Я родилась красавицей, и я — абсолютная - Глава 18

Глава 18

Но...

В этот момент, прежде чем Чу Чжэнь успел что-либо сообразить, занавеска паланкина внезапно поднялась, и внутрь выглянул подозрительный человек, который крикнул: «Ваше Превосходительство…»

У неё был такой сладкий голос, что он почти пугал, а смех был немного... двусмысленным. Если бы она ещё и держала в руках связку засахаренных боярышников и продолжала бы их трясти, её, вероятно, убил бы на месте адмирал Девяти Врат за «оскорбление общественной морали» или «домогательства к высокопоставленному чиновнику».

Глава двадцать первая: Безумец

Великий секретарь Чу, сидя в паланкинах, не успел сдержать улыбку; она лишь слегка напрягла его, прежде чем сама собой исчезла.

Ее нефритовое лицо, слегка озадаченное внезапным нападением, придавало ей вид невинного ребенка, что лишь подчеркивало непристойность мужчины.

"Что... что ты хочешь сделать?" — рефлексивно спросил он.

Персонажи на мгновение растерялись.

В тот момент Тан Лэйян, не успев договорить, взглянула на лицо Чу Чжэня и слегка помолчала. Затем с улыбкой продолжила: «Ваш паланкин действительно очень хорош, в нем достаточно места. Господин, здесь так много людей, не могли бы вы меня подвезти? В конце концов, мы все чиновники в одном дворе, мы должны заботиться друг о друге».

Прежде чем Чу Чжэнь успел что-либо сказать, человек наклонился, шагнул внутрь и, войдя, произнес: «Пойдемте, отойдите в сторону».

Это слишком уж распространенное поведение.

Увидев, как он извивается вокруг него, словно щенок, ищущий себе логово, Великий Секретарь пришёл в ярость: "Вы даёте мне..."

Слова "Убирайся отсюда!" еще не произнесены.

Тот, не колеблясь, уже сел рядом с ним, огляделся, похлопал его по плечу и удовлетворенно сказал: «Здесь неплохо, не слишком многолюдно для двоих. Тише, не раздражайся, это вредно для здоровья».

Чу Чжэнь, чувствуя, что задыхается, ледяным голосом произнес: «Чепуха! Ты вообще понимаешь, что делаешь? Прежде чем я рассердлюсь…»

Тан Лэйан без колебаний зевнула, закрыла глаза и пробормотала: «Дом по-прежнему лучший».

«Какой дом? Ты думаешь, это…» Чу Чжэнь была так зла, что не могла говорить, ее светлое лицо раскраснелось.

«Веди себя хорошо, не устраивай скандалов, а то… я тебя ударю…» В ответ он услышал голос, похожий на голос во сне, после чего человек наклонил голову и прислонился к его плечу.

«Что? Ударить меня? Посмей!» — Чу Чжэнь был в ярости. «Подожди...»

Внезапно все его тело напряглось, и он замер.

Теперь на моих плечах лежала тяжесть ответственности за другого человека.

Черт возьми, что он делает?

Уже более десяти лет никто не смеет оскорблять могущество этого достойного герцога первого ранга. С тех пор, как этот человек воссел в своих паланкинах, никто не смеет ехать с ним. Черт возьми, он заслуживает того, чтобы его разорвали на куски. Хорошо, завтра при дворе я объявлю ему импичмент: неуважение к начальству, пьяные выходки, пренебрежение моральным порядком и всякая прочая чепуха. Затем я прикажу императору вытащить его из Меридианных Врат и расчленить на восемь частей.

Но теперь...

Чу Чжэнь почувствовал, как человек у него на плече становится всё тяжелее и тяжелее, и сердито подумал: «Прежде чем вытолкнуть его из Меридианных Врат, может, сначала стоит его вышвырнуть?»

Чувствуя себя глубоко оскорбленным, Великий Мастер уже собирался вышвырнуть из носилок одного негодяя, который сам собой вышел вперед.

Этот человек что-то прошептал ему на ухо.

Звук был подобен грому, и Чу Чжэнь был ошеломлен.

※※※※※

«Ах Чжэнь».

Новоиспеченный чемпион прошептал ему на ухо имя, голос был настолько тихим, что невозможно было определить, мужской он или женский, но очарование этого голоса было безошибочно узнаваемым.

«Как ты меня назвал?» — после недолгой паузы Чу Чжэнь тихо спросил.

Более десяти лет, за исключением редких упоминаний Сюэ Синем этого древнего титула в своих письмах, никто больше не осмеливался называть его так, и никто не называл его так ласково.

Чу Чжэнь почувствовал одновременно и облегчение, и холод.

Люди всегда движутся вперед, и теперь, когда он неуклонно достиг своего нынешнего положения, его следует считать успешным.

Он приложил огромные усилия, чтобы защитить это место, вещи и... человека, которого тот оставил после себя; его можно считать успешным.

Но……

Он повернулся и посмотрел на лицо, лежащее у него на плече: "Кто ты?"

Он открыл рот и спросил.

В ответ он издал серию звуков храпа, крепко заснув.

Новоиспеченный чемпион крепко спал с закрытыми глазами, словно его плечи были очень упругой подушкой.

"Эй, проснись!" Пламя, только что погасшее в его сердце, вспыхнуло вновь, и Чу Чжэнь протянула руку и схватила себя за грудь.

※※※※※

"Бах!" — как раз в тот момент, когда его пальцы уже касались груди мужчины, тот, спавший с закрытыми глазами, внезапно с молниеносной скоростью бросился вперед.

Чу Чжэнь даже не успел сопротивляться, как ему попали в правый глаз. Он закричал от боли, перед глазами потемнело, и он покачнулся назад, корчась от невыносимой боли. Он дрожал от ярости. Какой безумец! Какой негодяй! Какой похотливый мерзавец!

Как они смеют нападать на высокопоставленного офицера!

Теперь нет необходимости в обезглавливании у Меридианных Врат; я, Великий Секретарь, прямо сейчас растерзаю вас в фарш!

Чу Чжэнь сделал свой ход, но противник не дал ему ни единого шанса. Его руки двигались быстро и непредсказуемо внутри темного кресла-носилки. Чу Чжэнь владел боевыми искусствами на довольно высоком уровне, но перед ним он был словно ребенок.

Тан Лэйян несколькими быстрыми движениями легко обхватила Чу Чжэня за руки, тихонько хихикнула с закрытыми глазами, словно поймала хорошую игрушку, и, не говоря ни слова, прижала его к себе, легла сверху и тихо прошептала: «Такой мягкий…»

На протяжении всей этой серии действий он ни разу не открыл глаза.

"Черт возьми!" — Чу Чжэнь стиснул зубы: — Этот мальчишка что, специально надо мной издевается?

«Мой господин…» — неуверенно окликнул кто-то снаружи, стоя в паланкине.

Сердце Чу Чжэнь замерло, она прикусила губу и сказала: «Ничего страшного, можешь идти».

За пределами носилок снова воцарилась тишина.

"Отпустите меня!" — пробормотала она сквозь стиснутые зубы.

В ответ он услышал лишь тихое дыхание. Лицо мужчины прижалось к его груди, время от времени потираясь о него, как кошка, и он не знал, злиться ему, стыдиться, плакать или смеяться.

Это так неловко.

Этот мальчишка легко его усмирил и даже использовал в качестве подушки.

Чу Чжэнь чувствовал, что полностью утратил лицо, занимая пост Великого советника Военного управления более десяти лет. Если бы кто-то увидел его в таком неуместном и двусмысленном положении рядом с этим новоназначенным высокопоставленным ученым, он никогда бы не смог восстановить свою репутацию.

Поэтому я и отказался отвечать на вопрос ниндзя.

Учитывая бдительность ниндзя, он должен был появиться, когда Тан Лэйян предприняла попытку, но он колебался, прежде чем заговорить, пока его не усмирили. Неужели он думал, что внутри носилок происходит что-то такое, в что они не могут вмешаться?

Все они — ублюдки!

Чу Чжэнь хотелось заплакать, но слез не было.

※※※※※

Носилки внесли прямо в бывшую резиденцию маркиза Чжэньюаня.

Изначально официальный ранг Чу Чжэня постоянно повышался, и ему следовало бы сменить место жительства. Император Шунь был очень великодушен, но Чу Чжэнь отказался от всех предоставленных ему резиденций.

Он хотел лишь сохранить особняк маркиза Чжэньюаня.

Здесь так много воспоминаний о прошлом.

Всякий раз, когда он бродит по этому месту, у него возникает смутное ощущение, будто тот человек все еще там, движется среди толпы, улыбаясь, как цветок.

Но сегодня вечером все эти прекрасные чувства рухнули.

«Остановите носилки прямо перед моей комнатой. Все остальные, отойдите назад».

Приказ отдал лорд Чу, Великий секретарь.

Глава двадцать вторая: Слухи

Так рождаются слухи: один процент внешних проявлений смешивается с девяносто девятью процентами сплетен, перемешивается и превращается в яркие «слухи».

«А вы знали? Говорят, что Его Превосходительство Великий Секретарь и новоназначенный чемпион по боевым искусствам вели романтическую беседу под луной и прогуливались, держась за руки».

«Говорят, что они вдвоем сели в носилки, и после этого носилки начали сильно трястись!»

«Говорят, что носилки довезли до самого особняка, но Великий Секретарь настоял на том, чтобы не выходить из них. Носилки остановились прямо перед спальней Великого Секретаря, и все прохожие автоматически расступились».

«Говорят, что... всю ночь в покоях Великого камергера доносились стоны... Эй, зачем ты пускаешь слюни? Вытри их насухо».

«Я имела в виду, что слышала, будто у Великого секретаря на следующий день в суде были темные круги под глазами! Мой муж видел это своими глазами!»

Звук того, как кто-то смело бьет себя в грудь.

«Ох…» — восклицали бесчисленные люди, выражая восхищение и похвалу.

То, что называется «говорят», обладает невероятной силой. Как говорили древние: «Многие уста могут расплавить металл, а накопившаяся клевета может разрушить кости».

К счастью, и Великий Секретарь, и новоназначенный чемпион по боевым искусствам обладали характером, более непоколебимым, чем золото и нефрит.

Как писал более поздний историк Фан Кэдао: «И Великий секретарь Чу, и лучший ученый императорского экзамена были выдающимися людьми».

Носильщики паланкина лично слышали необычные указания Великого Секретаря: «Остановите паланкин прямо перед моей комнатой. Все остальные, разойдитесь».

Это практически признание вины.

Все видели, как новоназначенный высший учёный вошёл в императорский паланкин. Что же такого неприятного случилось, что заставило императора пойти на столь отчаянную меру, чтобы это скрыть?

Вспомнив звуки, похожие на стоны взрослого человека, доносившиеся из паланкина, даже ниндзя больше не мог выносить этих мыслей.

Носилки остановились перед спальней Великого Магистра, и всех присутствующих попросили отойти в сторону.

Что именно произошло после этого, остается неизвестным, что делает эту историю еще более заставляющей задуматься.

Но какова бы ни была правда.

Отношения между Великим Секретарем и недавно назначенным главным ученым развивались стремительно.

※※※※※

На следующее утро в суде чемпион по боевым искусствам наконец-то явился вовремя.

Тан Лэйян потянулась и с удивлением обнаружила, что спит на огромной кровати. Прочная кровать, парчовое одеяло и занавески – все это было так приятно для глаз и так тепло. Хотя кровать была удобной, несомненно, это была не ее кровать.

На её лице не было ни капли удивления, потому что для Спящей Свиньи подобное не было чем-то новым. Она помнила, как однажды поздно вечером случайно забрела в сельскую местность, и, проснувшись на следующий день, обнаружила себя спящей среди стаи диких кабанов. Удивительно, что она вообще смогла найти кабаньью нору, чтобы отдохнуть. Не повезло кабанам. Возможно, у них не было злых намерений, и они просто были любопытны к этому внезапному незваному гостю, но по какой-то причине у них сработала чья-то автоматическая система защиты, и их избили, они застонали и были почти полностью уничтожены.

Позже, когда Тан Летянь услышал об этом, сострадательный второй молодой господин Тан был убит горем и сказал: «Это бедствие, причиняющее вред невинным маленьким животным».

Конечно же, Тан Лэянь это услышала, и в результате дьяволица её избила. С тех пор все знали, что спящая свинья причинила вред не только мелким животным.

Тан Лэйан радостно подумала: «Как здорово! Я ведь прошлой ночью спала в таком комфортном месте. Я боялась упасть в канаву и начать плохо пахнуть. Как я могу пойти в суд? Это испортит мне репутацию».

Теперь здесь чисто и свежо. Я вдыхаю аромат в комнате и все еще чувствую сандаловое дерево, слабый и стойкий запах.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219