Я родилась красавицей, и я — абсолютная - Глава 133

Глава 133

Тан Лэйан кивнула и улыбнулась ему: «Ты очень внимательная... Но ты его человек, поэтому в будущем не используй такие решительные методы. Если тебе причинят вред или что-то в этом роде, я буду очень обеспокоена».

Ниндзя поднял на неё взгляд и увидел, что она улыбается и смотрит на него. Вероятно, нежность в её глазах была вызвана человеком, стоящим за ним. Это то, что называют любовью к кому-то из-за него?

Ниндзя снова опустил голову. Он хотел что-то сказать, но теперь не мог и был вынужден сдаться.

Глава 169. Улица Яньшуй в Цзяннане: День свадьбы.

Свадьба принцессы Иньюэ и наследного принца Фэнчэна наконец состоялась, как и было запланировано.

С неба пахли ароматными цветами, а принцесса в императорской карете, в отличие от своей обычной своенравной натуры, была одета в красное, а золотая заколка в виде феникса покачивалась у нее на голове, создавая завораживающую картину.

Наследный принц Фэнчэна, также одетый в свой лучший наряд, подъехал навстречу невесте. Молодожены покинули почтовое отделение, и под ликующие возгласы жителей города Иньюэ села в императорскую карету. Карета стояла устойчиво и направилась к дворцу.

Тан Лэйян и Чу Гэсин сопровождали их, а Фэн Фэйшэн следовал неподалеку. Внутри дворца их ждали регент и члены императорской семьи.

Всё прошло гладко, практически без каких-либо неожиданных происшествий. Погода была тёплой и спокойной, люди радовались, и даже банкет был радостным событием. За исключением провокационного тоста Фэн Фэйшэна, всё было идеально.

Для Тан Лэйян это была первая королевская свадьба. Если бы Чу Гэ там не было, Тан Лэйян уже давно бы присоединилась к толпе. Вместо этого ей пришлось сохранять вид императорского посланника и наблюдать издалека с улыбкой.

Под красной вуалью особенно привлекало внимание улыбающееся лицо Инь Юэ. Приказав «войти в брачный покои», наследный принц протянул руку и взял Инь Юэ за руку, и молодожены вышли вместе.

«Ты завидуешь?» — раздался рядом со мной тихий голос.

Тан Лэйян повернула голову и встретилась взглядом с улыбающимся Фэн Фэйшэном.

«Да, я завидую», — усмехнулась она. Она знала, что появление этого человека в данный момент не принесет ничего приятного.

«Если вы мне завидуете, то подумайте об этом. Я ведь тоже королевской крови», — усмехнулся Фэн Фэйшэн, мягко подмигнув ей.

«Тогда забудьте об этом, я недостоин вашего высокого положения». Тан Лэйан усмехнулся, сердито посмотрел на него и хотел найти безопасное место, чтобы оставить этого крайне токсичного типа.

«Подожди, подожди», — сказал Фэн Фэйшэн, решительно прижимаясь к ней. «Молодожены уже в своей брачной комнате, нам стоит немного отдохнуть. Почему ты так спешишь? Ты же не можешь войти с нами, правда?»

«Судя по выражению лица молодого господина, он, похоже, хочет подслушать», — сказала она, прислонившись к колонне и размахивая веером.

Фэн Фэйшэн усмехнулся и шагнул вперед, потянув ее за рукав: «Мне неинтересно подслушивать, но было бы неплохо, если бы меня услышали. Эй, здесь скучно, я отведу тебя куда-нибудь повеселиться».

«Не нужно», — Тан Лэйан сердито посмотрел на него. — «Боюсь, пока мы будем играть, ты придумаешь какой-нибудь яд, чтобы показать мне».

«Ха-ха». — рассмеялся Фэн Фэйшэн.

Тан Лэйян постучала веером по его руке: «Отпусти».

Он повернулся и направился к столу.

Как только она села, Чу Гэсин взглянул на нее и сказал: «Ваши отношения с принцем Фэном становятся все лучше и лучше».

«Да-да, они практически неразлучны», — фыркнул Тан Лэйан.

Чу Гэсин улыбнулся и сказал: «Что ж, это редкая и ценная встреча, но тебе следует воспользоваться этой возможностью. Знаешь, мы отправимся в путь через три дня».

Услышав слова «Отправляемся», Тан Лэйян тут же пришел в восторг: «Да, да!»

Увидев сияющее выражение её лица, Чу Гэсин спросил: «Что делает тебя такой счастливой без всякой причины?» Едва он успел произнести этот вопрос, как тут же сам себе дал ответ. Его выражение лица мгновенно испортилось.

«Я счастлива, это всё, что имеет значение». Тан Лэйан улыбнулась и подняла бокал. «Позвольте мне поднять тост за вице-посла. Вы так усердно работали последние несколько дней».

Чу Гэсин взглянула на неё: «По крайней мере, у тебя ещё осталась хоть какая-то совесть».

Он протянул руку и поднял стакан перед собой, слегка коснувшись им ее стакана.

Под звуки барабанов и музыки они удалились, подняли бокалы и закончили свои стихи.

Тан Лэйан закатала рукава и показала пустую бутылку вина Чу Гэсину. Чу Гэсин взглянул на нее, на его губах появилась легкая улыбка. Он как раз собирался поддразнить ее, но эта незначительная, ничем не примечательная сцена и необъяснимая атмосфера ослабили его желание провоцировать ее. Он улыбнулся и поставил бокал.

Тан Лэйян внезапно наклонился к нему, отчего сердце Чу Гэсина замерло: «Что ты делаешь?»

Тан Лэйан тихонько усмехнулся и сказал: «Тот, кто встретил меня золотой осенней ночью, наконец-то прибыл».

Чу Гэсин недоуменно спросил: «Что вы имеете в виду?»

Тан Лэйян бросила взгляд в сторону, затем выпрямилась, когда Чу Гэсин повернул голову и серьезно посмотрел на что-то другое.

Чу Гэсин проследил за её взглядом и тут же нахмурился. Молодой господин Лин, Лин Цзюянь и Цзю Цзюнь, держа в руках бокалы с вином, направлялись к нему.

«Гэ Син, давно не виделись!» Лин Цзюянь грациозно встала перед Чу Гэ Сином и подняла бокал.

«Молодой господин, давно не виделись». Чу Гэсин медленно поднялся и ответил на приветствие.

Лин Цзюянь махнула рукой: «Не нужно формальностей, можно мне сесть?»

Чу Гэсин посмотрела на неё и сказала: «Молодой господин, вы слишком вежливы».

Лин Цзюянь улыбнулась и сказала: «Всё понятно». Она хлопнула себя по лбу, сделала шаг и подошла к столу, чтобы сесть рядом с Чу Гэсином.

Затем Чу Гэсин медленно сел, опустив взгляд на вещи на столе и, казалось, глубоко погрузившись в размышления.

Лин Цзюянь посмотрела на него: «Я тебя побеспокоил, Цзю Цзюнь?»

Чу Гэсин, повернув голову, спокойно сказал: «Вовсе нет. На днях я был занят делами и не успел на встречу с молодым господином. Сегодня — хороший повод извиниться перед ним».

Он поднял бокал вина перед собой и сказал Лин Цзюяню: «Надеюсь, молодой господин не обидится».

Глядя на его привлекательное лицо, Лин Цзюянь почувствовала себя отдохнувшей и с улыбкой сказала: «Гэ Син, что ты хочешь сказать? Мы ведь знакомы, правда? Пожалуйста, заходи».

Он поднял бокал и залпом выпил напиток, не сказав ни слова.

Чу Гэсин взглянул на нее, затем осторожно прикрыл рот рукавом и допил свой напиток.

Лин Цзюянь поставила чашку, махнула рукой, давая понять, что собирается отпустить дворцовую служанку, наклонилась вперед, взяла кувшин с вином со стола и наполнила чашку Чу Гэсина.

Чу Гэсин сохранял спокойствие, позволяя Лин Цзюянь делать все, что ей заблагорассудится, и наконец сказал: «Спасибо за ваше внимание, молодой господин».

Лин Цзюянь, наполнив бокал вином, снова села и сказала: «Я много лет была разлучена с Гэ Сином и думала, что у меня никогда не будет возможности снова встретиться с ним. Но небеса сжалились надо мной, и я безмерно рада. Этот бокал — за наше воссоединение».

Осторожно поднимите стакан.

Он жестом указал на Чу Гэсина, затем поднял чашку и выпил все до конца.

Чу Гэсин посмотрел на неё и медленно произнёс: «У меня есть дела на будущее, и боюсь, я не смогу пить, поэтому я не пойду с вами, молодой господин. А как насчёт того, чтобы… мой главный посланник выпил этот кубок вместе с вами, молодой господин?»

Хотя он говорил медленно, в его голосе звучало неотразимое спокойствие, когда он поднял взгляд на Тан Лэяня, стоявшего за спиной Лин Цзюяня.

Тан Лэйян сидела позади Лин Цзюянь, время от времени поглядывая на нее. Она наслаждалась бесплатным представлением, но Чу Гэсин был настолько бестактен, что упустил такую прекрасную возможность для их общения. Она сделала вид, что ничего не слышит, подняла бокал с вином и улыбнулась незнакомому взрослому рядом с ней, сказав: «Ну же, пейте». Казалось, она была слишком занята общением.

Увидев её энтузиазм, мужчина не имел иного выбора, кроме как поднять свою чашку и выпить вместе с ней.

Увидев её в таком состоянии, в глазах Чу Гэсина вспыхнул холодный блеск.

Лин Цзюянь знала, что Тан Лэйян желает ей добра, и была благодарна. Бросив на нее взгляд, она повернулась с улыбкой и сказала: «Думаю, посланник занят, и беспокоить его неудобно. Гэсин, сегодня свадьба принцессы и моего наследного принца Даннина. Можно считать, что дело улажено. Даже если у тебя есть очень важные дела, можешь пока отложить их. К тому же, здесь находится посланник».

Чу Гэсин был недоволен, но сказал: «Раз уж так, я почтительно подчинюсь».

Глава 170 книги «Путь в Цзяннань: захватывающий дух момент»

Лин Цзюянь, казалось, был полон решимости победить и неоднократно уговаривал его выпить несколько бокалов вина.

Чу Гэсин не любила выпивать, но вскоре на её лице появился лёгкий румянец. Она действительно была прекрасна, как цветок персика, и поразила всех присутствующих.

Лин Цзюянь совершенно не замечала завистливых взглядов окружающих. Она сидела напротив Чу Гэсина, чувствовала себя счастливой и весело болтала.

Тан Лэйян наблюдала, как та с легкостью справлялась с ситуацией, говорила бегло и излучала неповторимое обаяние. Она тайно восхищалась ею и думала, что эта женщина действительно не обычная, но у нее были серьезные проблемы со зрением, поскольку ей действительно понравилась Чу Гэсин.

Поразмыслив, даже Чу Гэсин нашла себе подходящего партнера, а сама она...

Её мысли обратились к человеку, находящемуся за тысячу миль от неё. Мысль о том, что он послал своего ближайшего ниндзя защитить её, согрела её сердце. Но затем она задумалась о том, как у него дела и всё ли с ним в порядке, и чувство пустоты и тоски наполнило её сердце.

Переполненный смешанными чувствами радости и печали, он, сам того не подозревая, допил весь кувшин вина, стоявший перед ним.

В главном зале, среди звона бокалов и гармоничного смеха, она почувствовала нарастающее беспокойство после того, как выпила слишком много. Видя, как дружелюбно болтают Цзю Цзюнь и Чу Гэсин, она поняла, что оставаться здесь все время – не лучшая идея. Она решила осмотреться, посмотреть, не нужно ли ей что-нибудь сделать, а также дать Чу Гэсину и Лин Цзюянь еще немного времени.

Подумав об этом, он, покачиваясь, поднялся, схватил веер и вышел из главного зала.

