которую Ли Ю привёл на пари, от природы красивая», — он повернул голову, несколько раз взглянул на неё и равнодушно сказал: «Ты недостаточно красива».

Она была ошеломлена, а затем поняла, что происходит.

Черт, ты просто фантазируешь, что я такая же... Говоря о внешности, Ян Наньцин была довольно уверена в себе в наше время, но она никак не ожидала, что в древности ее сочтут «недостаточно красивой». Это был для нее настоящий удар!

Она изо всех сил старалась подавить желание взорваться и молчала.

—Сейчас мы не можем позволить себе его обидеть. Если мы его разозлим, и он нас здесь бросит, мы обречены…

.

Неожиданно бамбуковый лес оказался довольно большим. Когда подул осенний ветер, бамбуковые стебли заряжались, и листья бамбука падали один за другим. Чем глубже погружаешься, тем больше ощущаешь себя, словно плаваешь в океанских волнах.

Хотя лесная тропинка была извилистой, она все же оставалась широкой. Ян Няньцин шла по ней около минуты, и затем перед ней появилась поляна. На поляне цвели сотни хризантем, некоторые размером с кулак, другие — с ноготь, самых разных цветов и форм. Каждая из них выглядела как чрезвычайно редкий сорт.

Хризантемы окружали живописный и изысканный маленький деревянный домик. Рядом с домом росли две заросли бамбука, их тень почти полностью закрывала половину дома, отчего он казался еще меньше. Увидев это, Ян Няньцин невольно вспомнил две строки стихотворения, которые Ли Ю прочитал тем утром: «Хризантемы цветут среди зеленого бамбука, полузакрытой двери».

Дверь была открыта, и снаружи стояла открытая карета.

Цю Байлу снова нахмурилась и глубоко вздохнула, явно недовольная тем, что Хэ Би и остальные вторглись в её дом. Ян Няньцин мысленно усмехнулся и последовал за ним к деревянному зданию.

.

И действительно, у двери стоял гроб.

Хэ Би и двое других сидели на стульях и разговаривали, когда увидели, как они вошли. Наньгун Сюэ встала с улыбкой, но Хэ Би осталась сидеть неподвижно, а Ли Ю продолжал пить чай.

Ян Няньцин лишь самодовольно смотрела на Ли Ю.

Наньгун Сюэ взглянула на них двоих, улыбнулась, сложив руки ладонями, и сказала: «Брат Цю…»

Не успев закончить фразу, Цю Байлу нетерпеливо махнула рукой, перебив его: «Что вы хотите, чтобы я сделала?»

«Посмотрите на него».

Как только прозвучали эти холодные слова, Хэ Би встал, подошел и поднял крышку гроба. В одно мгновение белая ткань упала на землю, обнажив ужасное лицо внутри гроба.

Цю Байлу явно к этому привыкла и не рассердилась. Она лишь небрежно взглянула на труп Чжан Минчу в гробу.

Кто бы мог подумать…

Внезапно в его проницательных глазах мелькнуло удивление, а на обычно спокойном лице появилось выражение изумления. В одно мгновение он быстро наклонился, протянул два пальца, чтобы проверить четкость изображения трупа, а затем поднял руку мужчины.

Его брови медленно нахмурились.

"Странно... как такое могло случиться..." — пробормотала она.

Вскоре рядом с гробом уже стояли Ли Ю и Наньгун Сюэ. Увидев его в таком виде, все трое были очень удивлены. Господин Хризантема всегда отличался высоким самомнением и мог с первого взгляда определить причину смерти. Он никогда прежде так не терял самообладание.

Хотя он и был озадачен, никто не стал прерывать его наблюдение.

.

Полдня.

Вытерев руки шелковым шарфом телесного цвета, Цю Байлу наконец выпрямилась, пришла в себя и спокойно произнесла четыре слова: «Не отравлена».

Это не отравление?! Все на мгновение опешились.

Знаменитый мистер Хризантема никогда не ошибется.

Хэ Би взглянул на Ли Ю, его глаза сверкнули, и он медленно произнес: «Насколько мне известно, в мире нет ни одного боевого искусства, способного превратить человека в такое».

Цю Байлу усмехнулась, в ее голосе звучали нотки высокомерия и насмешки, и сказала: «Я не ожидала от тебя такой наивности. Может, ты забыл какую-то технику работы с ладонью?»

Все были ошеломлены.

Наньгун Сюэ нахмурился: «Вы имеете в виду Ладонь Бесчисленного Ядовитого Кровавого Цвета?»

Выражение лица Хэ Би также слегка изменилось.

Ли Ю покачал головой: «Техника "Кровавый ладонь, полный бесчисленных ядов" была утеряна много лет назад…»

Цю Байлу прекратила объяснять и медленно ушла, явно очень нетерпеливо: «Если вы мне не верите, зачем вообще меня искать?»

тишина.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema