Я родилась красавицей, и я — абсолютная - Глава 87

Глава 87

Ле Янь моргнула. Она протянула руку и схватила Сяо Ди, который уже собирался уходить.

Сяо Ди с трудом выдавил из себя: «Отпусти!»

«Я не отпущу».

«Ты уже сказала, что мы больше никогда не увидимся, чего еще ты хочешь?» Он поднял на нее взгляд. Его большие глаза были полны гнева и обиды.

Сердце Ле Яня смягчилось: "Сяо Ди, я был неправ, я был неправ, понятно?"

Молодой человек в жёлтой одежде, собиравшийся уходить, остановился, увидев это: «Среди бела дня ты смеешь похищать невинного человека. Я говорю, брат, ты зашёл слишком далеко…»

Ле Ян сердито парировал: «Если хочешь действовать, не нужно искать оправданий».

Мальчик в жёлтой одежде улыбнулся и сказал: «Я тоже так думал».

Сяо Ди был ошеломлен.

В этот момент у входа в переулок затих стук лошадиных копыт, и кто-то крикнул: «Сэр, это сюда! Сюда!»

Некоторые люди упали с лошадей.

Ле Янь, заметив это с первого взгляда, всё ещё крепко держа Сяо Ди, усмехнулся:

"Видишь?"

«На что ты смотришь?» — спросил мальчик в жёлтой одежде, бросив на неё взгляд.

«Настоящая слабачка прибыла», — тихо сказала она, приподняв подбородок и наклонив его в ту сторону.

«Почему вы все ссоритесь средь бела дня? Фу... фу...»

Перед ним стоял мужчина, одетый как чиновник. Он громко что-то крикнул, словно хотел покрасоваться перед начальством, но, увидев кровавое месиво на своем теле, не смог сдержать рвоту.

"Как неловко." Мальчик в жёлтой одежде прикрыл рот рукой и засмеялся.

«Посмотри внимательно». Ле Ян сердито посмотрел на него.

Мальчик в жёлтой одежде повернулся и посмотрел в том направлении, куда смотрела она.

Вдали к ним приближалась внушительная и представительная фигура синего цвета.

Мальчик в жёлтой одежде был ошеломлён: "Вау..."

"Ну как?" — спросил Ле Ян с улыбкой, глядя на его идиотское выражение лица.

"Ух ты..." — мальчик в жёлтом всё ещё вздыхал.

«Что случилось? Вы в недоумении, не так ли?»

"Вы имеете в виду... того невероятно красивого чиновника?" Молодой человек в желтом вытер рот.

Ле Янь нахмурилась. Она невольно вздрогнула: «То есть... название „Мой господин“ звучит действительно жутко».

«Ха-ха, вот оно что!» — засмеялся мальчик в жёлтом. «Прекрасно, поистине прекрасно. Абсолютно восхитительно…»

"Хм..." — Ле Ян посмотрел на него. Какой же он влюблённый дурак.

Я думала, у неё и Сяо Ди были какие-то интимные отношения, но посмотрите на неё сейчас. Этот парень — тот, у кого больше всего потенциала для отношений типа «собачка на коленях».

«Хм», — мальчик в жёлтой одежде пристально смотрел на Чу Гэсина, — «я имею в виду, брат…»

«Я слушаю».

«Человек, о котором ты говоришь, может выглядеть довольно мрачным и очень красивым, но... она определенно мужественнее тебя». Он убрал руку от уголка рта и повернулся, чтобы посмотреть на Ле Янь.

Ле Ян был ошеломлен.

«Ты…» — процедил он зубы.

«Что? Не убеждены? В противном случае, спросите этого молодого человека рядом с вами». Мальчик в желтой одежде так сильно рассмеялся, что дрожал.

Глядя на выражение лица Ле Яня, в котором смешались смех и смущение, Сяо Ди тоже невольно улыбнулся.

Ле Янь уже собиралась дать пощечину юноше в желтой одежде, когда случайно увидела улыбку Сяо Ди. Она была ошеломлена, и ее гнев значительно утих.

В этот момент на место происшествия прибыл адмирал Девяти Врат со своими людьми.

Сначала он мельком взглянул на немногих оставшихся в живых участников событий.

Затем он осмотрел лежавшие на земле предметы, которые уже нельзя было назвать трупами.

Он лишь слегка нахмурился, затем склонил голову и дал несколько указаний стоявшему рядом с ним подчиненному.

Мужчина принял заказ и пришёл узнать подробности.

В это время молодой человек в желтом фарсе хвастливо заметил: «Неплохо, он еще может сохранять спокойствие в такой ситуации. Как и ожидалось, я был прав, оценив его».

— Тогда почему бы тебе не пойти за ним? — усмехнулся Ле Ян, неотрывно оценивая взглядом мальчика в жёлтом.

Мальчик в жёлтой одежде рассмеялся, но почувствовал себя немного неловко под её взглядом и не удержался от вопроса:

На что вы смотрите?

Прежде чем Лейан успел ответить, он продолжил: «Хм, позвольте мне сказать, хотя я невероятно красив... к сожалению, меня не интересуют мужчины. Не смейте в меня влюбляться!»

«Фу! Посмотрю, не сломаны ли у тебя глаза», — сплюнул Ле Ян.

"Ну и что?"

«Думаю, вы слепы, раз так неправильно меня оценили».

Ле Янь сердито посмотрел на него, затем потянул Сяо Ди за собой и сказал: «Пойдем обратно».

Сначала Сяо Ди хотел оказать сопротивление, но, встретившись с неумолимым взглядом юноши в желтом, тут же замолчал, опустил голову и последовал за Ле Янем.

В этот момент прибыл адъютант командующего Девятью Вратами: «Страж Юэ, пожалуйста, подождите; Страж Ди, пожалуйста, подождите».

«На этом я заканчиваю, поэтому я ухожу». Молодой человек в желтом халате небрежно откинул прядь волос на лоб и зашагал прочь.

«И… пожалуйста, юный господин Павильона Меча, оставайтесь тоже», — сказал адъютант.

Ле Янь был ошеломлен и повернулся, чтобы посмотреть на мальчика в желтом.

Молодой человек в жёлтой одежде слегка замер, его взгляд скользнул поверх плеча адъютанта и остановился на Чу Гэсине, стоявшем позади него. На его лице появилось задумчивое выражение, но он быстро пришёл в себя: «Ха-ха, интересно, что этот всезнающий чиновник имеет ко мне?»

Битва дракона и тигра в столице. Глава 103. Молодой господин.

После того, как чиновники засыпали его вопросами, Ле Ян начал терять терпение.

Чу Гэсин — отвратительный человек. Он мог бы просто прийти и спросить сам, но вместо этого он зазнался и послал кого-то, чтобы тот его преследовал.

Более того, все вопросы были тривиальными и незначительными.

Молодой человек в жёлтом — юный хозяин Павильона Меча — тоже выглядел немного недовольным.

Излишне говорить, что Сяо Ди — ещё более значимая фигура.

Адъютант задал вопрос с опаской. Все трое казались людьми, которых невозможно обидеть. У того, кто был в красном, на лбу читалось нетерпение, красавец был холоден всем телом, а у того, кто был в желтом, было улыбающееся лицо, но улыбка была страшнее холодного лица.

Наконец, всё закончилось, и, попрощавшись, адъютант бросился бежать.

Покиньте это место с его зловещей атмосферой как можно скорее.

Наконец, воцарилась тишина.

"Ты... не мог бы быть новоиспеченным чемпионом по боевым искусствам, Ле Янем, который победил генерала Хувэя в соревнованиях?"

"Хм... Может быть, вы Бейтан Юцзянь, восходящая звезда семьи Бейтан из павильона меча Вэньшань?"

«Я так много о вас слышал».

«Никаких проблем, никаких проблем».

Ле Янь и одетый в желтое юноша Бэй Тан Юй Цзянь поклонились друг другу.

«Я никак не ожидала, что у новоиспеченного чемпиона, известного по всей стране, будет такое увлечение. Какая жалость», — вздохнула Бейтан Юцзянь. «Я также никак не ожидала, что молодой господин Павильона Меча окажется таким ничем не примечательным, даже немного скользким типом. Ужасно», — покачала головой Леян.

"А? Ха-ха-ха."

«Хм, хмф, хмф.»

Между двумя мужчинами разгорелась ожесточенная схватка, и ни один из них не желал уступать.

По правде говоря, Бейтан Юцзянь уже понял, что отношения между Леяном и Сяоди не были такими ужасными, как он ожидал. Он просто не мог выносить высокомерного поведения Сяоди, поэтому и был полон решимости подавить её.

Ле Янь также не нравилось, как высоко этот человек хвалил Чу Гэсина и постоянно насмехался над ней, поэтому она всегда искала возможности ударить его в спину.

Если бы они оба не слышали о репутации друг друга и если бы не правительственные войска, подавлявшие боевые действия, эта драка уже бы началась.

"Ты же не собирался уходить? Почему ты не уходишь?" — спросил Сяо Ди, стоя рядом.

Только слепой мог не заметить ужасающую ауру между Лейаном и Бейтан Юцзянем, поэтому Сяоди ничего не оставалось, как превратиться в голубя мира.

Ле Янь повернула голову и сказала: «Хорошо, хорошо». Она несколько раз согласилась, а затем сказала Бэй Тан Юй Цзяню: «Брат Бэй Тан, теперь, когда мы приехали в Шунду, настанет день, когда мы снова встретимся. Ле Янь с нетерпением ждёт того дня, когда мы сможем сразиться с братом Бэй Таном».

«Какое совпадение», — Бейтан Юцзянь наклонил голову и посмотрел на Леяна. «Ха-ха, мы что, телепатически связаны? Я как раз думал о том же самом».

Они едва не встретились взглядами, оба увидели в глазах друг друга послание: «Я тебе потом урок преподам». На мгновение возникло абсурдное чувство взаимной симпатии. Затем он рванулся вперед и преградил Сяо Ди путь, когда тот повернулся, чтобы уйти.

"куда вы идете?"

«Я, естественно, пойду туда, где смогу остановиться», — спокойно сказал Сяо Ди, опустив глаза и избегая зрительного контакта.

«Место, где вы можете остановиться, — это, естественно, ваш дом», — сказала она с улыбкой.

«У меня давно не было дома». Сяо Ди повернул голову.

Ле Янь вздрогнула, осознав, что обидела его, и почувствовала укол грусти: «Сяо Ди… я только что была слишком опрометчива и злонамеренна…»

— Это не твоя вина, — сказал Сяо Ди, опустив глаза. — На самом деле, я постоянно думал, стоит ли мне действовать. Ты угадал. Находиться рядом с императором действительно опасно. Меня часто мучают кошмары посреди ночи, и многие постоянно твердят мне, что нужно действовать и убить императора. Каждый раз, когда я его вижу, мне приходится подавлять желание убить его. Ты… ты намеренно оставил меня рядом с ним, не так ли… чтобы посмотреть, предам ли я тебя или полностью восстану. Ха… После этого ты всё ещё спокоен?

Он холодно рассмеялся, повернулся и ушёл.

Ле Ян протянул руку и схватил его за руку: "Да..."

Сяо Ди, остановись прямо здесь.

«Ты прав, я сделала это специально», — сказала она, склонив голову. «Прости, Сяо Ди. Я специально так всё устроила. Императору я не могу причинить вреда, но… даже если я не позволю тебе сблизиться с ним, ты всё равно будешь питать ненависть в своём сердце, не так ли? Поэтому я подумала, что вместо того, чтобы оставлять тебя в постоянном беспокойстве… я могла бы привести тебя к нему. Я думала… я думала… благодаря мне ты… отпустишь ненависть в своём сердце. Но я никак не ожидала, что в конце концов я неправильно тебя пойму, что я веду себя мелочно… Сяо Ди…»

Сяо Ди повернул голову: «Нет, это я тебя подвел. В любом случае, император получил ранение у меня на глазах».

«Я знаю, ты сделал все, что мог. Я тебя неправильно понял. Это была моя вина».

«Молодой господин, сказанные слова подобны пролитой воде, которую уже не вернуть… Хотя мне и не хочется вас покидать, но…» Сяо Ди собрался с духом.

«Никаких „но“». Ле Янь раскрыла ладонь и крепко сжала его. «Пока я не умру, я никогда тебя не отпущу».

«Ты… не будь такой бесстыдной», — Сяо Ди подняла взгляд на человека рядом с ней, — «Зачем ты это делаешь?» Но ее голос затих.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219