Я родилась красавицей, и я — абсолютная - Глава 72
Солдат, охранявших город, внезапно поразил яркий свет.
Под светом факела, скрытый под белой лисьей шубой, перед ним предстало слегка детское личико. Лицо было милым и светлым, глаза сначала открылись, круглые, и с некоторым любопытством смотрели на городскую стену. Затем глаза сузились от удовлетворения, в них читалась нотка тоски от пробуждения, что делало этого человека очень обаятельным.
Какой нежный и красивый молодой человек.
Солдаты, охранявшие город, были ошеломлены: Кто это?
Но тут возница спрыгнул с кареты и низким голосом крикнул: «Это господин Сюэ Синь, генеральный инспектор четырех уездов Северной границы. У него важные дела, и он возвращается в город. Почему бы вам немедленно не открыть городские ворота?»
Битва дракона и тигра в столице. Глава 87. Очки.
Как и следовало ожидать, обстоятельства меняются.
Она случайно ударила Чу Чжэнь, когда та была без сознания.
Теперь её очередь.
Тан Лэйян отложила в руке изысканное серебряное зеркало.
«Небеса завидуют красоте», — холодно усмехнулся он. «Посмотрите на мою привлекательность, даже небеса мне завидуют».
Прикоснувшись к темным кругам под глазами, он сказал: «Этот презренный Чу Гэсин, его методы поистине жестоки и возмутительны».
Пока она погружалась в жалость к себе, Шишу и Мохуа разговаривали:
Почему молодой господин всегда терпит какие-то потери при встрече с адмиралом?
«Это называется покорением одного другого, и со злыми людьми всегда будут поступать другие злые люди».
«Не могли бы вы говорить немного тише? Я вас слышу».
«Она сама это знает, не так ли?..»
"Это правда..."
Ле Ян сердито посмотрел на него.
Двое мужчин дважды усмехнулись, не проявив к ней ни малейшего уважения.
Ши Шу взглянула на нее: «Но, судя по их внешности, они действительно похожи на ссорящихся влюбленных».
Ле Ян сделал суровое лицо: «Эй, послушайте, мы враги, это правда, но, к сожалению, в этом нет ничего радостного».
Мо Хуа слегка улыбнулся: «Мне любопытно, молодой господин, что вы сделали, чтобы разгневать адмирала?»
«Герой не зацикливается на прошлых достижениях», — усмехнулся Ле Ян.
Скрепя сердце, она снова взяла зеркало и пробормотала себе под нос: «Если завтра я буду так выглядеть, то не смогу пойти в суд. Даже если пойду, он будет надо мной смеяться. Хм, вспомнила…»
Обратившись к Шишу, он сказал: «Шуэр, покопайся в моем сундуке. Помню, отец однажды дал мне что-то от варвара, это называлось глазом… как это называлось?»
"Очки?" — Ши Шу отложила вышивку и подняла глаза, чтобы спросить.
«Да-да, иди и найди это поскорее».
«Я не знаю, взял ли я это с собой, когда уезжал».
«Иди и найди еще и картину тушью. Ты должен ее найти. От этого зависит репутация твоего молодого господина. Если ты ее не найдешь, все получат по тридцать ударов плетью».
«Хм…» — фыркнула Ши Шу, продолжая без остановки вдевать нитку в иголку, и прошептала Мо Хуа, сидевшей рядом: «Типичный случай, когда вымещаешь свою злость на другом, когда не можешь поймать орла. Мы такие жалкие».
Мо Хуа удобно вытянула ноги. Она пренебрежительно скривила губу и сказала: «Да, как будто мы её служанки».
Оба были слегка озадачены.
Ши Шу отложила вышивку, которую держала в руке: «Похоже, ты сказала что-то верное».
Они вдвоём встали и поспешно пошли что-то искать.
Сяо Ди слегка улыбнулся, стоя у двери.
На следующий день имперский мечник всё ещё был одет в огненно-красное, но необычным было то, что на его лице появилась странная отметина.
Два маленьких черных круглых кусочка закрывали изначально яркие глаза, создавая впечатление, будто их накрывают две черные круглые ткани.
Это привлекло внимание всех чиновников. Всё утреннее заседание суда прошло в беспокойной атмосфере, вызванной наблюдением за редкими животными.
Однако за очками человек по-прежнему выглядел уверенным и спокойным.
Лишь после окончания судебного заседания Тан Шаосюань заметил, что с окружающими его людьми что-то не так.
"Что... что ты сейчас делаешь?"
«Это всего лишь безделушка варвара, Ваше Величество, не стоит удивляться». Тан Лэйян слегка поклонилась и небрежно поправила очки, двигаясь очень спокойно.
