Kapitel 47

Was hätte es mir genützt, es zu wissen? Selbst wenn ich wüsste, dass du die Königin und Baoze mit deinem Schwert langsam und qualvoll getötet hast, was hätte ich tun können? Ich kenne meine Grenzen genau und fürchte, ich würde mich überschätzen... Es wäre besser gewesen, ich hätte gar nichts gewusst.

„Wenn“, ich blickte zu Yan Shu auf und lächelte, „ich meine, wenn ich für Baoze bitten würde, würden Sie ihn dann freilassen?“

"Nein." Yan Shu kniff die Augen leicht zusammen und sagte mit einem Grinsen zu mir: "Ich werde ihn noch ein paar Mal erstechen, um es dir zu zeigen. Ich mag es nicht, wenn du für andere bettelst."

Ich zuckte mit den Achseln und sagte: „Was soll das, mir das zu erzählen?“ Ohne ihn noch einmal anzusehen, drehte ich mich um und ging zurück in mein Zimmer. „Ich bitte dich inständig, mich nicht länger zu zwingen, es mit eigenen Augen zu sehen … lass mich einfach noch eine Weile schlafen.“

Kaum hatte ich die Tür geschlossen, hörte ich draußen Feuerwerkskörper explodieren. Ohne das Fenster zu schließen, strahlten die hellen Farben von Neonlichtern in den dunklen Raum. Ich ging zum Fenster und sah die funkelnden Lichter der Gebetslaternen am Nachthimmel von Licheng.

Diese pulsierende, geschäftige und niemals schlafende Grenzstadt...

===============================================================================

Ich schlief lange, Nacht für Nacht, und wachte nicht auf, selbst als es mehrmals an der Tür klopfte. Ich öffnete die Augen erst, als ich so hungrig war, dass ich es nicht mehr aushielt. Türen und Fenster waren fest verschlossen, und es war stockdunkel.

Ich war hungrig und durstig, und mein Magen fühlte sich leer und schwach an.

Erst als ich mich hingesetzt hatte, merkte ich, dass kein Tropfen Wasser mehr in der Teekanne war. Da erinnerte ich mich an Yan Shus Worte von gestern Abend: Ich dürfe heute in Licheng nichts anfassen, nicht einmal Wasser.

Hungrig……

Ich öffnete die Tür, und tatsächlich wartete das Mädchen in Weiß noch immer draußen. Sie verbeugte sich vor mir und sagte: „Fräulein, Sie sind wach. Der Hohepriester hat Ihnen aufgetragen, nach dem Aufwachen einen Moment in Ihrem Zimmer auf ihn zu warten.“

Ein anderes Mädchen in Weiß verbeugte sich und ging, um Yan Shu Bericht zu erstatten.

Mir war so übel vor Hunger, dass ich sie fragte: „Gibt es etwas zu essen?“

Das Mädchen in Weiß war etwas verdutzt und sagte dann: „Bitte haben Sie etwas Geduld mit mir, junge Dame. Es wird Essen geben, nachdem wir die Stadt verlassen haben.“

Die Stadt verlassen? Sind wir nicht erst vor wenigen Tagen in die Stadt gekommen? Warum müssen wir sie schon wieder verlassen?

Ich hatte keine Kraft, sie etwas zu fragen. Unruhig stand ich an der Tür und wartete auf Yan Shu. Einen Augenblick später kam Yan Shu mit einem strahlenden Lächeln die Treppe herauf. Als sie mich sah, lächelte sie wie eine Blume.

„Du hast lange geschlafen.“ Er kam lächelnd herüber und winkte dem Mädchen in Weiß, ins Haus zu kommen, um den Umhang zu holen. Als er ihn mir umlegte, sagte er: „Ich habe dich mehrmals gerufen, aber du bist nicht aufgewacht.“

"Verlassen wir die Stadt?", fragte ich ihn und runzelte die Stirn, während ich mein flaues Gefühl im Magen unterdrückte.

Yan Shu schloss meinen Umhang, legte seinen Arm um mich und kicherte leise: „Ja, das ist mein Schlachtfeld, und du willst dich besser nicht mit mir anlegen.“

Eine chaotische Szene... Ich wollte etwas fragen, aber ich öffnete den Mund und schloss ihn dann wieder, sodass er mich umarmen konnte, während wir die Treppe hinuntergingen.

Das Gasthaus war leer; weder Gäste noch Wirt waren da. Ye Baizhi hatte draußen eine Kutsche bereitgestellt. Als ich das Gasthaus verließ, musste ich unwillkürlich zurückblicken und sah in einer Ecke einen dunklen Leichenhaufen, dessen tiefrotes Blut sich wie kleine Schlangen wand…

„Seufz…“ Yan Shus schlanke, weiße Finger bedeckten meine Augen, und sie hob sanft mein Gesicht an und sagte: „Hast du nicht gesagt, dass du nicht gerne zuschaust?“

Sobald ich aus dem Gasthaus trat, hörte ich ein seltsames Geräusch, als ob viele, viele Menschen weinten, schrien, lachten, sich wehrten, kreischten, als ob sie verrückt geworden wären... Es herrschte Windstille, und das Geräusch hallte in der leeren Stadt Licheng wider, als ob es keine anderen Geräusche gäbe, wie ein Topf mit verschüttetem Brei.

Plötzlich schnürte sich mein Umhang zusammen, als wäre mir jemand zu Füßen gefallen und hätte meinen Knöchel fest umklammert. Erschrocken blieb ich stehen und hörte eine schwache, kindliche Stimme: „Schwester … Schwester, rette mich! Qiao’er will nicht sterben, will nicht sterben …“

Ich versuchte, Yan Shus Hand wegzuziehen, doch da hörte ich ein Pfeifen des Windes, einen Schwertklang und einen Schrei, der wie das Weinen eines Kindes klang. Heiße Flüssigkeit spritzte auf mein Bein und verbrannte mich so heftig, dass ich wie betäubt dastand. Etwas rollte zu meinen Füßen, und als ich den Fuß hob, berührte ich etwas Weiches und Nachgiebiges; ich konnte nicht sagen, ob es Fleisch oder Haar war.

Ihre Hand erstarrte in der Luft, ihre Wimpern starrten leer auf Yan Shus Handfläche, doch sie zog seine Hand lange Zeit nicht herunter.

Ich bin so hungrig... ich habe einen furchtbaren Hunger. Mein Magen fühlt sich leer an und grummelt, und mir ist übel, aber ich kann mich nicht übergeben.

„Su Xie, lass uns aus dem Bus aussteigen.“ Yan Shu legte ihren Arm um mich und wir gingen weiter.

Die Hand, die meinen Knöchel umklammerte, lockerte ihren Griff kein einziges Mal; sie hielt so fest, dass ich mich nicht bewegen, sie nicht abstreifen oder abschütteln konnte.

Ich hörte, wie Yan Shu sein Schwert erneut zog. Ich kann das Geräusch von brechendem Fleisch und Knochen nicht beschreiben. Ich spürte nur, wie meine Knöchel sich leer anfühlten und mein heißes Blut heftig brannte.

Ich war ausgehungert, mein Magen rebellierte und ich schwitzte stark.

"Steig ins Auto." Yan Shu stupste mich sanft an.

Ich riss seine Hand weg, hob den Vorhang und sprang mit knurrendem Magen auf die Kutsche.

Ich riss Yan Shus Hand weg, hob den Vorhang und sprang in die Kutsche, Yan Shu folgte mir.

Hunger, mein Magen brannte vor Hunger, dieser unerträgliche Durst... es fühlte sich an, als würde jede Faser meines Körpers pochen. Das Weinen und Lachen aus dem Autofenster machte mich noch nervöser, und ich rief: „Fahrt ihr denn nicht?!“

„Verlass die Stadt“, befahl Yan Shu und sah mich eindringlich und etwas überrascht an. „Su Xie? Fühlst du dich unwohl?“

Ist da?

Ich starrte ihn verständnislos an und platzte heraus: „Ich habe Hunger.“

„Hungrig?“ Ich runzelte leicht die Stirn, lächelte dann aber und sagte: „Ich dachte, du wärst wie früher und würdest beim Anblick von Blut ganz aufgeregt werden.“

Meine Fingerspitzen zitterten unruhig, meine Haare zuckten. Dieses Gefühl … war furchterregend und unerträglich … Ich hungerte. Meine nassen Beine wurden immer kälter. Ich blickte hinunter und sah eine abgetrennte Hand, die meinen Knöchel umklammerte. Sie war blutbefleckt und bis zur Unkenntlichkeit entstellt.

Klein und blass wirkte es vor dem Hintergrund der weißen Knochen und des roten Blutes besonders schockierend und klammerte sich fest an meinen Knöchel.

Meine Brust und mein Magen krampften sich heftig zusammen. Benommen griff ich nach der abgetrennten Hand und versuchte, sie aufzuhebeln. Sie war heiß, warm, feucht, klebrig und umklammerte mich fest, weigerte sich, mich selbst angesichts des Todes loszulassen.

„Su Xie…“

Yan Shu rief mich eine Weile, bevor ich ihn hörte, und ich schaute überrascht auf: „Hä?“

Er sah mich leicht stirnrunzelnd an: „Du wirst dich verletzen.“

Der abgetrennte Fingernagel war scharf. Ich zog kräftig daran und kratzte mir, ohne es zu merken, den Knöchel auf, sodass blutige Striemen entstanden, aber ich spürte nichts.

„Su Xie.“ Yan Shu schob meine Hand weg, hockte sich zu meinen Füßen hin und zog seinen Dolch. Mit einem leichten, schnellen Schnitt verletzte er meine abgetrennte Hand. Mein Knöchel löste sich sofort, und die Finger, die mich umklammert hatten, fielen klirrend in die Kutsche.

Er blickte zu mir auf und fragte: „Bist du immer noch dieselbe Su Xie?“

Ich sah ihn an, meine Wimpern flatterten.

„Seit deiner Rückkehr von den Toten bist du … wie ein anderer Mensch geworden.“ Sein müdes Gesicht wurde von einem Paar Brauen gezeichnet, die ein ständiges Lächeln zu tragen schienen. „Jemand, der in Su Xies Körper lebt, aber völlig anders ist als sie.“

Er kniff die Augen zusammen und fragte mich: „Wer bist du? Warum sollte Su Xie mich retten?“ Er hielt inne und sagte dann: „Ich habe gehört, wie Ruan Bicheng dich … Lu Ning genannt hat?“

Lu Ning.

Ich sah ihn an, blinzelte lange und sagte: „Spielt das eine Rolle? Spielt es eine Rolle, ob ich Su Xie bin oder jemand anderes? Wenn die Welt sagt, ich sei Su Xie, dann kann ich nur Su Xie sein.“

Er kniff die Augen zusammen und sah mich lange an. Plötzlich lächelte er und sagte: „Das spielt keine Rolle. Es spielt keine Rolle, wer du bist. Egal in wessen Körper du lebst, du gehörst mir, innerlich wie äußerlich.“

Yan Shu reichte mir den Dolch, sodass ich auf die verstreuten Finger auf dem Boden blickte, und sagte: „Aber du solltest dich besser ans Töten gewöhnen. Ich habe dir gesagt, ich bin ein Asura aus der Hölle, ein menschenfressender Dämon. Bei mir musst du dich an Fleisch und Blut gewöhnen …“

Ich starrte es ausdruckslos an.

===============================================================================

Die Kutsche fuhr aus Licheng hinaus und hielt vor dem Stadttor. Yan Shu half mir aus der Kutsche, und ich sah eine dichte Menschenmenge, die außerhalb von Licheng kniete, die ganze Stadt umringte und Yan Shu zurief: „Willkommen, Hohepriester!“

Dieser Laut übertönte alle Schreie in der gesamten Stadt Li.

Yan Shu hatte bereits unbemerkt außerhalb von Licheng sein Lager aufgeschlagen. Er zog mich bis zur Stadtmauer, und eine Gruppe schwarz gekleideter Männer führte den Weg an und hinterließ überall, wo sie hinkamen, eine Spur aus Blut und Leichenbergen.

