Я родилась красавицей, и я — абсолютная - Глава 98

Глава 98

"Что?" — Чу Гэсин был ошеломлен.

«Вчера я навестил Его Величество во дворце. Его Величество был очень обеспокоен за нее, и в разговоре, казалось, он хотел, чтобы она вернулась во дворец…» — сказал Чу Чжэнь, затем вздохнул: «Я наблюдал за мыслями Его Величества со стороны, и дело было не только в желании иметь еще одного охранника. Однако есть некоторые вещи, о которых я не могу сказать Его Величеству напрямую… Поэтому мне пришлось придумать предлог, чтобы Ле Янь пока осталась в Управлении по военным делам».

Сердце Чу Гэсина замерло: Что это значит...? Неужели император...?

Чу Чжэнь немного подумал, а затем сказал: «Раз уж ты к ней испытываешь чувства, тебе следует больше о ней заботиться. Мне кажется, в последнее время она немного встревожена, и эта таинственная организация, похоже, следит за ней. Если она вмешается из-за событий в столице, ей может даже навредить…» Подумав об этом, он очень забеспокоился.

«Дядя Чжэнь…» Чу Гэсин опустил голову, подумав, что, вероятно, сейчас не самое подходящее время для разъяснений.

«Это твоё дело. Мне не стоит слишком вмешиваться. Ты должен знать свои границы, Гэ Син». Чу Чжэнь взглянула на него и добавила: «Только не спорь с ней».

Чу Гэсин почувствовал горечь. В последнее время он был гораздо дружелюбнее, но, к сожалению, этот человек не давал ему шанса.

Но это ничего страшного, у нее всегда был такой скверный характер, ему все равно.

Я просто не знаю, как справиться с этой неловкой ситуацией.

Именно он всё это создал. Из-за него Чу Чжэнь дошла до такого состояния, что оказалась в затруднительном положении.

В этот момент у двери послышались знакомые шаги, но это были не одни и те же шаги.

Он поспешно повернул голову. В этот момент мужчина, улыбаясь, спросил: «Что это за шум?»

Промелькнула фигура у двери, и рядом с ней появилась фигура в красной одежде и человек в жёлтом.

Чу Чжэнь слегка приподнял брови. Неожиданно, словно по команде, появился Цао Цао.

Она взглянула на Чу Гэсина и увидела, что он совершенно молчал, а выражение его лица было абсолютно безразличным.

Чу Чжэнь подумала про себя, что Гэ Син всегда был отстраненным и, хотя и умным, вероятно, не очень разбирался в вопросах любви и романтики. Он мог совершать ошибки, поэтому ей следовало бы помогать ему как можно больше.

Приняв решение, она повернулась, чтобы посмотреть на человека, появившегося в дверях. Тот стоял спокойно, выглядя точь-в-точь как красивый молодой человек, сошедший с картины. Такой свободный и неземной, она подумала, насколько потрясающе он бы выглядел, если бы надел женскую одежду. Стоя рядом с Гэ Сином, они были словно идеальная пара, созданная на небесах. Почувствовав облегчение, она сказала: «Ничего страшного, Лэ Янь, что привело тебя сюда?»

«С этого момента я буду обосновываться здесь, в Управлении по военным делам», — сказала Ле Янь, шагнув вперед и бросив взгляд на проходившего мимо Чу Гэсина. «Естественно, я буду здесь, чтобы доложить пораньше». Ее выражение лица было крайне высокомерным.

Чу Гэсин посмотрел ей в глаза, затем отвел взгляд и проигнорировал ее.

Чу Чжэнь слабо улыбнулась: «Хм... это тоже неплохо».

Чу Гэсин опустила голову и молчала: она наконец приняла решение.

Её слова оказались совершенно бесполезны. Однако тот факт, что она смогла игнорировать сложное положение Чу Чжэня и сосредоточиться исключительно на том, чтобы быть рядом с ним, доказывает, что её желание быть с ним преодолело все трудности.

Размышляя об этом, я почувствовал, будто мне в сердце добавили занозу.

Бейтан Юцзянь шагнул вперед и внимательно рассмотрел его лицо.

Чу Гэсин отвернул голову, избегая его взгляда.

Взгляд Чу Чжэня переместился на Бэйтан Юйцзяня, и он спросил: «А кто это?»

«Это мой друг, Бейтан Юцзянь», — представился Леян.

Бейтан Юцзянь шагнул вперед: «Приветствую вас, Ваше Превосходительство».

Изначально он был ленивым человеком, но, увидев перед собой того, кого так ценил Ле Янь, он невольно изменил своё обычное беззаботное и игривое поведение и стал относиться к нему серьёзнее. Поклонившись, он внимательно изучил лицо Чу Чжэня. Увидев его общее поведение, одновременно доброе и достойное, и его неземную внешность, сочетающую в себе мягкость и силу, он понял, что это действительно не обычный человек. Он мысленно вздохнул.

«Какой лихой и прямолинейный, поистине рыцарственный молодой господин из мира боевых искусств», — Чу Чжэнь одобрительно кивнул и мягко махнул рукой: «Молодой господин Бэйтан, никаких формальностей не требуется».

«Спасибо, сэр». Бейтан Юцзянь улыбнулся и согласился, затем встал и отошел в сторону.

Лейан шагнул вперед и спросил: «Что только что сказал дядя Чжэнь о споре с кем?»

Чу Чжэнь немного подумала и решила, что лучше ей об этом не рассказывать, поэтому улыбнулась и сказала: «Нет… это всего лишь мелочи».

"Правда?" — Судя по его выражению лица, Ле Янь поняла, что он что-то от неё скрывает, но поскольку он не хотел говорить, она не хотела его расспрашивать. Вероятно, это было что-то незначительное.

Чу Гэсин внимательно слушала их разговор.

Но здесь были люди, полные решимости привести его в чувство.

"Лорд Чу? Адмирал? О боже..." - воскликнул Бейтан Юцзянь.

Чу Гэсин нахмурился, но наконец повернулся и посмотрел на Бэйтан Юйцзяня.

«Господин Чу, мы снова встретились? Ха-ха». Он повернулся к стоявшему рядом с ним Чу Гэсину и с улыбкой произнес.

Чу Гэсин взглянул на него и поддразнил: «Брат Бэйтан... ты нашел место, где переночевать?»

Бейтан Юцзянь улыбнулся и взглянул на Ле Яня: «Спасибо за гостеприимство, брат Ле. Я ночевал у вас». «О, она действительно очень щедра», — усмехнулся Чу Гэсин.

«Конечно! Брат Ле невероятно гостеприимный; здесь так приятно, что совсем забываешь о доме». Бейтан Юцзянь погладил подбородок и от души рассмеялся.

«Тогда оставайся здесь и больше меня не беспокой». Чу Гэсин обернулся и холодно отказался смотреть на него.

"Ах... меня... меня снова сильно ударили." Бейтан Юцзянь закрыл лицо руками, повернулся и, как обычно, прислонился к груди Леяна.

Ле Янь уже собиралась поднять руку, чтобы утешить её.

Неожиданно сзади чья-то рука схватила Бейтана за воротник и потянула его назад.

Бейтан Юцзянь невольно отошёл от Лэйяня, повернул голову и встретился с холодным, морозным взглядом Чу Гэсина. Женщина открыла рот и тихо произнесла: «Хм, пытаешься воспользоваться мной?»

Бейтан Юцзянь удивленно воскликнул, наклонив голову, чтобы посмотреть на Леян. Он увидел, что последняя, похоже, не слишком обеспокоена ситуацией. Напротив, она уже подошла и встала у стола министра по военным делам, seemingly ergented about something.

Чу Гэсин, также ставшая свидетельницей этой сцены, отпустила ее руку, опустила веки и замолчала.

"Хм? Это чувство... Я чувствую его очень остро..." Бейтан Юцзянь прикрыл рот рукой и тихо сказал: "Меня изгнали..."

Он взглянул на Тан Лэяня, затем на Чу Гэсина, а потом на солидного чиновника, сидящего за столом. Сцена казалась обычной, заурядной и безупречной, но его чувствительные нервы подсказывали, что между ними тремя тихонько распространяется необычное «чувство».

А он, элегантный и обаятельный Бейтан Юцзянь, был всего лишь прохожим.

Это уже второе обновление!

Летающий Медведь: Брат Бейтан, в последнее время кто-то высказывает довольно серьезные сомнения по поводу твоей гендерной идентичности.

Бейтан Юцзянь: Ха-ха, этот обаятельный молодой господин непринужденно приглашает всех дам пройти осмотр!

Битва дракона и тигра в столице. Глава 116. Его сердце.

«Ты имеешь в виду, что тот, кто сделал последний ход, был в маске призрака?» — Тан Лэйан повернула голову и посмотрела на Чу Гэсина, который молча стоял в стороне.

Затем последний поднял голову и сказал: «Неплохо».

Увидев её странное выражение лица, Бейтан Юцзянь спросила: «Что случилось? Ты узнаёшь эту маску призрака?»

«Нет, — Ле Ян сделал паузу, — вы с ним дрались?»

"да."

«Стиль боевых искусств?»

«Его движения необычны и ловки, а его владение ножом не похоже на стиль бойцов Центральной равнины».

«Длина ножа составляет около двух футов, но менее трех футов, с изогнутым лезвием. Также на поясе находится небольшой прямой кинжал».

"Дайте подумать... вы, наверное, не заметили этот кинжал?"

«Да, вы правы».

«Судя по вашим словам и учитывая то, что мы видели и слышали позавчера, мы можем с уверенностью заключить, что этот человек использовал катану из Инчжоу. Независимо от влияния этой таинственной организации, вероятно, она связана с Инчжоу».

Видя, что они обмениваются вопросами и ответами, но не приходят к какому-либо выводу, Бэйтан Юцзянь не мог не спросить: «Я немного слышал о катане в Павильоне Мечей. Это уникальное оружие Инчжоу. Вы сказали, что навыки этого человека неплохи. Раз он может использовать первоклассных специалистов, значит, эта таинственная организация, должно быть, из Инчжоу, верно?»

Чу Чжэнь сказал: «Несколько дней назад паруса Инчжоу бороздили воды Восточного моря. Поэтому, прежде чем генерал Сюэ вернулся, я отправил туда генерала Хувэя с войсками. Возможно, люди из Инчжоу скрываются в Шуньду, пытаясь создать для Шунь внутренние и внешние проблемы, лишив его возможности позаботиться о себе. Однако…»

«С тех пор как более десяти лет назад были подавлены повстанцы Инчжоу и пираты Восточно-Китайского моря были изгнаны с моря, долгое время царило затишье. На этот раз их возрождение, должно быть, связано с более масштабным планом», — нахмурился Чу Гэсин.

«Верно. Более того, чтобы внедрить шпионов в Шунду и расширить наши силы, нам также необходимо избегать досмотра войск Девяти Врат. Кроме того…» — Чу Чжэнь внезапно замолчал, — «Похоже, мне нужно навестить директора Завода».

«Мой лорд подозревает…»

«Надзор за заводом и аресты людей — их специализация. Я просто подумал, что, возможно, там найдутся нужные нам улики».

«Это было неисполнение обязанностей со стороны Гэ Сина; пусть Гэ Син сам разберется с этим делом».

«Не нужно. Я сам займусь этим вопросом».

Тан Лэйан посмотрел на него и сказал: «Я пойду с тобой».

Чу Чжэнь посмотрела на неё, немного помолчала, а затем сказала: «Хорошо».

Чу Гэсин медленно повернул голову и посмотрел на капли дождя, падающие за дверью.

Войдя, Бейтан Юцзянь сложил зонт и поставил его у двери. Теперь с него капала небольшая лужица воды, и он лежал там, холодный на ощупь.

Здесь так ярко и слепяще.

Чу Гэ Син прощается.

Чу Чжэнь дал указание: «На улице дождь. Ле Янь, проводи Гэ Сина».

Тан Лэйан посчитал это указание несколько бессмысленным.

Первая Песнь Чу — не ребёнок, зачем ей кто-то нужен, чтобы её сопровождать?

Во-вторых, даже если бы кто-то и доставил это письмо, у Военного совета не было бы недостатка в заместителях. Зачем им нужна была бы именно она для его доставки?

Однако, поразмыслив, она поняла, что Чу Чжэнь собирается «остепениться» в Управлении по военным делам, а это значит, что он не будет относиться к ней как к чужачке.

Он обрадовался и почтительно согласился, повернулся и вышел, взял зонт у двери, потряс его и раскрыл в воздухе.

«Адмирал, пойдем?» — с улыбкой поприветствовал он Чу Гэсина.

Чу Гэсин вышла за дверь и тихо сказала: «Спасибо за ваше внимание».

Чу Чжэнь взял документ для чтения, прислушался к разговору между ними и поднял глаза.

Но затем они увидели человека с зонтом под дождем, мило улыбающегося и смотрящего на того, кто стоял у двери.

Они вдвоем шли бок о бок на улице.

Какая восхитительная картина!

«Ты не взял с собой зонт?» — спросил Ле Ян.

Чу Гэсин опустил глаза и посмотрел на брызги воды, падающие на землю: «Да».

"Тогда как вы сюда попали?"

«Когда я приехал, такого сильного дождя не было».

«Тц-тц. Ты просто невероятный».

«Хм, если вы не хотите раскрывать все карты, просто скажите об этом прямо».

«Почему? Даже если я не хочу, раз хозяин приказал, я все равно должна это сделать. Что в этом плохого?» Она высунула язык.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219