« Ah, vous ne faites que poser des questions, pourquoi avoir recours à la violence ? Vous essayez d'assassiner votre mari ! »
Le visage de Huangfu Mi se décomposa, visiblement souffrante, mais Meng Wan leva la main et dit : « Si tu continues à dire des bêtises, je te ferai encore plus mal ! »
Huangfu Mi était si terrifié qu'il implorait sa pitié à plusieurs reprises, non pas parce qu'il était incapable de la vaincre, mais parce qu'il ne pouvait supporter le combat. À cet instant, il ne put que maudire intérieurement la femme la plus cruelle en soupirant : « Ne t'inquiète pas, ces choses importantes, je les ai bien sûr envoyées là où elles devaient être. »
Où aller ? « Où ? »
Meng Wan est intelligente à certains égards, mais parfois elle est tellement stupide que c'en est exaspérant.
Il tendit la main et lui tapota légèrement le front en disant : « Quelle idiote ! À quoi servaient ces céréales à l'origine ? »
À quoi ça sert...? Naturellement, c'est « pour les victimes de catastrophes ? »
« Hmm. » Il hocha la tête en souriant, ses beaux sourcils et ses yeux levés haut, son expression difficile à décrire.
Le cœur de Meng Wan s'est enfin apaisé.
J'étais vraiment inquiète que les réserves de céréales aient disparu. Si mon père les avait envoyées en renfort en cas d'urgence, elles n'auraient probablement pas pu aider grand monde. Heureusement, elles sont toujours là.
« Mais est-ce vraiment ton plan ? Pourquoi ne me l'as-tu pas dit hier ? Je me suis inquiétée toute la nuit. »
Les paroles de Meng Wan étaient irritantes, son ton portant clairement une pointe de reproche.
Huangfu Mi ne put s'empêcher de sourire. « Pourquoi te le dire ? Je t'ai déjà dit que je m'occuperais de tout ça. Concentre-toi juste sur ta convalescence. »
À peine eut-il fini de parler que ses sourcils se levèrent brusquement et que ses yeux sombres s'aiguisèrent instantanément tandis qu'il scrutait la cour. Son regard, profond et intense, fit trembler le cœur de Meng Wan. Suivant son regard, elle ne remarqua rien d'inhabituel et ne put s'empêcher de froncer les sourcils, demandant : « Que regardes-tu ? »
« Ce n'est rien. » Huangfu Mi secoua la tête, puis détourna le regard, lui tapota doucement le front et dit : « Bon, il se fait tard, tu devrais rentrer. Ne t'inquiète plus pour ça, je suis là pour toi. »
Il le dit d'un ton désinvolte, comme un homme mûr. Meng Wan le regarda, perplexe. Soudain, une phrase lue dans un livre lui revint en mémoire
: «
Si tu veux tuer quelqu'un, je t'aiderai à faire disparaître les preuves
; si tu veux mettre le feu, je t'aiderai à l'allumer et à l'attiser.
»
Elle n'avait eu l'intention que d'y jeter un coup d'œil sans s'y attarder, sans jamais vraiment comprendre les sentiments de la personne qui avait prononcé ces mots. Mais à présent, elle semblait comprendre.
Le ciel lui a finalement été clément. Dans cette vie, il lui a offert un homme qui la protégeait en tout point. Il faisait tout ce qu'elle désirait.
Tandis qu'elle pensait cela, complètement plongée dans la joie, elle ne vit pas une silhouette à l'extérieur de la cour, les mains crispées, les yeux flamboyants de colère !
--
Quand Meng Wan est rentrée chez elle, son cœur débordait de joie. Le bonheur semblait arrivé trop soudainement, ou bien il semblait avoir été prédestiné depuis le début.
Même si elle avait été blessée au-delà de toute réparation et qu'elle en avait même payé le prix de sa vie, elle ne pouvait nier que, dans cette vie, elle était encore tombée amoureuse de Huangfu Mi et avait développé des sentiments pour lui.
Elle savait aussi que Huangfu Mi et Huangfu Qian étaient différents. Sa gentillesse envers elle était sincère, elle en était convaincue. Même si elle ignorait les raisons exactes de son attirance, sa gentillesse à son égard depuis le début n'avait rien de feint.
Tellement heureux, il ne prêta plus aucune attention à l'affaire de Huangfu Qian, car Huangfu Mi avait dit qu'il lui laissait le soin de s'en occuper.
Contre toute attente, des rumeurs ont commencé à circuler, l'entraînant dans la mêlée.
Certains disent que le prince Heng est voué à un destin cruel, qui portera malheur à ses parents. D'autres affirment que sa destinée ne le prédestine qu'à vivre au cœur des montagnes, et que son éducation au palais serait préjudiciable à la dynastie Lanling.
Ces rumeurs ont commencé par des conversations anodines entre quelques diseuses de bonne aventure dans les rues, mais, en quelques jours seulement, elles se sont propagées comme une traînée de poudre dans toute la capitale.
Tout le monde parlait de la façon dont le prince Heng avait apporté le désastre au pays, et certains l'ont même accusé d'être responsable des récentes chutes de neige au Sichuan.
Les rumeurs se propagent comme une traînée de poudre, comme une chute de neige continue et dévastatrice.
Au début, l'empereur n'y prêta pas attention et se contenta d'envoyer des hommes dans les rues pour avertir et arrêter les intrus. Mais plus tard, à mesure que les rumeurs se propageaient, sa confiance commença à vaciller.
C'est bien la mort de la concubine Wen qui sauva la vie de Huangfu Mi. À son retour au palais, une tempête de neige s'abattit sur le Sichuan, et plus tard, des vivres destinés à l'aide humanitaire furent volés.
Si on met tout ça ensemble, ça paraît vraiment assez inhabituel.
L'empereur, fervent bouddhiste, craignait que la situation ne s'aggrave si l'affaire venait à se répandre, provoquant ainsi un tollé général. Il dépêcha donc des émissaires pour inviter deux moines d'une grande vertu, espérant trouver une solution.
Ils durent inévitablement accomplir des rituels, affirmant qu'ils devaient les faire pendant trois jours et trois nuits avant de pouvoir demander protection et conseils à Bouddha.
Pendant un temps, le vaste palais résonna des chants incessants de « Namo Amitabha Buddha », et l'autel pour la cérémonie bouddhiste fut installé dans le cinquième palais nord.
Comment Meng Wan pouvait-elle rester indifférente à une affaire aussi importante ? Elle ne comprenait vraiment pas pourquoi de telles rumeurs avaient soudainement surgi. Elle voulait se rendre au palais pour découvrir la vérité, mais l'empereur avait ordonné que personne n'entre ni ne sorte du palais pendant les trois jours de la cérémonie religieuse.
Elle a essayé de retrouver Huangfu Mi, mais elle ne l'a jamais vu. Elle n'a reçu qu'une lettre portant l'inscription «
Prends soin de toi
», et rien de plus.
Meng Wan savait qu'il devait avoir un plan, comme la dernière fois, mais malgré tout, elle ne pouvait s'empêcher de s'inquiéter.
La situation s'envenimant à ce point, pourra-t-il vraiment la redresser
? Et quelle sera l'issue finale de ce tumulte
?
Un problème après l'autre la tourmentait. Après trois jours d'épreuves, le palais sombra dans un silence de mort, aucun bruit ne se faisait entendre. Son cœur se serra.
Huangfu Mi, tu ne dois absolument pas t'attirer d'ennuis !
V28 Les vraies couleurs du salaud révélées [Chapitre bonus avec enveloppe rouge]
Pendant ce temps, le rituel achevé, deux moines brandirent épées et lances en crachant du feu, créant une scène d'une grandeur mystique. De l'autre côté, tandis que le feu s'éteignait peu à peu, quatre grands caractères dorés apparurent dans les flammes
: «
Mieux vaut rentrer chez soi.
»
Un murmure d'effroi parcourut la foule lorsque les flammes s'éteignirent peu à peu et que les quatre grands personnages disparurent sans laisser de trace. L'empereur saisit un des moines, ses yeux perçants flamboyant de fureur
: «
Pourquoi ne pas revenir
? Qu'est-ce que cela signifie
?
»
L'homme, visiblement surpris, s'efforça néanmoins de garder son calme. Après avoir incliné la tête et récité « Amitabha », il dit : « Votre Majesté, le Bouddha souhaite que le prince Heng vienne offrir des sacrifices au Ciel afin que celui-ci répande ses bénédictions sur Votre Majesté et sur tout le peuple, et que ces fléaux soient éloignés. »
« Quoi ? » s'exclama l'empereur, choqué. « Utiliser Mi'er comme sacrifice aux cieux ? Vous plaisantez ? »
« Ce humble moine n'ose pas se permettre de présumer de quoi que ce soit ; ce humble moine ne fait que suivre les instructions du Bouddha. Je vous prie de bien vouloir m'excuser, Majesté. »
Le visage de l'empereur s'assombrit instantanément. Il se tourna vers Huangfu Mi, à ses côtés, les yeux emplis de tristesse.
Il parvint enfin à ramener son fils, pour apprendre qu'il devait le sacrifier afin de sauver Lanling du désastre
? Le destin se jouait-il de lui
?
Son cœur battait la chamade et il fixait Huangfu Mi intensément, sans savoir que faire. Soudain, la flamme qui s'était éteinte se ralluma et se propagea rapidement en un brasier dévastateur.