Ich mühte mich, zu gehen, und er zog mich zur Stadtmauer hinauf. Der plötzliche kalte Windstoß raubte mir den Atem. Oben auf der Stadtmauer angekommen, befahl er Ye Baizhi, der ihm folgte: „Geh und sag dem König von Licheng, dass ich außerhalb der Stadt auf ihn warte. Sobald er mir die Königin und Baoze ausliefert, werde ich der ganzen Stadt unverzüglich das Gegenmittel geben und Truppen aussenden, um ihn zu unterdrücken.“

„Ihr habt sie vergiftet?“ Ihr habt die ganze Stadt vergiftet? Ein kalter Wind zerrte an meinem Umhang. Von der Stadtmauer aus sah ich die Stadt Li, erfüllt von Wahnsinnigen, die sich gegenseitig bekämpften. Männer und Frauen, Jung und Alt, alle wanden und rissen sich wie wilde Tiere unter dem düsteren Himmel. Irgendwo war ein Feuer ausgebrochen, das sich wütend über eine Straße ausbreitete und dichten Rauch aufsteigen ließ. Soldaten rannten durch die Straßen, kämpften oder wurden von Zivilisten getötet …

Gestern Abend erwachte die Stadt gerade erst zum Leben, heute ist sie zu einer Stadt des Gemetzels geworden.

Yan Shu blickte nicht mich an, sondern die Menschen unterhalb des hoch aufragenden Stadtturms. Plötzlich lachte er. Der Wind fuhr ihm durchs Haar, und die Narbe auf seiner Stirn wirkte beim Lachen furchterregend grotesk.

Ye Baizhi antwortete als Erster: „Der Hohepriester hat lediglich jemanden geschickt, um eine bewusstseinsverändernde Droge in die Wasserquelle von Licheng zu geben. Du solltest dich mit bewusstseinsverändernden Drogen auskennen, nicht wahr?“

Das herzraubende Pulver … Ich erinnere mich, dass Ruan Bicheng von einer seltsamen Pflanze erzählte, die in der Gegend um Hezhou wuchs. Getrocknet wurde das Pulver in Wasser oder Feuer gegeben. Es war farb- und geruchlos. Wer es trank oder daran roch, erlebte sofort Halluzinationen, gefolgt von geistiger Lähmung und Wahnsinn, wie ein tollwütiger Hund, der jeden beißt, den er sieht. Nach einer Weile brachen Körper und Geist zusammen, und sie starben an Erschöpfung.

Das ist... ein extrem gefährliches Gift.

Yan Shu schielte im Halbdunkel zu Licheng hinüber und schien dabei zu mir, aber auch zu sich selbst zu sprechen. Seine Augen lächelten, doch seine Worte waren ungewöhnlich kalt: „Ich werde sie persönlich spüren lassen, wie es sich anfühlt, von dem Mann geopfert zu werden, den sie sich auserwählt hat …“

Ye Baizhi fragte zögernd von hinten: „Was ist, wenn der Prinz von Licheng nicht einwilligt, die Person auszuliefern?“

Yan Shu drehte sich zu ihr um und fragte: „Meinst du das?“

Sie schwieg daraufhin.

Yan Shu kicherte leise und sagte leichthin: „Wenn sie wirklich den Richtigen gewählt hat, dann soll die ganze Stadt in Trauer gehüllt sein und mit ihr sterben.“

"Yan Shu", sagte ich und fragte ihn, "du kannst sie wirklich... nicht gehen lassen?"

„Ich will sie einfach nur tot sehen!“, rief Yan Shu plötzlich und starrte mich an.

Ich musste lachen. „Wen außer dir selbst kannst du denn noch täuschen? Du spielst mit dem Leben aller in der Stadt, nur damit sie es bereut, damit sie dich um Vergebung anfleht, nicht wahr?“

Plötzlich packte Yan Shu mich am Hals und sagte Wort für Wort: „Ich habe geschworen, dass ich alles, was ich genommen habe, zehnfach, hundertfach zurückzahlen werde! Sie war es, die mich zurückgewiesen hat! Sie war es!“

Ich sah ihn wortlos an. Das wütende Feuer in seinen Augen erlosch allmählich. Niedergeschlagen ließ er seine Hand los, drückte die Narbe auf seiner Stirn, schloss die Augen und sagte zu Ye Baizhi: „Bring Su Xie herunter.“

Ye Baizhi antwortete, und ich ging voran. Als wir die Stadtmauer hinabstiegen, packte Ye Baizhi plötzlich meinen Arm und sagte mit leiser, schneller Stimme: „Willst du nichts unternehmen? Selbst wenn du die Menschen in Licheng nicht retten kannst, vergiss nicht, dass Leng Baichun noch immer in dieser Stadt ist.“

Ich verstärkte meinen Griff, und nach einem Moment sah ich sie an und lächelte: „Da du ja bereits weißt, dass sie in dieser Stadt ist, hast du sicher schon Leute geschickt, um nach ihr zu sehen, oder? Du willst sie doch nicht einfach so sterben lassen? Sie war wenigstens eine nützliche Schachfigur.“

Ich schüttelte ihre Hand ab und ging in Richtung Lager, wobei ich sagte: „Ich verhungere.“

Anmerkung der Autorin: Ich hatte gestern Fieber und habe zu viele Medikamente genommen, deshalb war ich den ganzen Tag wie in Trance und konnte kein Update veröffentlichen. Bitte verzeiht mir, danke!

Das Schreiben hat mir heute so gut getan! Ich glaube, mir liegt es wirklich, etwas düstere Geschichten zu schreiben! Seid ihr auch so begeistert?! Die Handlung spitzt sich immer weiter zu! Die nächsten Kapitel werden richtig spannend; was geschehen soll, wird geschehen! Und was nicht geschehen soll, wird auch noch kommen! In der Ich-Perspektive zu schreiben, ist gar nicht so einfach…

Werden Sie auch dieses Mal wieder raten, ob König Licheng den Thron oder die Königin wählen wird?

PS: Die von Shixinsan zitierten Quellen „Suwen“ und „Nanjing“ berichten, dass in der Region Hezhou in Xining eine seltsame Pflanze namens Haining Xiangmu angebaut wird.

56

Ich bin am Verhungern...

Mein Herz und mein Magen fühlten sich leer an, als könnten sie nie gefüllt werden. Ich war so hungrig, dass sich meine Haut unruhig anfühlte und meine Kopfhaut kribbelte.

Ich stopfte alles Essen und Gebäck in mich hinein, was man mir brachte, doch es konnte den brennenden Hunger in mir nicht stillen. Ich war am Verhungern, nicht nur mein Magen, sondern auch mein Herz war unerträglich durstig.

Ich habe Angst, ich weiß es. Ich bin nervös und ängstlich, aber gleichzeitig unerklärlicherweise aufgeregt...

Eine Stimme sagte immer wieder zu mir: „Schau, schau! Er hat so viele Menschen getötet! Er hat den Tod verdient! Beeil dich und töte ihn, dann ist alles vorbei…“

Seht nur! Die Stadt Li ist übersät mit Leichen, alles seinetwegen, seinetwegen…

Seht her! Leng Baichun wird sterben, Baoze wird sterben, alle in Licheng werden sterben. Es gibt keinen Grund zu zögern. Ihr habt ihn gerettet, und ihn jetzt zu töten, ist nur ein Tausch von Leben …

Es ist wie ein Ungeheuer, das in mir lauert, ein menschenfressendes Ungeheuer, das nun vom Hunger erweckt wurde und zum Sprung bereit ist.

Ich hasse es, ich hasse es so sehr. Ich habe nie jemandem Unrecht getan, und wer hat mich je aufrichtig behandelt? Ruan Bicheng hat mich verraten und ausgenutzt, Yan Shu hat mich gezwungen und bedroht. Er kann mit einem einzigen Wort wie „Ich mag dich“ machen, was er will. Warum kann ich das nicht?

Ich bin so wütend darüber! Ich habe niemanden getötet, und trotzdem haben mich Leute umgebracht. Gut oder böse? Es gibt so viele Menschen in Licheng, gute wie böse, und am Ende sterben sie alle. Es ist eine Welt, in der die Starken die Schwachen ausbeuten und die Menschen zu allem bereit sind. Was ist daran falsch?

Selbsterhaltung, nur um der Selbsterhaltung willen, das Überleben ist wichtiger als alles andere...

Was ist los?

Ich stopfte mir einen großen Stapel Gebäck in den Mund und atmete tief durch. Plötzlich rief jemand draußen vor dem Zelt: „Fräulein, jemand sucht Sie.“

Suchst du mich? Ich schluckte ein Stück Gebäck hinunter, fühlte mich etwas besser, wischte mir den Mund ab und sagte: „Wer ist da?“

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema