Chapitre 7

«Хочешь, чтобы я пошла и купила это?» — Ю Ран хотела уточнить, что имел в виду Цюй Юнь.

«Потому что ты сам хотел это съесть», — неторопливо и неопровержимо ответил Цюй Юнь.

Когда ты живешь под чьей-то крышей, ты должен склонить голову. Ю Ран могла только взять свои вещи и снова пойти в супермаркет.

Было разгар лета, воздух был настолько жарким и влажным, что казалось, будто задыхаешься. Ю Ран несла большие сумки с продуктами из супермаркета обратно в дом Цюй Юня, уже вся в поту и чувствуя головокружение от жары.

Цюй Юнь взглянул на содержимое сумки, кивнул и отдал еще одно распоряжение: «Тогда я оставляю это тебе… Кухня вон там».

В этот момент Ю Ран выглядела так, словно вся вспотела, и даже голос у нее дрожал: «Вы же не хотите заставить меня готовить, правда? Позвольте мне сразу прояснить: я ужасно готовлю».

«Всё в порядке, я подготовил для тебя подробный рецепт. Удачи!» С этими словами Цюй Юнь схватил Ю Ран за воротник и швырнул её на кухню.

У Ю Ран не оставалось другого выбора, кроме как смириться и готовить по рецепту шаг за шагом.

Но два часа спустя…

«Ты хочешь сказать, что это те самые вареные креветки и тушеная свинина, о которых ты говорил?» — Цюй Юнь помешивал палочками неузнаваемые трупы на тарелке, затем покачал головой. — «Эти креветки и эта свинья никогда тебя не простят, даже в загробной жизни».

«Я уже говорила, что ужасно готовлю, но ты настояла, чтобы я это сделала!» — Ю Ран, лицо которой было залито кулинарными испарениями, тоже выражала недовольство.

«Неважно, я сама это сделаю». Цюй Юнь закатала рукава до локтей, обнажив свои нефритовые руки, и махнула им рукой: «Можете идти».

Он неторопливо обернулся, в его глазах мелькнул хитрый огонек.

Ю Ран нечасто занималась домашними делами, но и не в таком беспорядке. Причина, по которой она это делала, заключалась просто в том, чтобы Цюй Юнь мог продемонстрировать свои навыки.

Хотя Ю Ран недолюбливала Цюй Юня, она считала, что мужчина с таким умным лицом должен быть хорошим поваром.

Но ты снова ошиблась. Вскоре после этого кухню наполнили звуки разбивающейся посуды, пламени в поддоне с маслом и удара тесака о пол.

Но с самого начала и до конца Цюй Юнь не издал ни звука.

Через минуту дверь кухни открылась, и Цюй Юнь медленно вышел. Его осанка по-прежнему была элегантной, лицо — привлекательным, но позади него отчетливо виднелась разрушенная кухня.

Цюй Юнь опустил рукава и произнес голосом легким, как облако, и нежным, как ветер: «Произошла небольшая авария».

Вы подбежали к кухонной двери и с недоверием уставились на место преступления, похожее на убийство, прежде чем наконец пришли к выводу: "...Ты и готовить не умеешь".

— Я разве обещала? — спокойно ответила Цюй Юнь.

«Я сдаюсь. Пойду посмотрю, может, еще что-нибудь удастся спасти изнутри». Хотя Цюй Юнь заплатил за вещи, Ю Ран сама отнесла их обратно и очень к ним привязалась.

«Не заходите», — сказал Цюй Юнь.

"Почему?" — спросила Ю Ран, сделав шаг вперёд.

Затем возникла резкая боль в подошве стопы.

Осколки разбитой посуды впились в пальцы ног Ю Ран.

«Потому что у тебя под ногами осколки». Сквозь льющиеся слезы Ю Ран, Цюй Юнь помог ей подняться и усадил на диван.

«Ты сделала это специально!» Ю Ран, глядя на алую кровь, текущую из ее тела, преисполненная страха и ненависти, начала проклинать Цюй Юня: «Ты презренный, бесстыдный и мерзкий! Ты нехороший человек! Ты…»

Слова Ю Ран были прерваны действиями Цюй Юня — он опустился на одно колено и, естественно, положил раненую ногу Ю Ран себе на колено. Опустив голову, он осторожно и аккуратно перевязал ее рану.

Ю Ран была ошеломлена.

Это был четвертый урок, который преподал ей Цюй Юнь: иногда все может измениться к лучшему.

[Урок 5] Стокгольмский синдром — это ужасно

Ю Ран не понимала собственных чувств. Хотя Цюй Юнь обращался с ней безжалостно, как со старшим врагом, она полностью простила его в тот момент, когда он, словно принц, опустился на колени.

Возможно, каждая женщина хранит в своем сердце сказочную мечту.

А может быть, Ю Ран подхватил легендарный стокгольмский синдром — болезнь огромной силы, способную убить любого, кто с ней столкнется?

Ю Ран изо всех сил пыталась найти причину своего психологического состояния, из-за которого она... страдала бессонницей.

Страдающая бессонницей Ю Ран лежала на диване, включив кондиционер и укрывшись тонким одеялом. В ее голове крутился образ Цюй Юня, который в тот день бережно накладывал ей лекарство.

С её точки зрения, в глазах Цюй Юнь читалась редкая нежность, подобная огню на айсберге, звёздам в ночи или струйке чистой родниковой воды, текущей сквозь расщелину в скале. Именно эта редкость делала её взгляд ещё более выразительным.

В последний раз Ю Ран была так чем-то поглощена во время военной подготовки в старшей школе — целый месяц она не прикасалась к мороженому, и в результате ей снился его нежный и сладкий вкус.

Подумав об этом, Ю Ран внезапно резко сел на диване.

Аналогично, причина, по которой она так думает о Цюй Юне, заключается в том, что... она хочет сожрать его целиком?!

Вероятно, ненависть Ю Ран к самой себе вызвана чрезмерным половым созреванием, из-за которого у нее возникают ужасные заблуждения.

«Ты лунатик?» — раздался в темноте голос Цюй Юнь рядом с ней.

Ю Ран повернула голову и увидела, что Цюй Юнь в какой-то момент подошел к дивану, и его глаза сверкали скрытым светом.

«Судя по расстоянию между нами и нашими кроватями, это ты ходишь во сне, не так ли?» — сказала Ю Ран.

«Позвольте объяснить, я здесь, чтобы передать вам кое-что», — сказал Цюй Юнь, доставая небольшую карту звездного неба и кладя ее на стеклянный журнальный столик. Он нажал на выключатель, и темная гостиная мгновенно наполнилась ослепительным звездным светом. Крошечные ореолы двигались по потолку и стенам, превращая ночь в сказочную картину.

«Красиво?» — спросил Цюй Юнь.

"Хм." Ю Ран была очарована, и в глубине души ей казалось, будто ее нежно подтолкнула рябь голубой волны: "Я никогда не ожидала... что Цюй Юнь может быть таким романтичным".

Но тут Цюй Юнь сказал что-то такое, от чего Ю Ран чуть не упала в обморок: «Моей старой кошке это очень понравилось».

Кот, ещё один кот.

«А что насчет кота?» — спросила Ю Ран.

«Однажды я съел слишком много и не смог нормально переварить пищу, я объелся до смерти». Сказав это, Цюй Юнь медленно повернул голову и посмотрел на Ю Ран с ностальгическим выражением в глазах: «Вы с этим действительно очень похожи».

Вы побежали: "..."

Сказав это, Цюй Юнь медленно поднялся наверх, оставив Ю Ран, которая, испытывая смешанные чувства, жевала простыню — оказалось, он принял её за свою умершую кошку.

Несмотря на смешанные чувства, мне все же нужно было спать. Я погрузился в сон, в котором парил в небе и нырял в море, пролетал сквозь облака и погружался в туман, как вдруг увидел молодого мечника в развевающихся белых одеждах, стоящего на вершине горы.

В порыве волнения Ю Ран уже собиралась броситься вперед и представиться, когда, к своему несчастью, наступила на банановую кожуру. Не успев даже вскрикнуть, она рухнула в бездонную пропасть.

Я резко очнулся, весь в поту, от сильного толчка — я был в ужасе.

Половина причины заключалась в кошмаре, в котором я упал со скалы, а другая половина — в том, что... этот молодой герой сбоку был точь-в-точь как Цюй Юнь.

Ю Ран наконец поняла, что на этот раз её чувства к Цюй Юню были гораздо сложнее, чем те, что она испытывала к мороженому, которое не ела целый месяц.

Не стоит об этом думать. Прежде чем Ю Ран успела вытереть пот со лба, вниз спустился Цюй Юнь.

На нем был черный шелковый пижамный комплект, который выглядел свободным и повседневным, но некоторые части все же облегали кожу, легко подчеркивая его подтянутые и идеально ровные мышцы.

Он неторопливо сглотнул — вода была немного теплой.

«Ты проснулся?» — спросил Цюй Юнь.

Он неторопливо кивнул, его разум все еще был немного затуманен.

