Ich legte meinen Arm um die schlanke Taille des kräftigen Mannes - Kapitel 50

Kapitel 50

Je le hais. Je hais la façon dont il dort profondément et confortablement chaque jour dans le cabinet impérial, tout en répondant avec aisance aux questions du Grand Précepteur. Je hais son air nonchalant et le sourire qui se dessine constamment sur ses lèvres, révélant la solitude et la tristesse d'autrui. Je hais ses yeux, aussi sombres que la nuit et aussi clairs que l'eau de source, qui proclament la laideur et le péché des masses.

Les jours suivants, chaque fois que je voyais ses yeux injectés de sang, emplis de colère et de ressentiment, fixés sur moi, j'éprouvais un sentiment de plaisir, de joie, et une sensation que je ne saurais décrire.

Ce jour-là, il tomba dans le lac. Tous fixaient nerveusement la surface de l'eau, mais j'étais secrètement ravi. Je me disais que c'était une chance pour lui de mourir, puisqu'il était déjà muet.

Le temps passait lentement, et tandis que je contemplais le lac calme, je ne pouvais m'empêcher de ressentir de l'anxiété.

J'ai soudain réalisé… s'il partait comme ça…

Qui ose maintenant rire si effrontément de moi ? Qui ose me défier ouvertement ? Qui ose me gifler maintenant ? Qui ose me fixer avec ressentiment, incapable d'exprimer sa colère ? Qui ose qualifier mon jeu de piano de « déchirant » ? Qui ose me mordre le doigt si violemment qu'il en reste une cicatrice indélébile ?

À ce moment-là, une vague de peur m'a submergée ; j'étais soudain terrifiée...

Je crains que désormais, seuls les échos de mes pas ne résonnent dans ce vaste palais. Je crains de ne plus jamais entendre ce rire franc et spontané. Je crains que personne n'ose plus me défier. Je crains que personne n'ose plus me frapper. Je crains que personne ne me morde plus jamais le doigt, refusant de lâcher prise même dans la mort. Je crains de ne plus jamais revoir ce visage ordinaire rouge de colère. Je crains de ne plus jamais revoir cette expression à la fois furieuse et indescriptible.

Ce n'est qu'à ce moment-là que j'ai réalisé à quel point j'étais débridée et insouciante lorsque je rivalisais et me battais avec lui ; c'était la partie la plus profonde de ma nature et de ma solitude que j'avais enfouie au plus profond de mon cœur.

Au moment où j'allais ordonner d'élargir la zone de recherche, West Le a sauté à l'eau. J'étais sous le choc, mais j'ai ensuite prié pour que West Le, qui avait sauté dans l'eau, soit repêché l'instant d'après.

Quand ce rire sauvage a retenti à nouveau, j'ai revu ce visage radieux que je n'oublierai jamais de ma vie.

Il tenait le poisson dans sa main avec un sentiment de satisfaction et de fierté, comme s'il avait saisi le monde entier. Son rayonnement était si éblouissant que personne n'osait lever les yeux ni le regarder directement, ce qui les étourdissait et les remplissait d'humilité.

Je fixais l'endroit où Xile était tombée à l'eau, feignant l'anxiété pour masquer le choc et le malaise qui m'envahissaient.

Quand il vit le visage de la princesse Xile émerger de l'eau, il se retourna et siffla, les yeux emplis d'admiration et d'émerveillement, mais surtout de stupeur. Il resta là, figé, oubliant le poisson qu'il tenait à la main. À cet instant, je crus qu'il était tombé amoureux de la princesse Xile.

J'étais secrètement agacée par son ignorance et sa prétention. La princesse était promise à moi

; comment osait-il, lui, simple enfant illégitime d'une famille de général, rêver d'une telle chose

? Qui plus est, il était muet et handicapé.

Le soir venu, mon père nous a convoqués et a demandé qui était disposé à épouser la princesse Xile.

J'ai été la première à prendre l'initiative et à annoncer à mon père ma détermination à épouser la princesse West Le.

L'Empereur esquissa un sourire : « Le mariage de la princesse n'est pas quelque chose que je peux décider, mais je vais vous donner à chacun une chance… Je vous ordonne de sauter à l'eau. »

J'ai levé les yeux vers mon père avec un sourire confiant et j'ai été la première à sauter dans l'eau.

L'eau glacée m'entourait et une force terrible m'entraînait vers le fond. Je me débattais désespérément, mais plus je me débattais, plus je coulais vite et plus respirer devenait difficile et douloureux. L'eau me remplissait la bouche et le nez

; j'essayais de tousser, mais j'avais l'impression d'étouffer

; j'essayais de recracher ce que j'avais dans la bouche, mais l'eau continuait de s'y engouffrer. Une douleur et un désespoir que je n'avais jamais ressentis auparavant m'envahissaient.

Soudain, je l'ai regretté.

Je ne souhaite pas forcément épouser cette princesse

; je veux juste le voir fou de rage après la disparition de sa bien-aimée. Mais vaut-il vraiment la peine de risquer ma vie pour une telle explosion de colère

?

Ma conscience commença à se brouiller et j'avais du mal à garder les yeux ouverts. Allais-je mourir… ? Allais-je vraiment mourir ?

J'ai cessé de me débattre et j'ai laissé mon corps couler lentement au fond de l'eau, quand soudain une main m'a agrippée fermement. À cet instant, j'ai vu son visage pâle et inquiet, et… j'ai retrouvé l'espoir. Son corps était chaud, et il me serrait fort contre lui, comme s'il protégeait un trésor inestimable.

Le regret qui m’habitait s’est peu à peu dissipé, laissant place à une joie inexplicable. Apaisée, j’ai fermé les yeux et me suis appuyée contre lui.

Le doux parfum chaud de ses lèvres m'a réveillée. J'ai ouvert les yeux, encore ensommeillée, et j'ai vu son visage grossi. Ses lèvres étaient chaudes, douces et encore plus sucrées, avec un arôme rafraîchissant.

Avant mes treize ans, j'ai appris, auprès des servantes du palais, le parfum et la douceur d'une vierge.

À ce moment-là, j'ai eu la certitude qu'elle n'était pas le fils illégitime de la famille du général, et mon cœur s'est instantanément rempli d'une immense joie.

J'étais épuisée mais heureuse que tout le monde m'ait aidée à me changer, quand j'ai entendu Xiao Wu dire avec ressentiment : « Le jeune maître Zi est vraiment naïf. Il n'a sauvé Son Altesse qu'à la toute fin. »

J'ai crié avec colère : Expliquez-vous !

Xiao Wu s'est agenouillée en tremblant et m'a raconté que lorsque tout le monde est tombé à l'eau, elle avait été la première à sauter, mais qu'elle avait sauvé Jun Chi en premier, puis Jun An, et enfin moi. Elle laissait entendre qu'elle ne se serait jamais jetée à l'eau pour me sauver si elle n'y avait pas été contrainte.

En un instant, mon état d'esprit bascula brutalement, plongeant des cieux aux enfers, se brisant en mille morceaux. Un froid glacial m'envahit le cœur, me faisant trembler encore plus violemment.

En descendant du bateau, je lui ai donné une gifle retentissante. À la lueur du feu, ses yeux furieux ne reflétaient que mon image, et une lueur de joie m'envahit.

Quoi qu'il en soit, elle m'a quand même sauvée, n'est-ce pas ? Elle m'a sauvée devant tout le monde, au mépris de sa réputation, n'est-ce pas ?

Les jours suivants, elle, qui avait toujours été solitaire, eut enfin quelqu'un pour l'accompagner

: Xile. Prises à partie comme elle, elles n'avaient aucun intérêt personnel

; elle et Xile étaient de bonnes amies, et je n'avais pas à craindre qu'elle soit instrumentalisée par quelqu'un aux intentions cachées.

Ce jour-là, après avoir quitté le palais de mon père, j'ai ressenti un malaise, une gêne, mais j'avais l'intuition que cela devait être lié à elle.

Je retournai tranquillement au palais, lorsqu'une étrange fragrance me parvint. Je pris une profonde inspiration et esquissai un sourire. L'Épingle à Cheveux de Jade de la Vallée Froide avait nécessité mille ans de formation

; elle était unique au monde. Non seulement elle renforçait la constitution de celui ou celle qui la portait, mais elle le ou la rendait également immunisé(e) contre tous les poisons. Quel effet pouvait bien avoir cette petite potion soporifique sur moi

?

Et effectivement, dans un coin isolé, une silhouette sombre m'a rapidement réduit au silence en appuyant sur mon point de pression, puis m'a recouvert de quelque chose dans l'obscurité.

J'ai feint de me débattre, impuissante, mais j'ai constaté que l'aura de cette personne n'était pas la sienne. Au moment où j'allais riposter, j'ai senti son aura changer instantanément. C'était elle !

Ses poings fins m'ont frappé, mais je n'ai pas senti la moindre douleur. Pourtant, pour lui faire plaisir, j'ai quand même gémi. Dans l'obscurité, je me demandais quelle était son expression au moment où elle m'a frappé. Quel dommage que je ne puisse pas la voir.

Insatisfaite, elle s'est même assise à califourchon sur moi et a commencé à me gifler. J'ai soupiré intérieurement

; mon père allait forcément me voir le gifler. S'il l'apprenait, ce serait catastrophique.

J'ai peu à peu cessé de me débattre, craignant qu'elle ne renforce sa prise et ne me marque le visage. Soudain, je l'ai sentie s'éloigner, et un léger sentiment de perte m'a envahie. Peut-être encore en colère, elle m'a donné quelques coups de pied supplémentaires avant de partir avec cet individu. Ce n'est que lorsque je les ai sentis loin que j'ai osé ouvrir le sac que je portais, et, le regard perdu dans le couloir désert, un profond sentiment de perte m'a étreint. Ses poings témoignaient de sa haine, mais en l'imaginant rire de bon cœur à présent, un sourire s'est dessiné sur mes lèvres. Cependant, à peine avais-je esquissé un sourire qu'une douleur aiguë m'a transpercée.

De retour au palais, en voyant l'expression terrifiée de Xiao Wu, je compris qu'elle était dans un état terrible. Lorsque je pris le miroir de bronze, j'étais encore sous le choc. Elle était vraiment allée trop loin

; était-ce vraiment mon visage

?

Craignant que mon père ne découvre la vérité, je n'ai pas osé me rendre au tribunal le lendemain, mais je ne pouvais l'empêcher de venir me voir. Je n'ai pu que bafouiller et tenter de dissimuler la vérité, mais je savais que mon père avait déjà des soupçons. J'ai donc délibérément fait en sorte qu'il interprète mal la situation et qu'il fasse accuser Jun'an.

Après cela, craignant qu'elle ne se lasse du palais désert, j'ai pesé le pour et le contre et j'ai toléré son intimité et son amitié avec Le Ouest, lui permettant ainsi d'avoir de véritables amis au palais. Mais cette affaire m'a hanté jusqu'à la fin de mes jours.

Quand j'ai appris qu'ils voulaient quitter le palais pour un voyage, j'ai été partagée entre plusieurs sentiments. Bien que je souhaitasse qu'elle découvre le monde, je craignais aussi qu'elle ne soit fascinée par le monde extérieur et qu'elle ne supporte plus le vide et la désolation du palais.

Après bien des efforts, je suis finalement parvenue à les faire quitter le palais sains et saufs. Ce jour-là, j'étais rongée par l'angoisse, envoyant des espions les uns après les autres, craignant qu'il ne lui arrive malheur.

J'ai appris de l'éclaireuse qu'elle était déguisée en homme, qu'elle tenait une figurine de mariée en argile et qu'elle restait là, l'air gêné, peut-être parce qu'elle n'avait pas d'argent sur elle, attendant que West Le règle l'addition. À ce moment-là, je l'ai imaginée dans cette position embarrassée et je n'ai pas pu m'empêcher de rire.

En apprenant qu'elle avait été abandonnée par West Le après avoir quitté le salon de thé, son cœur se serra à nouveau.

En apprenant qu'ils étaient restés debout au temple ethnique Nalan Nan de midi jusqu'au crépuscule sans rien manger de toute la journée, j'ai moi aussi perdu l'appétit en voyant la table remplie de nourriture.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema