Я родилась красавицей, и я — абсолютная - Глава 155

Глава 155

В дверях появились три высокие фигуры.

Затем в комнату хлынул солнечный свет.

Тан Лэйян подняла руку, чтобы прикрыть глаза; она не выходила на улицу много дней и обнаружила, что солнечный свет очень слепит.

Неожиданно солнечный свет упал на ее руки, которые закрывали ей глаза, отчего они казались еще белее и больше походили на нефрит.

Её вишнёвые губы были красными, как кровь.

"Ха-ха, красавица!" — воскликнул кто-то.

Он вошел в дверь, совершенно завороженный.

Тан Лэйян нахмурилась и медленно опустила руку.

«Хм… похоже, это не тот же самый, что был вчера вечером», — сказал кто-то. Сердце Тан Лэяня замерло.

Трое мужчин перед ней были одеты как военные офицеры. Они были высокими и несколько вульгарными, и их взгляды были прикованы к ней так, словно они хотели сожрать ее целиком.

«Может, вы ошиблись? Этот тоже неплох», — сказал кто-то другой.

«Да-да, изящная и прекрасная юная леди». Голос был полон насмешки.

«То, что произошло прошлой ночью, было действительно…» Несколько мужчин собрались вокруг: «Эй, красавица, повеселись с нами сегодня».

Тан Лэйян отступила на шаг назад, покачнулась и прислонилась к краю кровати.

Она только что с трудом оделась, и теперь ей было трудно даже двигаться.

Увидев её хрупкую и нежную внешность, один из них не смог устоять и нетерпеливо набросился на неё.

Тан Лэйан удалось увернуться, она дышала прерывисто.

Мужчина непристойно произнес: «Красавица, ты стесняешься? Я всегда слышал, что в павильоне Дяньцуй создаются прекрасные работы, и он действительно оправдывает свою репутацию. Интересно, насколько хороши твои навыки? Иди сюда, иди сюда…»

Он протянул руку и без труда схватил ее за воротник.

Резко отдернув руку, он уже притянул ее к себе.

Тан Лэйан был в ярости.

С момента своего дебюта она никогда не испытывала такого унижения. Легким движением руки она схватила веер, спрятанный в рукаве. К счастью, Чу Гэсин хранила его вместе с одеждой; она положила его в рукав, когда надевала одежду.

Она крепко сжала оружие, бросив взгляд на двух человек рядом с собой. Она подумала про себя: все трое, похоже, искусно владеют боевыми искусствами. Если бы она обладала всеми своими навыками, убить их было бы проще простого. Но сейчас она должна сразить их всех одним ударом. В противном случае, оставить кого-либо из них в живых было бы катастрофой.

Думая об этом, у меня не оставалось другого выбора, кроме как молчать.

Человек, стоявший позади неё, притянул её к себе, наклонил голову, чтобы понюхать, и засмеялся: «Так вкусно пахнет».

Другой человек наклонился и сделал глубокий, непристойный вдох: «Дай мне тоже понюхать».

Впереди стоял неподвижно другой человек и с улыбкой сказал: «Вы двое, не пугайте эту хрупкую красавицу. Быстрее садитесь на неё. Она ускользнула и ей нужно идти на смену».

«С тех пор, как я увидел эту сцену прошлой ночью, я сошел с ума. Если я сегодня не вступлю в интимную связь с этой красавицей, я, наверное, взорвусь». — сказал мужчина, тащивший за собой Тан Лэянь, и начал срывать с себя одежду.

«Чу Гэсин, что именно ты делала прошлой ночью?» — с негодованием подумала про себя Тан Лэйян.

«Да, я чертовски долгое время был заперт в себе», — вмешался мужчина рядом с ним, протягивая руку, чтобы снять с Тан Лэяня одежду.

Тан Лэйян вздрогнула. Она была слишком слаба и только успела застегнуть одну пуговицу, как этот человек потянул ее за собой, из-за чего ее одежда порвалась. Она даже упала на него.

Человек, который её схватил, увидев это, крикнул: «Эй, договорились, я начну первым!»

«Кто первый, тот и другой. Если не сможешь устоять, тогда мы все… пойдем вместе…» Мужчина одной рукой схватил Тан Лэяня за одежду, похотливо глядя на него.

Тан Лэйян дрожала от гнева, когда мужчина поднял её и упал на кровать.

В этом положении Тан Лэйян сильнее сжала в руке механизм вентилятора. Они находились очень близко друг к другу, поэтому промахнуться было невозможно. Мужчина застонал, и удар пришелся ему прямо в сердце, в середину груди. Он упал на землю, не издав ни звука.

Двое оставшихся мужчин, увидев своего брата, лежащего на кровати беззвучно, разразились смехом: «Бедный второй брат, он обмяк, как только увидел красавицу».

Тан Лэйян, нанеся удачный удар, лежала на кровати, по лбу стекал холодный пот, а рука, державшая веер, бешено дрожала от усталости.

Я был в полном смятении: что мне делать? Что мне делать?

Услышав, как двое людей медленно приближаются к кровати, она, обычно спокойная и невозмутимая, в этот момент почувствовала легкий страх.

******Безопасная и аккуратная разделительная линия

Глава 204 книги «Переломить ход событий в отношении кротости: вопрос жизни и смерти».

Почти обессилев, Тан Лэйян рухнула на кровать, сжимая в руках единственный спасительный вентилятор, словно увядшая листовая бабочка, дрожащая на холодном ветру, и едва различимая.

Но расслабиться он не мог. Он услышал приближающиеся шаги, кто-то засмеялся и сказал: «Второй брат, ты такой бесполезный с такой красивой девушкой рядом. Пусть этот жадный братик уйдёт первым».

Под громкий смех мужчина, который до этого разделся догола, шагнул вперед.

В голове Тан Лэйан мелькнула мысль. Ей хотелось встать и использовать спрятанное в веере оружие, чтобы убить их двоих.

Меня немного беспокоит, сможет ли мой организм выдержать эту последовательность движений. Если я сделаю это неправильно, я могу сначала подставить себя и оказаться в более опасной ситуации.

Если вы будете колебаться хотя бы мгновение, возможность будет упущена.

Тан Лэйян почувствовала порыв ветра перед собой, и кто-то внезапно набросился на неё.

Она не могла пошевелиться и могла лишь беспомощно наблюдать, как эта обнаженная грудь навалилась на нее.

Даже не было времени почувствовать тошноту.

Ее взгляд изменился, и, с трудом вывернув запястье, она изменила направление вращения вентилятора.

Мужчина был охвачен похотью и совершенно не заметил необычной ситуации на кровати.

К тому моменту, когда они поняли, что в них несётся гвоздь, было уже слишком поздно.

Острый, спрятанный внутри предмет издал тихий звук «плюх», вонзившись в лоб мужчины.

Между ним и центром бровей есть небольшой зазор.

Это было в шаге от того, чтобы сбиться с курса.

Мужчина дважды извернулся, обнажённый до неузнаваемости. Его глаза расширились, когда он уставился на Тан Лэяня, словно он увидел какое-то невероятное чудовище.

Длинное, массивное мужское тело упало вниз, и Тан Лэйан беспомощно наблюдала за происходящим, не в силах увернуться. Она была мгновенно раздавлена.

Эти уродливые, широко раскрытые глаза были так близко, безжизненно глядя в смерть. Мужчина безвольно лежал на ней. Его конечности безвольно свисали, густая кровь стекала со лба по шее. Липкое ощущение, рыбный запах и обнаженная грудь мужчины, тяжело прижимающаяся к ней, — все это вызывало у нее желание заплакать и вырвать.

Несмотря на свою беспомощность, она всё же сумела выдавить из себя холодную улыбку.

Несмотря на страх, его сердце было полно безграничной ненависти: все трое должны умереть.

Что бы ни случилось, им нельзя позволять жить.

Даже если это означало смерть, он хотел, чтобы эти трое были похоронены вместе с ним. Теперь остался только один.

Тан Лэйан хотел встать.

Двое уже упали, а оставшийся наверняка не будет таким неосторожным.

Если мы будем ждать его реакции, то потеряем инициативу.

Но я не мог пошевелиться; даже пальцы онемели.

Более того, мертвец был подобен горе, давившей на нее сверху, не позволяя ей пошевелиться.

Красные шелковые занавески слегка покачивались.

Мужчина, стоявший у кровати, сначала усмехнулся: «Что с вами двумя не так, Третий Брат? Вы слишком волнуетесь?» Но когда он больше ничего от них не услышал, у него начало закрадываться подозрение: «Второй Брат, Третий Брат, скажите что-нибудь, что происходит?»

Внезапно удивленно воскликнул: «Неужели в этой маленькой красавице есть что-то странное?»

Три брата были довольно известны среди стражников Фэнчэна. Хотя их и нельзя было назвать непревзойденными мастерами боевых искусств, каждый из них обладал значительным мастерством. Если бы им сказали, что они потерпели поражение от этой, казалось бы, хрупкой и слабой красавицы, все, вероятно, расхохотались бы.

Оставшийся в живых мужчина был лидером троицы. Он был подозрительным и недоверчивым. Видя, что двое его братьев молчат, а красавица находится под контролем второго брата, он не стал подходить слишком близко. Вместо этого он двинулся осторожно и вытащил меч из-за пояса.

Тан Лэйян сильно вспотела от волнения, шея тоже была мокрой, а запах крови мужчины вызывал у нее неописуемый дискомфорт, чуть не доведя до обморока.

В ее сердце зародилось чувство отчаяния: этот человек стал подозрительным. Если это продолжится, разве она не окажется словно кусок мяса на разделочной доске, во власти других?

Она нахмурила брови, затаила дыхание и замерла на месте.

Мужчина шаг за шагом подошёл к кровати. В мгновение ока, продемонстрировав удивительное мастерство владения мечом, он отрубил кусок почти неподвижной красной шёлковой занавески, открыв вид на кровать.

Второй сын лежал на боку, а третий полз на боку. Мужчина взглянул на них и сразу понял, что оба мертвы, но не мог понять, как они умерли. Он был потрясен, закричал и отступил на шаг назад.

Тан Лэйан знала, что он скоро поправится, и очень волновалась. Тело мужчины давило на нее, как гора, не позволяя ей двигаться. Однако даже без его давления она все равно не могла пошевелиться.

Старший брат на мгновение опешился. Как и следовало ожидать от человека, прошедшего военную подготовку, он тут же отреагировал и сердито воскликнул: «Ведьма! Каким способом ты убила моего второго и третьего братьев?»

Тан Лэйан не смог ответить.

Старший брат, опираясь на нож в руке, медленно шагнул вперед. Он знал, что, хотя его два брата и не были хорошими людьми, их навыки боевых искусств были действительно весьма хороши. Эта женщина убила двух человек за очень короткое время, и они не оказали особого сопротивления, значит, у нее есть что-то особенное. Поэтому он был очень осторожен и наконец добрался до кровати. Он протянул руку и осторожно толкнул третьего брата в плечо.

Тело третьего брата упало набок от его жеста, обнажив пятно крови на лбу — ужасающее зрелище. Его глаза были широко открыты, но он не оказывал сопротивления, было ясно, что он мертв.

Старший брат задрожал, и как раз в тот момент, когда тело третьего брата отделилось от тела Тан Лэяня, он внезапно увидел женщину, которую прижимали к земле. В бледной руке, упирающейся в пояс, она держала веер. Когда открылось ее истинное лицо, на ее прекрасном лице внезапно появилась холодная и безжалостная улыбка.

Старшему брату показалось, что что-то не так, и он тут же отскочил назад.

Практически одновременно раздался тихий звук, и из вентилятора женщины вспыхнули три белых огонька.

Босс закричал, и благодаря своей быстрой реакции он в мгновение ока рассек один из клинков, затем резко повернулся, чтобы увернуться от второго. Но третьего он никак не мог избежать. Острая боль пронзила лопатку, и половина тела онемела. Он больше не мог держать нож, и тот с лязгом упал на землю.

Старший брат, весь в поту от боли, застыл на месте, уставившись на человека, лежащего на кровати.

Тан Лэйян спланировала эту сцену, когда убивала третьего брата. В тот момент, когда он упал, она намеренно положила руку себе на пояс и позволила ему удерживать её. Она хотела использовать этот короткий, но удачный момент, чтобы вскрыть тело.

Последний удар.

Смерть коллеги на мгновение повергла бы любого в шок. В этот момент реакция человека стала бы слепой зоной, и даже тот, кто обладает непревзойденными навыками боевых искусств, не смог бы защититься от трех ее скрытых видов оружия.

Как и ожидалось... хотя и с отклонением от прогноза.

Тан Лэйан почувствовал приступ отчаяния, а затем внезапно подумал: если бы это спрятанное оружие было отравлено, тогда все было бы хорошо.

Она неустанно и упорно трудилась до сих пор, и теперь была совершенно измотана. Все, чего ей хотелось, — это рухнуть и погрузиться в глубокий сон, чтобы никогда больше не проснуться.

Рядом с ним доносились стоны лидера. Человек, потерявший конечности и повредивший руку, был подобен раненому зверю, в нем пробудилась внутренняя животная сущность. Вскоре он оправится и начнет яростную контратаку.

Если бы её можно было убить одним ударом... это был бы лучший способ для неё умереть.

О боже, Лейан в беде... Кто придет ей на помощь? (думает) (ее похлопывают по плечу)

Глава 205 книги «Превращение нежной земли в рай»: Унижение

Небо было несколько затянуто тучами, и в пустынном дворе доносились тихие разговоры.

«Молодой господин, вы должны скоро вернуться. Вас не было больше полумесяца». Ши Шу, держа в руке перьевую щетку, протерла горлышко вазы.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219