«Тогда иди купи завтрак». Это был очередной приказ.

На этот раз Ю Ран не сопротивлялась, не ворчала и даже не нахмурилась. Она быстро переоделась, взяла деньги, которые ей дал Цюй Юнь, и выбежала за дверь.

В конце концов, ей действительно нужно было на несколько минут отдалиться от Цюй Юня и все обдумать.

Несмотря на то, что она была далеко, Ю Ран, покупая завтрак и идя домой, всё равно ничего не могла понять — она просто не знала, о чём думать.

Ю Ран это показалось странным. Куда делась та яростная решимость, которую она испытывала несколько дней назад, желание загрызть Цюй Юня насмерть? Почему ее чувства к Цюй Юню так резко изменились за столь короткий промежуток времени?

Может быть, у меня действительно стокгольмский синдром, тот самый, который вселяет страх в сердца людей и заставляет их мочиться от одного только вида чего-либо?

При мысли об этом Ю Ран невольно вздрогнула.

Это серьезно, это очень серьезное дело.

Но судьба распорядилась иначе, чем она думала; она посчитала дело недостаточно серьезным и пошла проливным дождем.

Дождь начался внезапно. Всего за несколько секунд на землю обрушились капли размером с соевые бобы. Ю Ран быстро раскинула ноги, прикрыла глаза и побежала вперёд. Но бежать ей стало невыносимо — впереди неё, с зонтом в руках, быстро шёл Цюй Юнь.

Ю Ран словно застыла на месте, наблюдая, как Цюй Юнь прикрыл ее зонтом от проливного дождя.

«Теперь ты совсем сошла с ума», — поддразнил Цюй Юнь, взяв завтрак из рук Ю Ран, нежно обняв её за плечо и поведя домой.

В этот момент разум Ю Рана действительно был подобен воде, которая покачивалась взад и вперед.

Ей показалось, что эта сцена очень знакома, словно она произошла в прошлой жизни.

Неужели мы с Цюй Юнем действительно предназначены друг другу судьбой на протяжении трёх жизней, как описывала бабушка Цюн Яо?

При мысли об этом сердце Ю Рана заколотилось, радостно стуча.

Но, пройдя несколько шагов, она поняла, что перепутала сцену с той, что показана в «Легенде о Белой Змее», где Бай Сучжэнь дарит Сюй Сяню зонтик. Боже мой, какая предопределенная судьба!

Дождь был настолько сильным, что даже с зонтом они оба промокли до нитки, когда вернулись домой.

Он лениво сел на пол, снял обувь, перевернул ее и вылил воду.

Она невольно подняла взгляд и увидела, как Цюй Юнь что-то жестом показал возле дивана.

Именно этот поступок привёл к их судьбе, или, возможно, к предназначению.

Ю Ран отчетливо видела, как Цюй Юнь скрестил руки, подтянул край футболки и поднял ее.

По мере того, как футболка сползала, фигура Цюй Юня постепенно открывалась взору Ю Ран.

Хотя Ю Ран с самого начала знала, что у Цюй Юня хорошая фигура, она видела это только по его одежде. Вживую она увидела его впервые, поэтому шок был еще сильнее.

Грудь Цюй Юня была накачана, не с характерной для крепкого мужчины мускулатурой, а скорее изящной и мягкой силой, это чувство уверенности несло в себе некое величие.

А ниже — его тонкая, соблазнительная талия, заставляющая каждую женщину желать обвить ее ногами, превратившись в змею, чтобы обвиться вокруг него.

Его крепкий, плоский живот был покрыт черными волосами, характерными для мужчин, которые извивались вниз, тянуясь вдоль пути человеческих желаний. Там был сокрыт греховный плод Эдема; там находился бездонный колодец черных чернил, его водоворот был величественно черным.

Ю Ран погрузилась в это темное желание.

Раньше она мечтала загрызть Цюй Юня насмерть, а теперь ей хочется проглотить его целиком.

Цюй Юнь сняла рубашку в мгновение ока, но за это время Ю Ран приняла важное решение.

«У тебя есть девушка?» — спросила Ю Ран.

Услышав это, Цюй Юнь повернулся к Ю Ран, в его глазах загорелся темный огонек: «Нет».

«Какое совпадение», — сказала Ю Ран. — «У меня тоже нет парня».

"И что?" — блеск в глазах Цюй Юня потускнел еще сильнее.

Но весь свет и великолепие рождаются из глубочайшей тьмы.

«Эм…» Ю Ран отжала воду из шнурков и сказала что-то очень старомодное: «Раз уж так, почему бы нам просто не начать встречаться?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361