Kapitel 7

«Хочешь, чтобы я пошла и купила это?» — Ю Ран хотела уточнить, что имел в виду Цюй Юнь.

«Потому что ты сам хотел это съесть», — неторопливо и неопровержимо ответил Цюй Юнь.

Когда ты живешь под чьей-то крышей, ты должен склонить голову. Ю Ран могла только взять свои вещи и снова пойти в супермаркет.

Было разгар лета, воздух был настолько жарким и влажным, что казалось, будто задыхаешься. Ю Ран несла большие сумки с продуктами из супермаркета обратно в дом Цюй Юня, уже вся в поту и чувствуя головокружение от жары.

Цюй Юнь взглянул на содержимое сумки, кивнул и отдал еще одно распоряжение: «Тогда я оставляю это тебе… Кухня вон там».

В этот момент Ю Ран выглядела так, словно вся вспотела, и даже голос у нее дрожал: «Вы же не хотите заставить меня готовить, правда? Позвольте мне сразу прояснить: я ужасно готовлю».

«Всё в порядке, я подготовил для тебя подробный рецепт. Удачи!» С этими словами Цюй Юнь схватил Ю Ран за воротник и швырнул её на кухню.

У Ю Ран не оставалось другого выбора, кроме как смириться и готовить по рецепту шаг за шагом.

Но два часа спустя…

«Ты хочешь сказать, что это те самые вареные креветки и тушеная свинина, о которых ты говорил?» — Цюй Юнь помешивал палочками неузнаваемые трупы на тарелке, затем покачал головой. — «Эти креветки и эта свинья никогда тебя не простят, даже в загробной жизни».

«Я уже говорила, что ужасно готовлю, но ты настояла, чтобы я это сделала!» — Ю Ран, лицо которой было залито кулинарными испарениями, тоже выражала недовольство.

«Неважно, я сама это сделаю». Цюй Юнь закатала рукава до локтей, обнажив свои нефритовые руки, и махнула им рукой: «Можете идти».

Он неторопливо обернулся, в его глазах мелькнул хитрый огонек.

Ю Ран нечасто занималась домашними делами, но и не в таком беспорядке. Причина, по которой она это делала, заключалась просто в том, чтобы Цюй Юнь мог продемонстрировать свои навыки.

Хотя Ю Ран недолюбливала Цюй Юня, она считала, что мужчина с таким умным лицом должен быть хорошим поваром.

Но ты снова ошиблась. Вскоре после этого кухню наполнили звуки разбивающейся посуды, пламени в поддоне с маслом и удара тесака о пол.

Но с самого начала и до конца Цюй Юнь не издал ни звука.

Через минуту дверь кухни открылась, и Цюй Юнь медленно вышел. Его осанка по-прежнему была элегантной, лицо — привлекательным, но позади него отчетливо виднелась разрушенная кухня.

Цюй Юнь опустил рукава и произнес голосом легким, как облако, и нежным, как ветер: «Произошла небольшая авария».

Вы подбежали к кухонной двери и с недоверием уставились на место преступления, похожее на убийство, прежде чем наконец пришли к выводу: "...Ты и готовить не умеешь".

— Я разве обещала? — спокойно ответила Цюй Юнь.

«Я сдаюсь. Пойду посмотрю, может, еще что-нибудь удастся спасти изнутри». Хотя Цюй Юнь заплатил за вещи, Ю Ран сама отнесла их обратно и очень к ним привязалась.

«Не заходите», — сказал Цюй Юнь.

"Почему?" — спросила Ю Ран, сделав шаг вперёд.

Затем возникла резкая боль в подошве стопы.

Осколки разбитой посуды впились в пальцы ног Ю Ран.

«Потому что у тебя под ногами осколки». Сквозь льющиеся слезы Ю Ран, Цюй Юнь помог ей подняться и усадил на диван.

«Ты сделала это специально!» Ю Ран, глядя на алую кровь, текущую из ее тела, преисполненная страха и ненависти, начала проклинать Цюй Юня: «Ты презренный, бесстыдный и мерзкий! Ты нехороший человек! Ты…»

Слова Ю Ран были прерваны действиями Цюй Юня — он опустился на одно колено и, естественно, положил раненую ногу Ю Ран себе на колено. Опустив голову, он осторожно и аккуратно перевязал ее рану.

Ю Ран была ошеломлена.

Это был четвертый урок, который преподал ей Цюй Юнь: иногда все может измениться к лучшему.

[Урок 5] Стокгольмский синдром — это ужасно

Ю Ран не понимала собственных чувств. Хотя Цюй Юнь обращался с ней безжалостно, как со старшим врагом, она полностью простила его в тот момент, когда он, словно принц, опустился на колени.

Возможно, каждая женщина хранит в своем сердце сказочную мечту.

А может быть, Ю Ран подхватил легендарный стокгольмский синдром — болезнь огромной силы, способную убить любого, кто с ней столкнется?

Ю Ран изо всех сил пыталась найти причину своего психологического состояния, из-за которого она... страдала бессонницей.

Страдающая бессонницей Ю Ран лежала на диване, включив кондиционер и укрывшись тонким одеялом. В ее голове крутился образ Цюй Юня, который в тот день бережно накладывал ей лекарство.

С её точки зрения, в глазах Цюй Юнь читалась редкая нежность, подобная огню на айсберге, звёздам в ночи или струйке чистой родниковой воды, текущей сквозь расщелину в скале. Именно эта редкость делала её взгляд ещё более выразительным.

В последний раз Ю Ран была так чем-то поглощена во время военной подготовки в старшей школе — целый месяц она не прикасалась к мороженому, и в результате ей снился его нежный и сладкий вкус.

Подумав об этом, Ю Ран внезапно резко сел на диване.

Аналогично, причина, по которой она так думает о Цюй Юне, заключается в том, что... она хочет сожрать его целиком?!

Вероятно, ненависть Ю Ран к самой себе вызвана чрезмерным половым созреванием, из-за которого у нее возникают ужасные заблуждения.

«Ты лунатик?» — раздался в темноте голос Цюй Юнь рядом с ней.

Ю Ран повернула голову и увидела, что Цюй Юнь в какой-то момент подошел к дивану, и его глаза сверкали скрытым светом.

«Судя по расстоянию между нами и нашими кроватями, это ты ходишь во сне, не так ли?» — сказала Ю Ран.

«Позвольте объяснить, я здесь, чтобы передать вам кое-что», — сказал Цюй Юнь, доставая небольшую карту звездного неба и кладя ее на стеклянный журнальный столик. Он нажал на выключатель, и темная гостиная мгновенно наполнилась ослепительным звездным светом. Крошечные ореолы двигались по потолку и стенам, превращая ночь в сказочную картину.

«Красиво?» — спросил Цюй Юнь.

"Хм." Ю Ран была очарована, и в глубине души ей казалось, будто ее нежно подтолкнула рябь голубой волны: "Я никогда не ожидала... что Цюй Юнь может быть таким романтичным".

Но тут Цюй Юнь сказал что-то такое, от чего Ю Ран чуть не упала в обморок: «Моей старой кошке это очень понравилось».

Кот, ещё один кот.

«А что насчет кота?» — спросила Ю Ран.

«Однажды я съел слишком много и не смог нормально переварить пищу, я объелся до смерти». Сказав это, Цюй Юнь медленно повернул голову и посмотрел на Ю Ран с ностальгическим выражением в глазах: «Вы с этим действительно очень похожи».

Вы побежали: "..."

Сказав это, Цюй Юнь медленно поднялся наверх, оставив Ю Ран, которая, испытывая смешанные чувства, жевала простыню — оказалось, он принял её за свою умершую кошку.

Несмотря на смешанные чувства, мне все же нужно было спать. Я погрузился в сон, в котором парил в небе и нырял в море, пролетал сквозь облака и погружался в туман, как вдруг увидел молодого мечника в развевающихся белых одеждах, стоящего на вершине горы.

В порыве волнения Ю Ран уже собиралась броситься вперед и представиться, когда, к своему несчастью, наступила на банановую кожуру. Не успев даже вскрикнуть, она рухнула в бездонную пропасть.

Я резко очнулся, весь в поту, от сильного толчка — я был в ужасе.

Половина причины заключалась в кошмаре, в котором я упал со скалы, а другая половина — в том, что... этот молодой герой сбоку был точь-в-точь как Цюй Юнь.

Ю Ран наконец поняла, что на этот раз её чувства к Цюй Юню были гораздо сложнее, чем те, что она испытывала к мороженому, которое не ела целый месяц.

Не стоит об этом думать. Прежде чем Ю Ран успела вытереть пот со лба, вниз спустился Цюй Юнь.

На нем был черный шелковый пижамный комплект, который выглядел свободным и повседневным, но некоторые части все же облегали кожу, легко подчеркивая его подтянутые и идеально ровные мышцы.

Он неторопливо сглотнул — вода была немного теплой.

«Ты проснулся?» — спросил Цюй Юнь.

Он неторопливо кивнул, его разум все еще был немного затуманен.