В то время Лин Цзюянь уговаривала Чу Гэсина остаться в Фэнчэне еще на несколько дней. Чу Гэсин лишь улыбнулся и покачал головой. Хотя это был очень простой жест, Цзюцзюнь пристально смотрела на него. После нескольких лет разлуки воспоминания о прошлом были словно встреча во сне. Сегодня он вдруг снова увидел ее, и это было похоже на радостное событие. Он хотел бы не отрывать от нее глаз и никогда не покидать ее.

Чу Гэсин поднял взгляд и увидел, как Тан Лэйян в красном платье уходит. Судя по ее походке, она немного перебрала с алкоголем и слегка пошатывалась. Увидев это, он почувствовал смесь беспокойства и негодования, и ему больше всего на свете хотелось ее пнуть.

Тан Лэйян вышла из главного зала и позвала двух дворцовых служанок и охранников из Шуньду, чтобы узнать о ситуации. Больше ничего не произошло. Успокоившись, она прислонилась к колонне и посмотрела на небо над Фэнчэном.

Голубое небо всегда отбрасывало едва заметную тень, не такую высокую, не такую далёкую, не такую обширную, как небо над Шунду. А может, потому что увиденное напоминало мне о ком-то, и я чувствовал связь с этим местом.

Тан Лэйан вздохнула, и от ее дыхания исходил запах алкоголя.

Почему посланник внезапно покинул банкет?

Регент Фэн Цзяньшэн, облаченный в черную парадную мантию, вышел из главного зала. Он посмотрел прямо на нее.

Тан Лэйян быстро выпрямился и сделал реверанс: «Приветствую вас, регент».

Фэн Цзяньшэн посмотрел на неё, слегка протянул руку, чтобы помочь ей подняться, и сказал: «Никаких формальностей не требуется».

Тан Лэйан спросил: «Я слишком много выпил и вышел подышать свежим воздухом. Где же регент?»

Фэн Цзяньшэн посмотрел на неё мгновение, а затем сказал: «Я тоже».

Тан Лэйян улыбнулась и отвернула голову, чтобы посмотреть в другую сторону.

Отложив в сторону формальности, они на мгновение замолчали.

Спустя некоторое время Фэн Цзяньшэн спросил: «Посланник, дарующий брак, — человек из Шуня?»

Тан Лэйан повернулся к нему, улыбнулся и ответил: «Хм… верно. Интересно, почему регент задает этот вопрос? Разве Лэйан не похож на потомка императора Шуня?»

Фэн Цзяньшэн покачал головой и вдруг сказал: «Нет, просто посланник, который даровал брак, чем-то похож на моего старого друга».

"О? О каком именно вы говорите?"

"Хм... Давно не виделись, так что лучше об этом не говорить."

«Раз уж вы затронули эту тему, почему вы перестали о ней говорить? Регент действительно умеет держать людей в напряжении».

«Это просто старые воспоминания с моей стороны. Я не хочу показаться самонадеянным».

«Раз регент не желает снова поднимать этот вопрос, пусть будет так». Тан Лэйан пожал плечами. «Лэйан поднимет тост за регента… за этого старого друга, о котором больше нельзя упоминать».

Говоря это, он остановил проходившую мимо служанку, взял кувшин с вином и жестом указал на Фэн Цзяньшэна.

Он был ошеломлен, затем слегка улыбнулся и протянул руку с чашкой.

Тан Лэйян наполнила его чашку, затем свою и подала ему, сказав: «Пожалуйста, регент».

Фэн Цзяньшэн слегка кивнул: «Пожалуйста, посланник дарованного брака».

В главном зале царила оживленная атмосфера: звон бокалов и веселый смех.

Лин Цзюянь посмотрела на человека перед собой и мягко утешила его: «Гэ Син, наша встреча — благословение небес. Почему бы нам не выпить еще пару бокалов?»

Чу Гэсин посмотрела на неё и наконец сказала: «Я ценю вашу доброту, молодой господин, но откуда вам знать, судьба это или просто совпадение?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219