Я родилась красавицей, и я — абсолютная - Глава 68

Глава 68

Поэтому я задал вопрос осторожно.

«Скоро вы всё узнаете», — сказал Ле Ян с улыбкой.

«Братья, мой младший брат пока останется здесь. Я иду к Его Величеству. Он очень замкнутый и застенчивый, поэтому, пожалуйста, не издевайтесь над ним, братья». Она улыбнулась, как маленькая лисичка.

«Это правда, брат охранника Юэ — наш брат», — ответил охранник с широкой улыбкой.

«Большое спасибо». Ле Янь от души рассмеялась, сложила руки в знак приветствия и вошла внутрь.

За столом император держал свиток и внимательно читал его.

Справа, на столе, лежит веер, вырванный мечом.

Тан Лэйян, увидев это с первого взгляда, почувствовала боль в сердце.

Увидев её прибытие, император слегка улыбнулся и отложил книгу, которую держал в руках.

«Что, ты все еще жалеешь ее?» — он намеренно поднял вентилятор, стоявший рядом, и спросил, глядя на нее.

«Нет, совсем нет. Поскольку оно уже отправлено… специально Его Величеству», — сказала она.

«Не волнуйся, я тебя потом чем-нибудь щедро вознагражу». Он ярко улыбнулся.

"Правда?" — притворилась она удивленной, но про себя вздохнула.

«Раз уж я забрал вашу любимую вещь, я, естественно, должен вам отплатить», — сказал император с улыбкой. «Слово короля — закон, поэтому я должен отблагодарить вас золотым веером».

«Значит, мне действительно крупно повезло», — начала она открыто вздыхать.

«Я слышал, вы привели кого-то?» — спросил он, переводя взгляд.

«Его Величество знает?»

"Хм, я кое-что об этом слышал. Кажется, они принесут меч. Кто они?"

«Он не может обойтись без своего меча; он практически спит с ним. Ваше Величество желаете его увидеть?»

«Раз уж вы это принесли, мне, естественно, придётся с вами встретиться».

«Сяо Ди стоит прямо за дверью».

«Объявите об этом».

По приказу императора стоявший рядом евнух крикнул, и через мгновение в дверях появилась худощавая фигура. Сяо Ди, держа меч, уверенно шагнул вперед.

Взгляд Тан Шаосюаня метнулся к молодому человеку, который вышел вперед.

Ле Янь отошёл в сторону, на мгновение взглянул на Сяо Ди, а затем повернулся, чтобы посмотреть на выражение лица императора.

Сяо Ди взглянул на Ле Яня, который с удовольствием наблюдал за происходящим, и, не имея другого выбора, приветственно сложил руки: «Сяо Ди приветствует Ваше Величество».

Равнодушный, не проявляющий ни близости, ни уважения.

Ле Янь смотрел на Тан Шаосюаня с угрызениями совести.

«Действительно, у сильного полководца нет слабых солдат под командованием», — сказал император с улыбкой, seemingly unchained. «Хм, хороший парень. Тебя зовут Сяо Ди?»

Плечи Сяо Ди слегка задрожали, и после секундного колебания он произнес: «Да».

«Какое интересное имя». Император улыбнулся, затем посмотрел на Леяня, его глаза сверкнули, и он спросил: «Леян, что ты собираешься делать, приведя Сяоди во дворец?»

Ле Янь низко поклонился: «Ваше Величество, Сяо Ди мне как брат, и я хочу, чтобы он всегда был рядом со мной…»

«Похоже, вы очень цените отношения», — рассмеялся император.

«Благодарю вас за вашу похвалу, Ваше Величество», — ответила она.

«Хм, я забрал ваши вещи, и хотя я обещал вам компенсацию... это все равно забрать то, что принадлежит другому человеку. Хорошо, пусть будет так». Император наконец заговорил.

«Благодарю Вас за Вашу большую услугу, Ваше Величество…» — Ле Янь сияла, не в силах сдержать улыбку. Поклонившись в знак приветствия, она перевела взгляд на Сяо Ди, стоявшего рядом с ней.

Он стоял там равнодушно, всё ещё с этим холодным и отстранённым взглядом. Когда Ле Янь увидела его выражение лица, её сердце внезапно затрепетало.

Обычно полузакрытые глаза ребенка были слегка приоткрыты, словно он смотрел на верховного правителя. В его затуманенных глазах, словно на картине, написанной тушью, едва заметно мерцал яркий свет.

Битва дракона и тигра в столице, глава 83: Завоевание любви

Аромат румян опьяняет, наполняя место несравненным процветанием.

Ивы Чжантай, срывайте их, как хотите, этот человек спит с ними, и тот человек спит с ними.

Если бы мы сказали, что это место в Шунду — самое выдающееся, место, где нежные удовольствия не дают людям уехать, все прохожие указали бы на словосочетание «воплощение любви».

Хозяйку башни Дуоцин зовут Янь Цзеюй. Она молода, красива, умна и проницательна. Она покорила сердца многих принцев и генералов. Она управляет башней Дуоцин, самым престижным борделем в Шуньду, и по праву завоевала всю славу квартала красных фонарей.

Даже обычные слуги и служанки в башне Дуоцин исключительно красивы. Девушки в башне еще более ослепительны, они искусно владеют музыкой, шахматами, каллиграфией и живописью. Если бы они не работали в борделе, любую из них можно было бы сравнить с дамой из знатной семьи, поэтому их ценность еще выше. Обычным людям было бы трудно даже взглянуть на них.

Янь Цзеюй сидела на среднем этаже башни Дуоцин, держа в руке длинную серебряную трубку. Время от времени она делала затяжки и выпускала клубы дыма. Опустив глаза, она смотрела вниз на толпу, изображая улыбку, приветствуя и провожая людей с притворной вежливостью. Легкая улыбка озаряла ее нефритовое лицо, но в ней всегда чувствовалась нотка горького одиночества. В те времена многих привлекала эта странная аура, и они были готовы стать ее возлюбленными.

Однако она больше не занимается подобными вещами. Говорить, что она решила уйти на покой за кулисы, было бы слишком претенциозно; скорее всего, она просто устала.

В одно мгновение Янь Цзеюй резко поднялась. Внизу, среди толпы, внезапно появился поразительный, огненно-красный оттенок, и в ее прежде спокойных глазах мгновенно вспыхнули два пламени.

«Что он здесь делает?» — тихо спросила Янь Цзеюй, вынимая трубку из губ. Она неторопливо выдохнула дым.

но……

Зловещая улыбка скользнула по его губам: «Ты выбираешь путь в ад, когда есть путь в рай».

Неважно, кто вы...

Сегодня я научу вас, как приходить, но не уходить!

«О боже, какая оживленная сцена!» — Ле Янь взмахнула веером и огляделась. — «Этот идиот Сяо Ди настоял на том, чтобы не заходить. Какая же у него тупая голова».

На самом деле он держал в руке сверкающий веер, покрытый золотой фольгой.

Ее тонкие запястья, казалось бы, безобидные, мягко покачивались перед грудью.

Внимательная девушка подбежала: «Ух ты, у этого молодого господина необыкновенная аура, и он невероятно красив. Я его раньше никогда не видела…»

«Я здесь новенькая», — сказала она, не краснея и не задыхаясь, воспользовавшись случаем, чтобы протянуть руку и ущипнуть красавицу за руку.

Ух ты, как же это приятно и гладко.

Красавица увидела, что, хотя молодой человек был ей незнаком, он действительно был красив. Но оказалось, что он настоящий похотливый тип, так смело прикоснувшись к ней сразу же. Она внутренне рассмеялась и еще кокетливее прижалась к нему: «Молодой господин так воодушевлен, мое сердце трепещет». В нос донесся аромат румян.

Ле Янь нисколько не сочла это оскорбительным; напротив, ей это даже понравилось: «Именно благодаря твоей инициативности, сестра, сердце этого молодого господина тронуто».

Она даже наклонилась ближе и глубоко вздохнула. Затем спросила: «Какие у тебя румяна, сестрёнка? Пахнут так хорошо. Можно попробовать?»

Красавица посмотрела в её хитрые, похотливые глаза и подумала про себя, что в наше время действительно нельзя судить о книге по обложке. Эта женщина, казалось, была благородного происхождения и красива, но почему же она оказалась ещё более похотливой, чем самый похотливый волк? Она невольно немного презрительно посмотрела на неё.

Несмотря на своё презрение, он всё же сохранил профессиональную этику и, улыбаясь, приготовился к бою. Он хотел пообщаться с этим молодым господином, выжать из него каждую каплю денег, а затем выбросить его, но тут услышал холодный смех позади себя.

«Разве это не гвардеец Юэ? Что привело гвардейца Юэ сюда сегодня? Какая редкость!»

Язык понимает только ласточка.

Услышав это, прекрасная женщина тут же выпрямилась, отошла от Ле Яня и отошла в сторону.

Ле Янь выглядела несколько задумчивой, но, подняв взгляд на хозяйку, тут же улыбнулась и сказала: «Благоухающий ветерок, благоухающий ветерок, это, естественно, аромат сестры Янь привлек сюда этого молодого господина».

Янь Цзеюй улыбнулась и шагнула вперед, чтобы встать перед ней.

Слуга быстро принес еще чаю.

Янь Цзеюй протянула руку: «Подожди минутку».

На его лице расцвела радостная улыбка.

Янь Цзеюй спокойно сказала: «Страж Ле, не спешите пить этот чай и не спешите трогать девушек в башне Дуоцин. Я давно слышала, что во всех тавернах Шуньду страж Ле занесен в список «запрещенных» из-за его репутации «обогащающегося и сбегающего». Интересно, вы взяли сегодня достаточно денег в башню Дуоцин?»

Ле Ян был слегка озадачен.

К счастью, у неё была толстая кожа, иначе она бы задохнулась от резких слов Янь Цзеюй.

Затем он развернул веер, закрыв им половину лица.

Затем он кашлянул и сказал: «Ладно, пусть прошлое останется в прошлом. Разве нам не следует смотреть в будущее? Кроме того…»

Она ярко улыбнулась: «Сестра, посмотри, веер в руке моего брата сделан из золота».

«И что? Неужели страж Юэ действительно намерен использовать этот веер, чтобы расплатиться с долгом?» Красавица была поистине бессердечна, совершенно не тронута её чистой и очаровательной улыбкой и холодно произнесла это.

К счастью, она сохранила спокойствие и ответила: «Конечно, это нормально?»

Девушки и слуги, окружавшие мужчину, подслушали разговор и были глубоко впечатлены его бесстыдством. Прийти в бордель и предложить веер в качестве оплаты было поистине восхитительно.

Однако, взглянув на веер в его руке, он увидел, что тот сверкает золотом и искусно изготовлен. С первого взгляда стало ясно, что это не обычный предмет. Если бы он заложил его, то, вероятно, получил бы несколько сотен таэлей золота.

Если госпожа Цзеюй согласится на эту сделку, ей гарантирована прибыль.

жалость……

Ян Цзею усмехнулся: «Где я, Ян Цзею, обидел охранника Юэ?»

Взгляд Ле Янь метался по сторонам: "Что ты говоришь, сестра?"

«А если, стражник Юэ, вы принесете этот императорский веер в мою башню Дуоцин, чтобы расплатиться с долгом?» — спокойно сказал Янь Цзеюй, взяв чашку чая и сделав глоток.

На лице Ле Яня тут же появилась горькая улыбка.

Все окружающие были поражены, услышав это.

Оказывается, этот веер действительно необычный. На самом деле это был подарок от императора.

Кто такой этот «Страж Юэ», и что он делает в башне Дуоцин? На самом деле он обладает императорским даром, но намерен использовать его для погашения долга.

Представьте себе, как можно было так легко продать то, что было подарено императором?

Это преступление, караемое смертной казнью, – обман императора.

Если башня Дуоцин примет этот вентилятор, она неизбежно окажется замешана в этом деле.

Этот человек поистине отвратителен.

Ле Янь была на грани слез: «Я знала, что этот паршивый веер будет не так-то легко продать».

Император, по-видимому, особенно боялся, что она потеряет его, поэтому он специально проштамповал веер своей императорской печатью.

Какая показная роскошь.

И Янь Цзеюй действительно была не обычным человеком, поскольку узнала такую секретную информацию за столь короткое время.

Император вручил им веер, но об этом не было объявлено всему миру.

Откуда она всё это так ясно знает?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219