«Тогда иди купи завтрак». Это был очередной приказ.

На этот раз Ю Ран не сопротивлялась, не ворчала и даже не нахмурилась. Она быстро переоделась, взяла деньги, которые ей дал Цюй Юнь, и выбежала за дверь.

В конце концов, ей действительно нужно было на несколько минут отдалиться от Цюй Юня и все обдумать.

Несмотря на то, что она была далеко, Ю Ран, покупая завтрак и идя домой, всё равно ничего не могла понять — она просто не знала, о чём думать.

Ю Ран это показалось странным. Куда делась та яростная решимость, которую она испытывала несколько дней назад, желание загрызть Цюй Юня насмерть? Почему ее чувства к Цюй Юню так резко изменились за столь короткий промежуток времени?

Может быть, у меня действительно стокгольмский синдром, тот самый, который вселяет страх в сердца людей и заставляет их мочиться от одного только вида чего-либо?

При мысли об этом Ю Ран невольно вздрогнула.

Это серьезно, это очень серьезное дело.

Но судьба распорядилась иначе, чем она думала; она посчитала дело недостаточно серьезным и пошла проливным дождем.

Дождь начался внезапно. Всего за несколько секунд на землю обрушились капли размером с соевые бобы. Ю Ран быстро раскинула ноги, прикрыла глаза и побежала вперёд. Но бежать ей стало невыносимо — впереди неё, с зонтом в руках, быстро шёл Цюй Юнь.

Ю Ран словно застыла на месте, наблюдая, как Цюй Юнь прикрыл ее зонтом от проливного дождя.

«Теперь ты совсем сошла с ума», — поддразнил Цюй Юнь, взяв завтрак из рук Ю Ран, нежно обняв её за плечо и поведя домой.

В этот момент разум Ю Рана действительно был подобен воде, которая покачивалась взад и вперед.

Ей показалось, что эта сцена очень знакома, словно она произошла в прошлой жизни.

Неужели мы с Цюй Юнем действительно предназначены друг другу судьбой на протяжении трёх жизней, как описывала бабушка Цюн Яо?

При мысли об этом сердце Ю Рана заколотилось, радостно стуча.

Но, пройдя несколько шагов, она поняла, что перепутала сцену с той, что показана в «Легенде о Белой Змее», где Бай Сучжэнь дарит Сюй Сяню зонтик. Боже мой, какая предопределенная судьба!

Дождь был настолько сильным, что даже с зонтом они оба промокли до нитки, когда вернулись домой.

Он лениво сел на пол, снял обувь, перевернул ее и вылил воду.

Она невольно подняла взгляд и увидела, как Цюй Юнь что-то жестом показал возле дивана.

Именно этот поступок привёл к их судьбе, или, возможно, к предназначению.

Ю Ран отчетливо видела, как Цюй Юнь скрестил руки, подтянул край футболки и поднял ее.

По мере того, как футболка сползала, фигура Цюй Юня постепенно открывалась взору Ю Ран.

Хотя Ю Ран с самого начала знала, что у Цюй Юня хорошая фигура, она видела это только по его одежде. Вживую она увидела его впервые, поэтому шок был еще сильнее.

Грудь Цюй Юня была накачана, не с характерной для крепкого мужчины мускулатурой, а скорее изящной и мягкой силой, это чувство уверенности несло в себе некое величие.

А ниже — его тонкая, соблазнительная талия, заставляющая каждую женщину желать обвить ее ногами, превратившись в змею, чтобы обвиться вокруг него.

Его крепкий, плоский живот был покрыт черными волосами, характерными для мужчин, которые извивались вниз, тянуясь вдоль пути человеческих желаний. Там был сокрыт греховный плод Эдема; там находился бездонный колодец черных чернил, его водоворот был величественно черным.

Ю Ран погрузилась в это темное желание.

Раньше она мечтала загрызть Цюй Юня насмерть, а теперь ей хочется проглотить его целиком.

Цюй Юнь сняла рубашку в мгновение ока, но за это время Ю Ран приняла важное решение.

«У тебя есть девушка?» — спросила Ю Ран.

Услышав это, Цюй Юнь повернулся к Ю Ран, в его глазах загорелся темный огонек: «Нет».

«Какое совпадение», — сказала Ю Ран. — «У меня тоже нет парня».

"И что?" — блеск в глазах Цюй Юня потускнел еще сильнее.

Но весь свет и великолепие рождаются из глубочайшей тьмы.

«Эм…» Ю Ран отжала воду из шнурков и сказала что-то очень старомодное: «Раз уж так, почему бы нам просто не начать встречаться?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447