Я родилась красавицей, и я — абсолютная - Глава 3

Глава 3

«С тех пор, как мы познакомились, я ни разу не слышал, чтобы ты называл меня „старшим братом“. Завтра я спускаюсь с горы, так что если я не буду так тебя называть сейчас, то потом такой возможности не будет». Он посмотрел на меня с очаровательной улыбкой.

Меня осенила мысль: правила восхождения на вершину Тяньмяо довольно своеобразны. Как бы близко ни находились братья на вершине, спустившись с горы, они не должны узнавать друг друга и должны стать чужими.

Но зачем Чу Гэсин позвал меня сюда? Неужели из-за такой пустяковой вещи?

Глядя на него, я находила его все более и более привлекательным и не могла удержаться от смеха: «Вместо того чтобы называть тебя старшим братом, лучше бы тебя называла красавицей».

«Ты…» Он посмотрел на меня, и, как и ожидалось, не рассердился. «В таком случае, я помню, ты должна мне поцелуй».

«Вы ошибаетесь, вы, должно быть, ошибаетесь». Я покачал головой.

«У меня всегда была очень хорошая память», — сказал он с улыбкой.

«Вы ошиблись».

«Я правильно помню».

"Неправильный."

"Это верно."

...

Я стояла на своем, а он оставался непреклонен. Так продолжалось несколько раз, и мы долго спорили, словно одержимые. Наконец, я покачала головой и сказала: «Если бы я знала, какой ты упрямый, я бы и не стала с тобой связываться».

«Сейчас уже слишком поздно что-либо знать», — сказал он с самодовольной улыбкой.

«Хм!» — холодно и недовольно фыркнул я. Сердце переполняло глубокое сожаление.

Когда мы впервые встретились, чтобы завоевать сердце этой красавицы, я оставался рядом с ней и говорил без умолку. Сейчас, оглядываясь назад, я поражаюсь, как много я тогда говорил.

Чтобы завоевать взгляд или улыбку красавицы, я ломал голову, пересказывая бесчисленные неловкие или забавные истории из своего детства, или рассказы, которые мне казались самодовольными, рассказывая ему все без умолку и преувеличивая до такой степени, что сам не смел их вспоминать.

Оглядываясь назад, я понимаю, что, вероятно, он подслушал несколько семейных тайн.

От одной мысли об этом мне хочется плакать, но я не могу.

Есть ли на свете дурак более выдающийся, чем я?

Увидев изменение в выражении моего лица, Чу Гэсин, будучи умным и проницательным человеком, естественно, понял, что теперь меня переполняет глубокое сожаление.

Его улыбка стала еще более самодовольной, и, глядя на нее, я вдруг почувствовал, как холодная комната немного согрелась, и в этом тепле меня клонило в сон.

«Сестричка, тебе не нужно об этом жалеть. Что сделано, то сделано, и нет смысла сожалеть. Ты должна это понимать». Он воспользовался ситуацией, подошел к моей кровати и сел.

«Эй, кто тебе велел сесть? Уже поздно, и есть разница между мужчинами и женщинами. Ты не уходишь?» Я сделала два шага вперед.

«Почему ты не сказала, что между мужчинами и женщинами есть разница, когда целовала меня?» — спросил он, искоса взглянув на меня.

Моё лицо покраснело.

Он улыбнулся, но затем внезапно спросил: «Вы поедете в Шунду через два года?»

Я был ошеломлен и выпалил: "Откуда вы знаете?"

Она поняла, что происходит, только когда увидела его самодовольную улыбку, и так разозлилась, что чуть не схватила себя за волосы.

Разумеется, эту информацию я предоставил сам, чтобы завоевать расположение красавицы.

Я вцепилась в волосы, в отчаянии присела на корточки и с сожалением прошептала: «Тан Лэйан, ты такой глупый, ты полный идиот».

«Не делайте этого, мне от этого больно».

Он посмотрел на меня с улыбкой: «Как насчет этого? Пока ты будешь называть меня „Добрый старший брат“, „Милый старший брат“, я постараюсь забыть обо всех этих вещах».

"Ты действительно так хорош?" — я наклонила голову, чтобы посмотреть.

«Это также зависит от того, насколько вы искренни». Он неторопливо посмотрел на меня.

※※※※※

Стоя на вершине горы, я наблюдал, как эта одинокая фигура постепенно исчезает в снегу.

Я пробормотал: «Старший брат».

Я не знаю, слышал он это или нет.

Насколько хватало глаз, тень замерла, словно собираясь повернуть назад, но в итоге не сделала этого. Через мгновение она шагнула вперед и ушла.

В ту ночь я спросил его: «Почему глава секты позволил мне спуститься с горы?»

Он не ответил.

Я снова спросила: «После того, как я потеряла сознание, вы пришли и отнесли меня?»

Он взглянул на меня.

Я решила быть откровенной: «Я потеряла сознание, когда вернулась, это из-за тебя?»

Он никому не ответил, лишь улыбнулся и сказал: «Позвоните».

В его глазах мелькнул озорной блеск.

※※※※※

Увлечения этого человека поистине уникальны.

Но его ответ удивил меня еще больше.

Он сказал: «Это не то, что вы думаете».

Я подняла бровь: "Откуда вы знаете, о чём я думаю?"

Он сказал: «Знаешь, не нужно спрашивать. Глядя на твое сердце, ты все это время подозревала, не так ли? Но почему ты не спросила меня? Ты предпочитаешь притворяться, что ничего не знаешь, потому что не хочешь быть мне должна. Если так, почему бы не притвориться ничего не подозревающей до конца? Ты не хочешь никому быть должна, и я не хочу, чтобы ты из-за этого чувствовала себя неловко. Разве это не тот ответ, которого ты хочешь?»

Моё сердце холодно, как вода.

Он действительно был чрезвычайно умным человеком, обладавшим очень глубоким и хитрым умом.

Я подозреваю, что он умолял лидера секты позволить мне покинуть гору. Я верю, что он отнёс меня в комнату после того, как я потерял сознание. Я также верю, что он «случайно» встретил меня и привёл обратно после того, как я потерял сознание у подножия пика Тяньмяо.

Этот аромат, как и сегодняшний вечер, невозможно подделать.

Но я не хочу в этом признаваться, потому что подсознательно не хочу иметь с ним ничего общего и не хочу чувствовать себя ему обязанной.

Но он действительно понял, о чём я думаю.

Вот почему он сказал: «Это не то, что вы думаете», отказываясь признать, что это был он.

Но я прекрасно знала, что это он умолял меня, это он отнёс меня обратно в мою комнату, это он спас меня и привёл обратно в горы. Всё это был он, и это мог быть только он.

Я подумал про себя:

Тан Лэйан, ты мне за это определенно обязан.

Радостное лицо (Часть 4)

Подозреваю, что Чу Гэсин втайне смеялся, когда я приставал к нему с просьбами рассказать о моей молодости.

Интересно, не слишком ли сильно я сдерживала смех, не получила ли я внутреннюю травму?

※※※※※

Позже я спустился с горы.

Находясь дома и пользуясь тем, что отца и Ле Тяня не было дома, она часто задавала самые разные вопросы.

По мере того как разговор затягивался, он неизбежно возвращался к прошлому.

Когда речь заходит о прошлом, люди спрашивают: «Ваше Высочество, неужели дядя Шаосюань был таким красивым?»

Императрица рассмеялась и сказала: «Его красота неописуема».

В его глазах читалась нотка меланхолии.

«Тогда я должен увидеть это сам», — подумал я.

К сожалению, отец запретил мне выходить из дома.

Теперь я в полной мере понимаю, что по сравнению с императрицей, которая довольно вспыльчива, мой отец, который любит посмеяться, — самый сложный в общении человек.

Я думала, он обо мне заботится, но кто бы мог подумать, что он просто использует меня для достижения своих целей.

Какой же он эгоистичный человек.

Например: «Дорогая Лейан, папа скучает по тебе. Почему бы тебе не остаться дома и не составить папе компанию еще немного?» Она жалобно моргает, словно ее бросил весь мир.

Я всё ещё недостаточно сильна; я не могу этого вынести.

В конце концов я согласился.

Он повернулся и исчез. Только когда я спросила императрицу, я узнала, что она в последнее время хотела прогуляться, например, повидаться со старыми друзьями и посетить старые места, но он был не готов.

Хм, теперь, когда я вернулась, позвольте мне стать веревкой, которая свяжет Императрицу.

Ну что ж.

Главное, что я не хочу, чтобы императрица тоже грустила.

С тех пор как Вэй Бао попала в аварию, императрица носит на сердце тяжелое бремя.

Но всё это произошло по моей вине...

Я чувствую себя виноватым.

Поэтому я ничего не сказала и просто осталась дома, отдыхая семь или восемь дней. Это заставило меня почувствовать любовь матери. Чтобы побаловать меня, она каждый день мыла руки и готовила, делая для меня всевозможные «питательные угощения», говоря, что это компенсация за трудности, которые я пережила на вершине Тяньмяо.

Я оценила всю её доброту, но еда была действительно невкусной.

Однако, несмотря на давление этого «доброжелательного» взгляда, он продолжал пить странный суп глоток за глотком.

Наконец я добрался до отца. Он пытался меня избегать, но, увидев еду, подошел с улыбкой.

Увидев это улыбающееся лицо, я пришёл в ярость. Воспользовавшись случаем, я подвинул ей вкуснейшую еду, приготовленную императрицей, и тихонько промычал: «Отец, это приготовила сама императрица. Я любезно приберег для тебя немного. Редкая возможность».

И действительно, он сиял от радости, на этот раз искренней улыбкой от всего сердца: «Дорогой Леян, ты действительно любишь своего отца».

Без малейшего колебания он взял все, что было на столе.

Вздохнул этот обычно проницательный человек, услышав, что блюдо приготовлено «лично» императрицей, и, казалось, в одно мгновение потерял чувство вкуса и обоняния, превратившись из чрезвычайно искушенного гурмана в человека, который не ел несколько дней и ночей.

Как неловко!

Посмотрите, как он увлечен...

Это действительно...

Эта сцена повергла в шок от переполняющих эмоций.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219