«Но, мой дорогой министр, почему вы вдруг стали такими…» — Тан Шаосюань, немного поколебавшись, с любопытством наклонил голову, чтобы рассмотреть его.
«Кхм. В последнее время очень ветрено и пыльно, и я боюсь, что пыль может попасть мне в глаза», — ответила она.
"Но разве это не помешает мне видеть?"
«Нет, нет, Ваше Величество, это совершенно прозрачно».
После подробного объяснения императору Шуню, тот, наконец, спрятался в мемориалах.
Находясь рядом с этим человеком, определенно нужно быть готовым к неожиданным сюрпризам.
Ха-ха.
Около полудня император Шунь отправился обедать, как раз настало время смены дежурства.
Мужчина с важным видом вышел из императорского кабинета.
Сяо Ди послушно последовал за ним к двери: «Ваш молодой господин выглядит красивым?»
Она искоса взглянула на Сяо Ди.
Сяо Ди взглянул на нее, но, сдержавшись, ничего не сказал.
«Хорошо, я знала, что такая красота не для всех». Она великодушно улыбнулась и развернула свой золотой веер.
Подошёл охранник и сказал: «Охранник Ле, мы только что получили известие о том, что люди адмирала прибыли с докладом о важных вопросах, которые им необходимо обсудить с вами».
«О?» — Ле Ян слегка удивился.
Этот человек хочет меня видеть?
В чём дело?
В любом случае, ничего хорошего из этого не выйдет.
Вероятно, меня пригласили туда специально, а потом безжалостно высмеяли.
Оно всё ещё отсутствует. Хм, чтобы не опозориться.
Он согласился и сделал шаг, чтобы уйти.
Внезапно его осенила мысль. Он резко остановился и медленно повернул голову: «Ты сказал то, что хотел сказать?»
«Адмирал сказал, что поговорит с охранником Юэ лично».
"А где же теперь хозяин?"
«Что тебе нужно? Я очень занята». Она взмахнула рукавом и повернулась, чтобы спросить.
«Ага. Неужели подчиненные так обращаются со своими начальниками?» — небрежно спросил Чу Гэсин.
Тан Лэйан фыркнула. Затем она повернулась, поклонилась и спросила: «Могу я узнать, какое дело у господина Чу ко мне?»
Его взгляд переместился и остановился на её лице: «Ничего страшного, мне просто было скучно, и я подумал, что приглашу тебя к себе, чтобы немного повеселиться».
«Я очень занята», — сказала она, склонив голову и мысленно проклиная себя. «Если ничего срочного нет, извините меня и отпустите».
«Верно», — Чу Гэсин слегка улыбнулся, — «дядя Чжэнь сказал мне, что сегодня я должен отвезти тебя в особняк Чжунтан».
"Ты хочешь, чтобы я ушла?" Она вдруг подняла голову.
Он с изумлением уставился на ее новый образ и после долгой паузы ответил: «Да».
«Хорошо», — с готовностью согласилась она.
Сначала он был озадачен, а затем несколько недоволен: «Вы так быстро согласились, я думал, вы будете придумывать отговорки».
«Как такое может быть?» — спросила она, помахав веером. — «Если у вас нет других указаний, я уйду».
"Болит?" — внезапно спросил он.
"Что?" Стоп.
«Как ваши глаза?»
Она поняла: «Это не болит и не чешется, это совершенно нормально».
«Хорошо, это отлично».
Они на мгновение замолчали.
За пределами павильона лишь слегка дует ветерок.
«Тогда…» — Чу Гэсин сделал паузу, — «я снова найду тебя сегодня днем».
«Я могу пойти одна».
«Это дядя Чжэнь попросил меня отвезти тебя туда. Думаешь, мне просто там нравится?»
«Я знаю дорогу. Если вам она не нравится, тогда не ходите».
И действительно, спор начался уже через три предложения.
«Заткнись». Чу Гэсин наконец фыркнул. «Делай, как я тебе говорю, и послушно жди, иначе…»
Оставив за собой угрожающий хвост, он взмахнул рукавом и первым вышел из павильона.
«Как же это бесит». Человек позади него поправил очки. «Но зачем дядя Чжэнь послал его за мной? Хм, подождем и посмотрим».
Затем они вышли из павильона.
Однако, какой бы хитрой ни была Тан Лэйян, она никак не могла догадаться, что Чу Гэсин снова обманул её за спиной.
Битва дракона и тигра в столице. Глава 88: Нанесение маски для лица.
Чу Гэсин испытывала сильное разочарование.
После обеда он ждал у дворцовых ворот, но долгое время никто не приходил.
Вскоре доверенный помощник сообщил, что охранник Юэ покинул Императорский кабинет рано утром и с тех пор его никто не видел.
Он знал, что она тайком сбежала.